Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

FOLDABLE HAND TRUCK / TRANSPORTKARRE /
DIABLE PUTK 50 B1
FOLDABLE HAND TRUCK
Operating instructions
DIABLE
Mode d'emploi
RUDL
Návod k obsluze
TRANSPORTNÝ VOZÍK
Návod na obsluhu
SÆKKEVOGN
Betjeningsvejledning
SZÁLLÍTÓKOCSI
Használati utasítás
IAN 391623_2201
TRANSPORTKARRE
Bedienungsanleitung
STEEKWAGEN
Gebruiksaanwijzing
WÓZEK TRANSPORTOWY
Instrukcja obsługi
CARRITO DE TRANSPORTE
Instrucciones de uso
CARRELLO
Istruzioni per l'uso
TRANSPORTNI VOZIČEK
Navodila za uporabo
loading

Resumen de contenidos para Parkside PUTK 50 B1

  • Página 1 FOLDABLE HAND TRUCK / TRANSPORTKARRE / DIABLE PUTK 50 B1 FOLDABLE HAND TRUCK TRANSPORTKARRE Operating instructions Bedienungsanleitung DIABLE STEEKWAGEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RUDL WÓZEK TRANSPORTOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi TRANSPORTNÝ VOZÍK CARRITO DE TRANSPORTE Návod na obsluhu Instrucciones de uso CARRELLO SÆKKEVOGN...
  • Página 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 25 Návod k obsluze Strana 33 Instrukcja obsługi Strona 41 Návod na obsluhu Strana 49 Instrucciones de uso Página 57 Betjeningsvejledning Side...
  • Página 3 Importer ............7 PUTK 50 B1 GB │...
  • Página 4 Do not use the fastening bungee if it is damaged. – Overloading the fastening bungee can cause it to tear and snap back, which can be dangerous! – Maximum permissible tensile force Fperm. is 300 N. ■ 2  │   GB │ IE PUTK 50 B1...
  • Página 5 Never use the product for purposes other than those described in these instructions. Package contents ▯ Foldable hand truck ▯ These operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. PUTK 50 B1 GB │ IE    3 ■ │...
  • Página 6 Also make sure that the fastening bungee is sufficiently tightened even for small loads (see fig. 4). The arrow symbol shows where the fastening bungee can be hooked on. ♦ Move the product by pulling it behind you on both wheels. ■ 4  │   GB │ IE PUTK 50 B1...
  • Página 7 Please make sure that you push the middle of the knob at the center of the telescopic bar to push it down (see fig. 5). ♦ Store the product in a clean, dry location away from direct sunlight. PUTK 50 B1 GB │ IE    5 ■...
  • Página 8 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. ■ 6  │   GB │ IE PUTK 50 B1...
  • Página 9 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Date of manufacture: 2022-05 PUTK 50 B1 GB │ IE    7 ■ │...
  • Página 10 ■ 8  │   GB │ IE PUTK 50 B1...
  • Página 11 Importeur ........... 15 PUTK 50 B1 DE │...
  • Página 12 WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden! – Fixierband nicht über scharfe Ecken und Kanten führen! – Darf nicht zum Heben von Lasten verwendet werden! – Beschädigtes Fixierband nicht verwenden. ■ 10  │   DE │ AT │ CH PUTK 50 B1...
  • Página 13 Missbrauchen Sie das Produkt nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Lieferumfang ▯ Transportkarre ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. PUTK 50 B1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Página 14 Fixierbands (siehe Abb. 4). Das Pfeilsymbol zeigt an, wo das elastische Fixierband eingehakt werden kann. ♦ Bewegen Sie das Produkt, indem Sie es auf den beiden Rollen hinter sich herziehen. ■ 12  │   DE │ AT │ CH PUTK 50 B1...
  • Página 15 Achten Sie darauf, dass Sie den Knopf am Haltegriff der Teleskopstange mittig drücken, um sie herunterzuschieben (siehe Abb. 5). ♦ Lagern Sie das Produkt an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. PUTK 50 B1 DE │ AT │ CH   │  13...
  • Página 16 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 14  │   DE │ AT │ CH PUTK 50 B1...
  • Página 17 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Herstellungsdatum: 2022-05 PUTK 50 B1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Página 18 ■ 16  │   DE │ AT │ CH PUTK 50 B1...
  • Página 19 Importateur ..........23 PUTK 50 B1  ...
  • Página 20 Veiller à ce que la sangle d'immobilisation ne frotte pas sur des arêtes et angles vifs ! – Ne pas utiliser pour soulever des charges ! – Ne pas utiliser la sangle d'immobilisation si elle est abîmée. ■ 18    PUTK 50 B1 FR│BE │...
  • Página 21 N'utilisez pas abusivement le produit à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Matériel livré ▯ Diable ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. PUTK 50 B1    19 ■ FR│BE │...
  • Página 22 (voir la fig. 4). Le symbole fléché indique le point d'accrochage de la sangle d'immobilisation élastique. ♦ Déplacez le produit sur ses roulettes en le tirant derrière vous. ■ 20    PUTK 50 B1 FR│BE │...
  • Página 23 Veillez à appuyer au milieu du bouton situé sur la poignée de maintien de la tige télescopique pour la pousser vers le bas (voir la fig. 5). ♦ Rangez le produit dans un endroit propre et sec sans exposition directe au soleil. PUTK 50 B1    21 ■ FR│BE...
  • Página 24 Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux compositess. ■ 22    PUTK 50 B1 FR│BE │...
  • Página 25 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Date de fabrication : 2022-05 PUTK 50 B1    23 ■ FR│BE │...
  • Página 26 ■ 24    PUTK 50 B1 FR│BE │...
  • Página 27 Importeur ........... 31 PUTK 50 B1  ...
  • Página 28 De sjorband mag niet worden gebruikt om zware lasten op te tillen! – Gebruik de sjorband niet als hij beschadigd is. – Bij overbelasting van de sjorband kan hij scheuren en gevaarlijk terugslaan! – Het toegestane trekvermogen Ftoeg bedraagt 300 N. ■ 26    PUTK 50 B1 NL│BE │...
  • Página 29 Gebruik het product nooit voor andere doeleinden dan in deze gebruiksaanwij- zing zijn beschreven. Inhoud van het pakket ▯ Steekwagen ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. PUTK 50 B1    27 ■ NL│BE │...
  • Página 30 Zorg ook bij kleinere draaglasten voor een toereikende spanning op de elastische sjorband (zie afb. 4). Het pijlsymbool geeft aan waar de elastische sjorband kan worden ingehaakt. ♦ Trek het product bij het verplaatsen op de beide wielen achter u aan. ■ 28    PUTK 50 B1 NL│BE │...
  • Página 31 Let erop dat u de knop op de handgreep van de telescoopstang in het mid- den indrukt om de telescoopstang omlaag te schuiven (zie afb. 5). ♦ Berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. PUTK 50 B1    29 ■...
  • Página 32 Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. ■ 30    PUTK 50 B1 NL│BE │...
  • Página 33 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com Fabricagedatum: 2022-05 PUTK 50 B1    31 ■ NL│BE │...
  • Página 34 ■ 32    PUTK 50 B1 NL│BE │...
  • Página 35 Dovozce ........... . . 39 PUTK 50 B1  ...
  • Página 36 V případě nadměrného napnutí upevňovacího popruhu může dojít k nebez- pečnému roztržení a zpětnému rázu! – Přípustná tažná síla Fpříp. je 300 N. – Nenatahujte upevňovací popruh nad maximální užitečnou délku 130 mm! ■ 34    PUTK 50 B1 │...
  • Página 37 V pravidelných intervalech zkontrolujte utažení každého jednotlivého šroubového spoje. ■ Nepoužívejte výrobek nikdy pro jiné účely, než které jsou popsány v tomto návodu. Rozsah dodávky ▯ Rudl ▯ Tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. PUTK 50 B1    35 ■ │...
  • Página 38 I při menších břemenech dbejte na dostatečné napnutí elastického upevňo- vacího popruhu (viz obr.4). Symbol šipky označuje, kde lze elastický upevňovací popruh zaháknout. ♦ Pohybujte výrobkem jeho tažením za sebou na obou kolečkách. ■ 36    PUTK 50 B1 │...
  • Página 39 Výrobek sklopte tak, jak je popsáno v kapitole Použití v opačném pořadí. ♦ Dbejte na to, abyste stiskli tlačítko na rukojeti centricky, aby se teleskopická tyč mohla zasunout (viz obr. 5). ♦ Skladujte výrobek na čistém a suchém místě, bez přímého slunečního záření. PUTK 50 B1    37 ■ │...
  • Página 40 Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. ■ 38    PUTK 50 B1 │...
  • Página 41 Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com Datum výroby: 2022-05 PUTK 50 B1    39 ■ │...
  • Página 42 ■ 40    PUTK 50 B1 │...
  • Página 43 Importer ........... . . 47 PUTK 50 B1  ...
  • Página 44 Powierzchnia podparcia ok. 23 x 25 cm Waga Maksymalny udźwig max. 50 kg Masa własna ok. 1,65 kg Pas mocujący Dopuszczalna siła rozciągająca 300 N maks. Całkowita długość po osiągnięciu 130 cm maks. ■ 42  │   PUTK 50 B1...
  • Página 45 Podczas składania produktu należy zachować ostrożność. Nie zakleszcz rąk ani palców. ■ W regularnych odstępach czasu sprawdzaj prawidłowe zamocowanie każdego połączenia śrubowego. ■ Nie używaj produktu do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji. PUTK 50 B1   │  43 ■...
  • Página 46 Również w przypadku mniejszych ładunków należy zwrócić uwagę na odpowiednie naprężenie elastycznego pasa mocującego (patrz rys. 4). Symbol strzałki wskazuje miejsce, w którym można zaczepić elastyczny pas mocujący. ♦ Produkt należy ciągnąć za sobą tak, aby poruszał się na dwóch rolkach. ■ 44  │   PUTK 50 B1...
  • Página 47 PUTK 50 B1   │  45 ■...
  • Página 48 Nie używaj agresywnie działających, ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię produktu. ♦ Przed czyszczeniem produkt należy rozłożyć (patrz rozdział Zastosowanie). ♦ Czyść produkt lekko zwilżoną ściereczką i zwykłym domowym środkiem czyszczącym. ■ 46  │   PUTK 50 B1...
  • Página 49 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com Data produkcji: 2022-05 PUTK 50 B1   │  47 ■...
  • Página 50 ■ 48  │   PUTK 50 B1...
  • Página 51 Dovozca ........... . . 55 PUTK 50 B1  ...
  • Página 52 Upevňovací pás neveďte cez ostré rohy a hrany! – Nesmie sa používať na dvíhanie bremien! – Nepoužívajte poškodený upevňovací pás. – Preťaženie upevňovacieho pásu môže spôsobiť jeho roztrhnutie a nebezpečný spätný ráz! – Dovolená ťažná sila Fdov je 300 N. ■ 50    PUTK 50 B1 │...
  • Página 53 V pravidelných časových intervaloch skontrolujte, či je pevne utiahnuté každé skrutkové spojenie. ■ Výrobok nepoužívajte na iné účely, ako účely popísané v tomto návode. Rozsah dodávky ▯ Transportný vozík ▯ Tento návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. PUTK 50 B1    51 ■ │...
  • Página 54 Pri menších nákladoch tiež dbajte na dostatočné pnutie elastického upev- ňovacieho pásu (pozri obr. 4). Symbol so šípkou ukazuje, kde sa môže elastický upevňovací pás upevniť pomocou háka. ♦ Výrobkom pohybujte tak, že ho budete ťahať za sebou na oboch kolieskach. ■ 52    PUTK 50 B1 │...
  • Página 55 ♦ Dbajte na to, aby ste stlačili centricky tlačidlo na držiaku teleskopickej tyče, ak ju chcete stlačiť nadol (pozri obr. 5). ♦ Výrobok skladujte na čistom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. PUTK 50 B1    53 ■ │...
  • Página 56 Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. ■ 54    PUTK 50 B1 │...
  • Página 57 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com Dátum výroby: 2022-05 PUTK 50 B1    55 ■ │...
  • Página 58 ■ 56    PUTK 50 B1 │...
  • Página 59 Importador ..........63 PUTK 50 B1  ...
  • Página 60 ¡ADVERTENCIA! ¡Existe peligro de lesiones y de daños materiales! – ¡No coloque la cuerda de fijación sobre esquinas y bordes afilados! – ¡No utilice la cuerda de fijación para elevar cargas! – No utilice la cuerda de fijación si está dañada. ■ 58    PUTK 50 B1 │...
  • Página 61 No utilice el producto para fines distintos a los especificados en estas instrucciones. Volumen de suministro ▯ Carrito de transporte ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. PUTK 50 B1    59 ■ │...
  • Página 62 (consulte la fig. 4). El símbolo de la flecha indica dónde puede engancharse la cuerda de fijación elástica. ♦ Para mover el producto, tire de él de forma que las dos ruedas queden detrás de usted. ■ 60    PUTK 50 B1 │...
  • Página 63 Asegúrese de pulsar la parte central del botón del mango de agarre de la barra telescópica para deslizarla hacia abajo (consulte la fig. 5). ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. PUTK 50 B1    61 ■ │...
  • Página 64 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. ■ 62    PUTK 50 B1 │...
  • Página 65 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com Fecha de fabricación: 2022-05 PUTK 50 B1    63 ■ │...
  • Página 66 ■ 64    PUTK 50 B1 │...
  • Página 67 Importør ........... . 71 PUTK 50 B1  ...
  • Página 68 ADVARSEL! Der er fare for personskader og materielle skader! – Træk ikke fikseringsbåndet hen over skarpe hjørner og kanter! – Må ikke anvendes til løft af genstande! – Brug ikke fikseringsbåndet, hvis det er beskadiget. ■ 66  │   PUTK 50 B1...
  • Página 69 Misbrug ikke produktet til andre formål end dem, som er beskrevet i denne vejledning. Pakkens indhold ▯ Sækkevogn ▯ Denne betjeningsvejledning BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. PUTK 50 B1   │  67 ■...
  • Página 70 Sørg også for, at det elastiske fikseringsbånd er spændt ved transport af mindre genstande (se fig. 4). Pilesymbolet viser, hvor det elastiske fikse- ringsbånd kan sættes fast. ♦ Flyt produktet ved at trække det efter dig på begge hjul. ■ 68  │   PUTK 50 B1...
  • Página 71 Klap produktet sammen i omvendt rækkefølge af beskrivelsen i kapitlet Anvendelse. ♦ Tryk på knappen i midten af teleskopstangens håndtag for at skubbe den ned (se fig. 5). ♦ Opbevar produktet på et rent, tørt sted uden direkte sol. PUTK 50 B1   │  69 ■...
  • Página 72 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer. ■ 70  │   PUTK 50 B1...
  • Página 73 Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com Fremstillingsdato: 2022-05 PUTK 50 B1   │  71 ■...
  • Página 74 ■ 72  │   PUTK 50 B1...
  • Página 75 Importatore ..........79 PUTK 50 B1  ...
  • Página 76 AVVERTENZA! Sussiste il pericolo di lesioni e di danni materiali! – Non condurre il nastro di fissaggio sopra spigoli e bordi vivi! – Non usare per sollevare carichi! – Non usare nastro di fissaggio danneggiato. ■ 74  │   PUTK 50 B1...
  • Página 77 Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso. Materiale in dotazione ▯ Carrello ▯ Il presente manuale di istruzioni NOTA ► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. PUTK 50 B1   │  75 ■...
  • Página 78 (vedere fig. 4). Il simbolo della freccia indica il punto in cui è possibile agganciare il nastro di fissaggio elastico. ♦ Spostare il prodotto tirandolo dietro di sé sulle due ruote. ■ 76  │   PUTK 50 B1...
  • Página 79 Assicurarsi di premere il pulsante al centro dell'impugnatura per poter spingere l'asta telescopica verso il basso (vedere fig. 5). ♦ Conservare il prodotto in un luogo pulito, asciutto e non esposto ad irradia- zione solare diretta. PUTK 50 B1   │  77 ■...
  • Página 80 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi ■ 78  │   PUTK 50 B1...
  • Página 81 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Data di produzione: 2022-05 PUTK 50 B1   │  79 ■...
  • Página 82 ■ 80  │   PUTK 50 B1...
  • Página 83 Gyártja ............87 PUTK 50 B1  ...
  • Página 84 (F ) esetén Biztonság ■ FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély és anyagi kár veszélye áll fenn! – Ne vezesse át a rögzítőpántot éles sarkokon és szegélyeken! – Nem szabad teheremelésre használni! – Ne használjon sérült rögzítőpántot. ■ 82  │   PUTK 50 B1...
  • Página 85 A terméket csak a jelen használati útmutatóban leírt célokra használja. A csomag tartalma ▯ Szállítókocsi ▯ Ez a használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. PUTK 50 B1   │  83 ■...
  • Página 86 Kisebb rakományok esetén is ügyeljen a rugalmas rögzítőpánt megfelelő feszülésére (lásd 4. ábra). A nyíl szimbólum jelzi, hogy hol lehet beakasztani a rugalmas rögzítőpántot. ♦ Mozgassa a terméket úgy, hogy a két görgőn maga mögött húzza. ■ 84  │   PUTK 50 B1...
  • Página 87 ♦ Ügyeljen arra, hogy a teleszkópos nyél markolatán lévő gombot középen nyomja le, hogy a nyelet le tudja tolni (lásd 5. ábra). ♦ Tárolja a terméket tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól védve. PUTK 50 B1   │  85 ■...
  • Página 88 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. ■ 86  │   PUTK 50 B1...
  • Página 89 Tel.: 06800 21225 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com Gyártás dátuma: 2022-05 PUTK 50 B1   │  87 ■...
  • Página 90 ■ 88  │   PUTK 50 B1...
  • Página 91 Pooblaščeni serviser ......... . . 95 PUTK 50 B1  ...
  • Página 92 OPOZORILO! Obstaja nevarnost telesnih poškodb in nevarnost materialne škode! – Pritrdilnega traku ne napeljite čez ostre vogale in robove! – Ne sme se ga uporabljati za dvigovanje bremen! – Če je pritrdilni trak poškodovan, ga ne uporabljajte. ■ 90  │   PUTK 50 B1...
  • Página 93 Izdelka nikoli ne uporabljajte v druge namene, kot so opisani v teh navodilih. Vsebina kompleta ▯ transportni voziček ▯ ta navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. PUTK 50 B1   │  91 ■...
  • Página 94 Pri manjšem tovoru tudi pazite na zadostno napetost elastičnega pritrdilnega traku (glejte sl. 4). Puščični simbol  kaže, kje je mogoče zatakniti elastičen pritrdilni trak. ♦ Premikajte izdelek tako, da ga na obeh kolescih vlečete za seboj. ■ 92  │   PUTK 50 B1...
  • Página 95 Zložite izdelek, kot je opisano v poglavju Uporaba, v obratnem vrstnem redu. ♦ Pazite, da gumb na ročaju teleskopske palice pritisnite na sredini, da jo potisnete navzdol (glejte sl. 5). ♦ Izdelek shranite na čistem in suhem kraju brez neposredne sončne svetlobe. PUTK 50 B1   │  93 ■...
  • Página 96 Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. ■ 94  │   PUTK 50 B1...
  • Página 97 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: [email protected] IAN 391623_2201 Datum izdelave: 2022-05 PUTK 50 B1   │  95 ■...
  • Página 98 ■ 96  │   PUTK 50 B1...
  • Página 99 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...