1
2
Na parte inferior traseira esquerda, solte
Retire os 10 parafusos que prendem a
o grampo que prende o chicote do
peça plástica, na traseira do veículo.
veículo na peça plástica.
Remove the 10 bolts that hold the plastic piece,
on the rear of the vehicle.
On the left inferior rear part, release the clip that
hold the vehicle wiring harness to the plastic
Quite los 10 tornillos que sujetan la pieza plástica,
piece.
en la trasera del vehículo.
En la parte trasera inferior izquierda, suelte el clip
que sujeta el arnés de cableado del vehículo a la
pieza de plástico.
6
7
Posicione o Suporte "O" alinhando com
Com o auxílio de um Parafuso "B" e uma
os parafusos no chassi. Para fixar cada
Arruela "F", fixe a porca da Trava Dupla
trava, coloque uma Arruela "F" com Porca
que está dentro do chassi. Repita os
"E" e dê aperto.
passos 2-7 no lado direito do veículo.
Position the "O" Support, aligning with the bolts
Wit the aid of one "B" Bolt and one "F" Washer, fix
on the chassis. For fixing each lock, use an "F"
the nut of the Double Lock that is inside the
Washer with an "E" Nut and give grip.
chassis. Repeat the steps 2-7 on the right side of
the vehicle.
Posicione el Soporte "O" alineando con los
tornillos en el chasis. Para fijar cada traba, coloque
Con la ayuda de un Tornillo "B" y una Arandela
una Arandela "F" con Tuerca "E" y dé apriete.
"F", fije la tuerca de la Traba Doble que está
dentro del chasis. Repita los pasos 2-7 en el lado
derecho del vehículo.
3
4
Remova, também, os dois parafusos que
Passe a Trava Simples "I" pelo furo
prendem a peça plástica no isolamento
grande, próximo ao coxim, no lado
térmico. Remova a peça plástica, durante
esquerdo do veículo, deixando o parafuso
a montagem do acessório.
pra fora.
Remove, also, the two bolts that hold the plastic
Pass the "I" Simple Lock through the bigger hole,
piece to the thermal insulation. Remove the
near the cushion, on the left side of the vehicle,
plastic piece, during the mounting of the
leaving the bolts outside.
accessory.
Pase la Traba Simple "I" a través del orificio más
Quite, también, los dos tornillos que sujetan la
grande, cerca del cojín, en el lado izquierdo del
pieza plástica al aislamiento térmico. Retire la
vehículo, dejando los tornillos afuera.
pieza de plástico, durante el montaje del
accesorio.
8
9
LADO
ESQUERDO
Com uma serra, faça um recorte no lado
Posicione o Conjunto Estrutura "P" entre
esquerdo da peça plástica, previamente
os Suportes e fixe-os, com Parafusos "A",
removida, onde possui interferência com o
Arruelas "H" e Porcas "D". Dê o aperto
Suporte (de acordo com linha branca
final em todas fixações.
pontilhada acima). Após, recoloque a peça
Position the "P" Hitch Receiver between the
em sua posição original.
Supports and fix it with "A" Bolts, "H" Washers
With a saw, make a cut on the left side of the plastic
and "D" Nuts. Give final grip to all fixations.
piece, previously removed, where there's
Coloque la Estructura "P" entre los Soportes y
interference with the Support (according to the
fijarlo, con la ayuda de Tornillos "A", Arandelas "H"
white dotted line above). Then, return the piece to
y Tuercas "D". Dé apriete final en todas las
its original position.
fijaciones.
Con una sierra. haga un recorte en el lado izquierdo
de la pieza plástica, previamente removida, donde
tiene interferencia con el Soporte (de acuerdo con
la línea blanca punteada arriba). Después, vuelva a
colocar la pieza en su posición original.
5
No outro lado do coxim, se encontra
outro furo, passe a Trava Dupla Esquerda
"K" por ele, deixando a rosca do parafuso
para fora do chassi e, a rosca da porca,
alinhada com o furo na lateral.
On the other side of the cushion, there is another
hole, pass the "K" Left Double Lock through it,
leaving the threaded part of the bolt outside the
chasis and, the nuts thread, aligned with the side
hole.
El el otro lado del cojín, hay otro orifício, pase la
Traba Doble Izquierda "K" a través de él, dejando
la parte roscada del tornillo fuera del chasis y, el
hilo de la tuerca, alineado con el agujero lateral.
10
Após realizada a etapa de instalação,
observe o posicionamento do engate
para realizar a etapa de montagem.
After making the installation, note the positioning
of the hitch to perform the assembling step.
Después de hacer su instalación, tenga en cuenta
el posicionamiento del enganche para llevar a
cabo la etapa de montaje.