REMS Nano Instrucciones De Servicio página 81

Ocultar thumbs Ver también para Nano:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
rus
1.5. Электрические параметры
REMS Nano:
230 В~; 50 – 60 Гц; 130 Вт
Предохранитель (сетевой) 10 A (B), повторно-кратковременный режим
S3 20 % AB 2/10 мин, защита от радиопомех, класс защиты I, защитный
проводник на инструментах с заводским номером от 3650
REMS Nano 11 V:
10,8 В – ---; 2,5 Ач
Устройство ускоренной зарядки
Ввод
Вывод 10,8 – 18 В – ---
Ввод
Вывод 10,8 – 18 В – ---
1.6. Размеры
REMS Нано:
Д × Ш × В:
REMS Акку-Нано:
Д × Ш × В:
1.7. Вес
REMS Нано
REMS Акку-Нано приводная машина без аккумулятора
REMS аккумулятор Li-Ion
1.8. Информация об уровне шума
Уровень на рабочем месте
L
= 78 дб(A) L
= 78 дб(A) L
wA
wA
wA
1.9. Вибрация
Взвешенное значение ускорения
Приведенные данные по вибрации были получены путем принятого метода
испытания и могут использоваться для сравнения с другими приборами.
Приведенные данные по вибрации могут также быть использованы для
предварительной оценки.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Во время эксплуатации прибора данные по вибрации могут отличаться от
приведенных, в зависимости от способа использования прибора и от
нагрузки. В зависимости от условий эксплуатации может быть необходимым,
принять меры безопасности для обслуживающего персонала.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1. Электрическое подключение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте параметры сетевого напряжения! Перед подключением
электрического трубореза или устройства ускоренной подзарядки необ-
ходимо проверить, соответствует ли напряжение, указанное на заводской
табличке, параметрам сетевого напряжения. Для REMS Nano применяйте
исключительно розетки/удлинители с исправным защитным контактом. На
стройках, во влажной среде, во внутренних помещениях и на открытом
воздухе или при аналогичных видах установки эксплуатируйте электри-
ческий труборез только через автоматический предохранительный выклю-
чатель (устройство защитного отключения), который прерывает подачу
энергии после превышения током утечки на землю 200 мА на 30 мс.
Аккумуляторы
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумулятор (9) устанавливать в приводную машину или устройство
ускоренной зарядки только вертикально. Установка аккумулятора наискось
может привести к короткому замыканию и повредить аккумулятор.
Глубокий разряд из-за пониженного напряжения
Для литий-ионных аккумуляторов должно соблюдаться минимальное напря-
жение, иначе аккумулятор может быть поврежден из-за "глубокого разряда".
Ячейки аккумулятора REMS Li-Ion при поставке заряжены примерно до 40 %.
Поэтому аккумуляторы Li-Ion перед использованием следует зарядить и регу-
лярно подзаряжать. Если не соблюдать это указание изготовителя аккумуляторов,
аккумулятор Li-Ion может быть поврежден вследствие глубокого разряда.
Глубокий разряд из-за хранения
Если аккумулятор Li-Ion с относительно низким зарядом хранится, то при
продолжительном хранении он может разрядиться до состояния глубокого
разряда и вследствие этого выйти из строя. Поэтому аккумуляторы Li-Ion
перед хранением нужно заряжать, а через каждые шесть месяцев подза-
ряжать, а перед использованием заряжать полностью.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед применением аккумулятор зарядить. Литий-ионные аккумуля-
торы регулярно подзаряжать, чтобы избежать слишком сильной
разрядки. При глубокой разрядке аккумулятор повреждается.
Для зарядки аккумулятора REMS используйте только допущенные устройства
ускоренной зарядки REMS. Новые и продолжительное время не исполь-
зовавшиеся аккумуляторы Li-Ion достигают полной мощности только через
нескольких зарядок.
220 – 240 В~; 50 – 60 Гц; 65 Вт
защитная изоляция, устранение искр
100 – 120 В~; 50 – 60 Гц; 65 Вт
защитная изоляция, устранение искр
405 × 90 × 103 мм (15,9"× 3,5"× 4,1")
408 × 88 × 105 мм (16,1"× 3,4"× 4,1")
1,9 кг (4,2 lb)
2,0 кг (4,4 lb)
0,2 kg (0,4 lb)
= 67 дб(A) L
= 67 дб(A) L
= 87 дб(A) K = 3 дб
pA
pA
pA
pC, peak
1,2 м/с² K = 1,5 м/с²
Устройство ускоренной зарядки (принадлежность, артикул 571560)
При включенном сетевом штекере левая контрольная лампа горит постоянным
зеленым светом. Если аккумулятор вставлен в устройство ускоренной зарядки,
то мигающая зеленым светом контрольная лампа указывает на зарядку
аккумулятора. Если эта контрольная лампа горит постоянным зеленым светом,
то аккумулятор заряжен. Если мигает красная контрольная лампа, то акку-
мулятор неисправен. Если контрольная лампа горит постоянным красным
светом, то температура устройства ускоренной зарядки и / или аккумулятора
находится вне допустимого рабочего диапазона от 0°C до +40°C.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Устройства ускоренной зарядки непригодны для использования на открытом
воздухе.
2.2. Установка машины
Устанавливайте электрический труборез на складной верстак REMS Jumbo
E или REMS Jumbo (принадлежность, артикул 120240 или 120200). В
качестве альтернативы можно открутить колено трубы (2) и зажать осно-
вание (1) в тисках (Рис. 3) или прикрутите основание винтами в отверстиях
(3) к опоре. Длинные трубы в обязательном порядке должны поддерживать
опоры REMS Herkules 3B или REMS Herkules Y (принадлежность, артикул
120120 или 120130), при необходимости с обеих сторон машины.
2.3. Установка (замена) долбяка (4)
Вытяните сетевой штекер из розетки или снимите аккумулятор! Выберите
подходящий долбяк:
● Долбяк REMS Cu-INOX для труб из нержавеющей стали, стальных и
медных труб запрессовочных систем
● Долбяк REMS V для композитных труб.
Открутите шестигранную гайку (5) с помощью одностороннего гаечного ключа
SW 8. Установите (замените) долбяк (4). Кулачки ведущего вала должны входить
в поворотные захваты долбяка. Снова установите шестигранную гайку (5).
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только оригинальные долбяки REMS! Использование непод-
ходящего долбяка может привести к тому, что он будет поврежден, или
труба не будет разрезана.
3. Эксплуатация
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасность получения травмы!
Всегда носите соответствующую одежду. Не носите широкую одежду
или украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться вдали
от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут быть затянуты движущимися частями.
3.1. Ход работы
Потяните рукоятку (7) вверх настолько, чтобы освободить отрезаемую
трубу и положить ее на опору для труб (6). Удалите заусенцы на внешней
поверхности трубы (образуемые при резке). В противном случае ходовые
ролики могут быть повреждены. Выберите/установите долбяк (4), подхо-
дящий для разрезаемой трубы. При вкладывании трубы избегайте ударов
по долбяку. Таким образом его можно повредить. Отметьте место среза
на трубе и подведите ее к долбяку. Для длинных труб используйте опору
(см. 3.2.). Нажмите предохранительный выключатель импульсного режима
(8), прижмите рукоятку (7) к опоре для труб и отрежьте трубу.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены долбяка, поломанного во время резки, не устанавливайте
новый долбяк в тот же надрез на трубе. Замененный долбяк может быть
поврежден обломками, которые остались в надрезе.
3.2. Поддержка обрабатываемых материалов
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Для труб и длинных трубных заготовок всегда используйте (при необхо-
димости с двух сторон) опоры для материалов с регулированием по высоте
REMS Herkules 3B или REMS Herkules Y (принадлежность, артикул 120120
или 120130). При этом регулируемая по высоте опора для материалов
устанавливается на ту же высоту, что и опора для труб (6). Тем самым
исключается возможность неровного вращения и падения труб.
3.3. Защита от глубокой разрядки
Устройство REMS Nano 11 V оснащено защитой от глубокой разрядки для
аккумулятора. Она отключает электроинструмент, как только аккумулятор
нужно подзарядить. В этом случае следует вынуть аккумулятор и зарядить
его с помощью устройства ускоренной подзарядки аккумуляторов REMS.
4. Поддержание в исправном состоянии
Кроме описанного ниже технического обслуживания рекомендуется не
менее одного раза в год передавать электроинструмент для инспекции и
повторной проверки в сертифицированную контрактную сервисную мастер-
скую REMS. В Германии такая повторная проверка электрических устройств
производится согласно DIN VDE 0701-0702, а также согласно предписанию
по предотвращению несчастных случаев DGUV предписание 3 «Электри-
ческие установки и производственное оборудование» также для мобиль-
ного электрического оборудования. Кроме того, соблюдайте и выполняйте
национальные правила техники безопасности, нормы и предписания,
действующие в соответствующей стране применения.
rus
81
loading

Este manual también es adecuado para:

Nano 11v