Página 3
V5/23 INTRODUCTION Warranty 3-year manufacturer’s warranty for the consumer (original purchase from authorized be quiet! dealers only) Your original receipt of purchase will be required before warranty services are rendered. Please store it carefully Manipulations and/or technical modifications of any kind, or damage due to the application of mechanical force, will void your warranty To read the warranty terms and conditions in full, see Service/Warranty Conditions on our website at bequiet.com Our General Terms and Conditions of Business also apply.
Página 4
INTRODUCTION Garantie Garantie constructeur de 3 ans pour l’utilisateur final (achat auprès d’un revendeur be quiet! agréé) Sur présentation de la facture d’achat initiale. Veuillez penser à la conserver Toute manipulation ou modification du châssis entraîne l’annulation de la garantie Les conditions générales de garantie sont disponibles dans leur intégralité...
Página 5
WPROWADZENIE Gwarancja 3 lata gwarancji producenta dla klienta końcowego (pierwszy zakup od autoryzowanego dystrybutora be quiet!) Wymagany jest oryginalny paragon zakupu, żeby skorzystać z usług gwarancyjnych. Przechowuj go starannie Manipulacje i/lub modyfikacje techniczne wszelkiego typu lub uszkodzenia mechaniczne powodują utratę gwarancji Pełne warunki i zasady gwarancji dostępne są...
Página 6
ВВЕДЕНИЕ Гарантия ∙ 3-летняя гарантия производителя для потребителей (для оборудования, купленного только у авторизованных представителей be quiet!) ∙ Для гарантийного случая потребуется оригинальная квитанция, подтверждающая факт покупки. Пожалуйста, храните ее в надежном месте ∙ Манипуляции и/или технические изменения любого рода и повреждения из-за внешнего механического воздействия приведет к потере гарантии ∙ Чтобы ознакомиться с условиями гарантии в полном объеме, смотрите раздел Сервис / Общие условия на нашем сайте bequiet.com Наши Общие условия для бизнеса также присутствуют. Для получения дополнительной информации перейдите по ссылке внизу на сайте bequiet.com. Сведения о производителе Listan GmbH | Wilhelm-Bergner-Straße 11c | 21509 Glinde | Germany Посетите страницу bequiet.com для получения сервисной информации. Teл. 7 (800) 550-52-13 Факс 0049 40-7367686-69 Email: [email protected] Вебсайт: www.bequiet.com...
Página 8
SPECIFICATIONS Motherboard compatibility XL-ATX, E-ATX, ATX, M-ATX, Mini-ATX Case Type Full Tower PS2 ATX (not included) Dimensions (L x W x H in mm) 603 x 254 x 569 Material Steel (SGCC), ABS plastic, Aluminium Weight (kg) 16.3 (net) / 20.8 (gross) I/O Panel 1x USB 3.2 Gen.
Página 9
CONTENTS Images Part Name Quantity Fan / Radiator bracket for multi mounting panel E-ATX cable management cover Mesh Panel Front VGA Holder VGA Holder for inverted layout Airflow Cover PSU Shroud ODD bracket Screw Box Velcro ties Thumbscrew for VGA Holder M3 Screws for ODD / SSD 6#32 Screws for Motherboard 6#32 Screws for ODD bracket...
Página 11
Position Size (mm) 3x 140 / 120 Front 3x 140 / 120 Side 3x 120 Rear 1x 140 / 120 PSU Cover 1x 140 / 120 Position Size (mm) 120 / 240 / 360 120 / 140 / 240 / 280 / Front 360 / 420 Side...
Página 12
REMOVING THE SIDE PANEL ENTFERNEN DES SEITENTEILS | ENLEVER LE PANNEAU LATÉRAL | DEMONTAŻ PANELU BOCZNEGO 拆除側面板 | 卸下侧板 RETIRE EL PANEL LATERAL | ДЕМОНТАЖ БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | サイドパネルを取り外す...
Página 14
REMOVAL AND INSTALLATION OF THE CASE FRONT ENTFERNEN UND INSTALLATION DER GEHÄUSEFRONT | RETRAIT ET INSTALLATION DE LA FAÇADE DU BOÎTIER | DEMONTAZ I INSTALACJA PANELU PRZEDNIEGO OBUDOWY | RETIRADA E INSTALACIÓN DEL FRONTAL DE LA CAJA | ДЕМОНТАЖ И УСТАНОВКА ФРОНТАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ | 移除和 安裝前面板...
Página 15
REMOVAL AND INSTALLATION OF THE CASE FRONT ENTFERNEN UND INSTALLATION DER GEHÄUSEFRONT | RETRAIT ET INSTALLATION DE LA FAÇADE DU BOÎTIER | DEMONTAZ I INSTALACJA PANELU PRZEDNIEGO OBUDOWY | RETIRADA E INSTALACIÓN DEL FRONTAL DE LA CAJA | ДЕМОНТАЖ И УСТАНОВКА ФРОНТАЛЬНОЙ ПАНЕЛИ | 移除和 安裝前面板| | 可拆卸式机箱前面板 | フロントパネルの取付けと取り外し...
Página 16
CHANGING THE TOP COVER AUSTAUSCHEN DES TOP-COVERS | DÉMONTAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR | ZDEJMOWAN- IE GÓRNEJ POKRYWY | RETIRADA DE LA CUBIERTA SUPERIOR | СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ ПАНЕЛИ | 拆除上蓋板| | 卸下顶盖 | トップカバーの交換...
Página 17
REMOVING THE FRONT DUST FILTER ENTFERNEN DES VORDEREN STAUBFILTERS | RETRAIT DU FILTRE À POUSSIÈRE AVANT WYJMOWANIE PRZEDNIEGO FILTRA PRZECIWKURZOWEGO | RETIRADA DEL FILTRO DE POLVO 拆除前方空氣濾網 | 卸下前部防尘 FRONTAL | ДЕМОНТАЖ ФРОНТАЛЬНОГО ПЫЛЕВОГО ФИЛЬТРА | 网 | 底面ダストスフィルターの取り外し...
Página 18
REMOVING THE BOTTOM DUST FILTER ENTFERNEN DES UNTEREN STAUBFILTERS | RETRAIT DU FILTRE DE POUSSIÈRE INFÉRIEUR | WYJMOWANIE DOLNEGO FILTRA PRZECIWKURZOWEGO | RETIRADA DEL FILTRO DE POLVO INFERI- 拆除底部空氣濾網 | 卸下底部防尘网 | 底 OR | ДЕМОНТАЖ НИЖНЕГО ПЫЛЕВОГО ФИЛЬТРА | 面ダス トスフィルターの取り外し...
Página 25
INSTALLATION OF FANS ON THE SIDE PANEL LÜFTERINSTALLATION AM SEITENTEIL | INSTALLATION DES VENTILATEURS SUR LE PANNEAU LATÉRAL| MONTAŻ WENTYLATORÓW NA PANELU BOCZNYM | INSTALACIÓN DE VENTILADORES EN 安裝側面 EL PANEL LATERAL | УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРОВ НА КРОНШТЕЙН БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | 風扇...
Página 26
INSTALLATION OF RADIATOR ON THE SIDE PANEL INSTALLATION VON RADIATOREN AUF DEM SEITENTEIL | INSTALLATION D’UN RADIATEUR SUR LE PANNEAU LATÉRAL | MONTAŻ RADIATORA W PANELU BOCZNYM | INSTALACIÓN DEL RADIADOR EN 將水冷散 EL PANEL LATERAL | УСТАНОВКА РАДИАТОРА СВО НА КРОНШТЕЙН БОКОВОЙ ПАНЕЛИ | 熱器安裝在側面板上...
Página 28
INSTALLATION OF DRIVES INTO THE SINGLE HDD CAGE INSTALLATION EINES LAUFWERKS IM SINGLE-HDD-KÄFIG | INSTALLATION DES SUPPORTS DE STOCKAGE DANS LA CAGE À DISQUE DUR | INSTALACJA NAPĘDÓW W POJEDYNCZEJ KLATCE HDD | INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES DE TRANSMISIÓN EN LA CAJA DEL DISCO DURO | УСТАНОВКА...
Página 29
INSTALLATION OF DRIVES INTO THE HDD CAGE INSTALLATION EINES LAUFWERKS IM HDD-KÄFIG | INSTALLATION DE LECTEURS DANS LES EM- PLACEMENTS POUR DISQUE DUR | INSTALOWANIE NAPEDÓW W KLATCE HDD | INSTALACIÓN DE UNIDADES DENTRO DE LA JAULA PARA DISCOS DUROS | УСТАНОВКА...
Página 30
INSTALLATION OF SSDs ON THE BRACKET INSTALLATION VON SSDs AUF DER SSD-HALTERUNG | INSTALLATION DES SSD SUR LE SUPPORT INSTALACJA SSD NA WSPORNIKU | INSTALACIÓN DE UNIDADES DE ESTADO SÓLIDO EN EL SOPORTE 將SSD 安裝在支架上 | 将固态硬盘安装在支架上 | SSD のブラ УСТАНОВКА SSD НА КРОНШТЕЙН | ケットへの取り付け...
Página 31
INSTALLING THE ATX-MOTHERBOARD INSTALLATION DES MAINBOARDS | INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE ATX | INSTALOWANIE PŁYTY GŁÓWNEJ ATX | INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE ATX | УСТАНОВКА ATX-МАТЕРИНСКОЙ 安裝ATX主機板 | 主板安装 ATX | マザーボードの取り付け ATX ПЛАТЫ |...
Página 35
INSTALLING A GRAPHICS CARD GRAFIKKARTE INSTALLIEREN | INSTALLATION D’UNE CARTE GRAPHIQUE | INSTALOWANIE KARTY GRAFICZNEJ | INSTALACIÓN DE UNA TARJETA GRÁFICA | УСТАНОВКА ГРАФИЧЕСКОЙ 安裝顯卡| 安装显卡 | グラフィックスカードのインストール КАРТЫ |...
Página 36
INSTALLING A GRAPHICS CARD VERTICALLY GRAFIKKARTE VERTIKAL INSTALLIEREN | INSTALLATION VERTICALE D’UNE CARTE GRAPHIQUE | INSTALOWANIE KARTY GRAFICZNEJ W PIONIE | INSTALACIÓN VERTICAL DE UNA TARJETA GRÁFICA | 垂直安裝顯示卡 | 垂直安装显卡 | グラ ВЕРТИКАЛЬНАЯ УСТАНОВКА ГРАФИЧЕСКОЙ КАРТЫ | フィックスカ ードを垂直に取り付ける...
Página 38
INSTALLATION OF ODD DRIVES INSTALLATION VON ODD-LAUFWERKEN | INSTALLATION DES LECTEURS OPTIQUES | INSTALAC- JA NAPĘDÓW ODD| INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES DE DISCO DURO | УСТАНОВКА ПРИВОДА 安裝 ODD 光碟機 | 安装光驱 | ODD ドライブの取り付け ОПТИЧЕСКИХ ДИСКОВ |...
Página 42
USING THE VGA HOLDER BENUTZUNG DER GRAFIKKARTENHALTERUNG | UTILISATION DU SUPPORT VGA | KORZYST- ANIE Z UCHWYTU VGA | UTILIZACIÓN DEL SOPORTE VGA | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДЕРЖАТЕЛЯ VGA | 使用 VGA 支架 | 使用VGA固定座 | VGA ホルダーの使用...
Página 43
USING THE VGA HOLDER FOR GRAPHICS CARDS WITH 4 PCI-E SLOTS BENUTZUNG DER GRAFIKKARTENHALTERUNG FÜR GRAFIKKARTEN MIT 4 PCI-E SLOTS | UTILISA- TION DU SUPPORT VGA POUR CARTES GRAPHIQUES 4 SLOTS PCI-E | KORZYSTANIE Z UCHWYTU VGA DLAKART GRAFICZNYCH Z 4 SLOTAMI PCI-E | UTILIZACIÓN DEL SOPORTE VGA PARA TARJETAS GRÁFICAS CON 4 RANURAS PCI-E | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
Página 44
FAN CONTROLLER LÜFTERSTEUERUNG | UTILISATION DE LA COMMANDE DE VENTILATEUR | KONTROLER WENTY- 風扇控制器| LATORA | CONTROLADOR DEL VENTILADOR | КОНТРОЛЛЕР ВЕНТИЛЯТОРОВ | 风扇控制器 | ファンコントローラー 400rpm 800rpm 1200rpm 1500rpm 1900rpm...
Página 45
ARGB CONTROLLER ARGB-STEUERUNG | UTILISATION DE LA COMMANDE DE ARGB | KONTROLER ARGB | ARGB控制面板 | ARGB控制器 | ARGBコ CONTROLADOR DEL ARGB | КОНТРОЛЛЕР ARGB | ントローラー Mode Color Color Mode Regular Breath Comet Trail White Green Blue Orange Purple Cyan All colors Rainbow...
Página 48
Limited Warranty As per the terms and conditions of this limited warranty as given below, be quiet! warrants its new products to be free of defects resulting from faulty materials and faulty manufacturing for the length of the warranty period. I.