Ocultar thumbs Ver también para Halo:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Charge Amps Halo
Quick Guide
Dansk
Nederlands
Deutsch
Norsk
English
Português
Español
Suomi
Français
Svenska
www.chargeamps.com
loading

Resumen de contenidos para Charge Amps Halo

  • Página 1 Charge Amps Halo Quick Guide Dansk Nederlands Deutsch Norsk English Português Español Suomi Français Svenska www.chargeamps.com...
  • Página 2 Charge Amps Halo Support If you need service or repair, start by contacting the supplier from whom you purchased the product. Recycle as electrical waste.
  • Página 3 Please download Charge Amps App for full control, adjusting settings and enabling smart charging and scheduling. Charge Amps Cloud Please create an account in the Charge Amps Cloud to configure, control and manage your charger via our web interface. My charge space https://my.charge.space/...
  • Página 4 - direkte eller indirekte - som er en følge af sådan uagtsomhed. Hermed erklærer Charge Amps AB, at radioudstyrstypen Charge Amps Halo er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på...
  • Página 5 Dansk Tekniske data Opladningstype Mode 3 Mærkning af strømforsyning til elbil Måling 1 til 3 fase spænding, strøm og effekt Stikudtag Type 2, 3.7/7.4/11 kW Nominel spænding (U 230/400 V Nominel isolationsspænding (U 250/400 V Nominel mærkespænding (U 4 kV Nominel frekvens (f 50 Hz Nominel strøm (I...
  • Página 6 Dansk RFID Type: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Spektrum: 13.553 – 13.567 MHz Maksimal effekt: 31 dBm Wi-Fi Type: 802.11 b/g/n Spektrum: 2400 – 2500 MHz Maksimal effekt: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 7 Dansk Start/standsning af opladning Start Tilslut ladestikproppen til bilens ladestik. Hvis RFID-godkendelse er aktiveret, skal RFID-brikken kortvarigt holdes foran RFID-læseren for at starte opladningen. Standsning Afbryd stikproppen til bilen fra bilens stik. Hvis der er blevet gjort brug af RFID-godkendelse for at starte opladningen, skal du holde RFID-brikken foran RFID-læseren for at standse opladningen, og udløse kablet.
  • Página 8 Haftung oder Schadensersatz im Zusammenhang mit Verletzungen, Schäden oder Störungen zurückweisen kann, die sich direkt oder indirekt aus einer solchen Nichtbefolgung ergeben. Hiermit erklärt Charge Amps AB, dass der Funkanlagentyp Charge Amps Halo der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Página 9 Deutsch Technical data Lademodus Modus 3 Netzteilkennung für Elektrofahrzeug Messung 1 bis 3 Phasen Spannung, Strom und Leistung Steckdose Typ 2, 3.7/7.4/11 kW Nennspannung (U 230/400 V Bemessungsisolationsspannung (U 250/400 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit 4 kV Nennfrequenz (f 50 Hz Nennstrom (I 16/32 A (je nach Variante) Nennbelastungsfaktor (RDF) 1 (kann gesenkt werden,...
  • Página 10 Deutsch RFID Typ: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Bereich: 13.553 – 13.567 MHz Max. Ausgangsleistung: 31 dBm Wi-Fi Typ: 802.11 b/g/n Bereich: 2400 – 2500 MHz Max. Ausgangsleistung: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 11 Deutsch Ladevorgang starten/stoppen Starten Verbinden Sie den Fahrzeugstecker mit dem Fahrzeugeingang des Autos. Wenn die RFID-Authentifizierung aktiviert ist, halten Sie das RFID-Tag kurz vor das RFID-Lesegerät, um den Ladevorgang einzuleiten. Stoppen Trennen Sie den Fahrzeugstecker vom Fahrzeuganschluss des Autos. Wenn zum Starten des Ladevorgangs die RFID-Authentifizierung verwendet wurde, halten Sie das RFID-Tag vor das RFID- Lesegerät, um den Ladevorgang zu stoppen und das Kabel zu entsperren.
  • Página 12 – that are a result of such negligence. Hereby, Charge Amps AB declares that the radio equipment type Charge Amps Halo is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
  • Página 13 English Technical data Charging mode Mode 3 EV power supply identifier Metering 1 to 3 phase voltage, current and power Vehicle connector Type 2, 3.7/7.4/11 kW Rated voltage (U 230/400 V Rated insulation voltage (U 250/400 V Rated impulse withstand voltage 4 kV Rated frequency (f 50 Hz...
  • Página 14 English RFID Type: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Range: 13.553 – 13.567 MHz Max output: 31 dBm Wi-Fi Type: 802.11 b/g/n Range: 2400 – 2500 MHz Max output: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 15 English Start/Stop Charging Start Connect the vehicle connector to the vehicle inlet of the car. If RFID authentication is enabled, briefly hold the RFID tag in front of the RFID reader to initiate charging. Stop Disconnect the vehicle connector from the vehicle inlet of the car. If RFID authentication was used to start charging, hold the RFID tag in front of the RFID reader to stop the charging and unlock the cable.
  • Página 16 (directo o indirecto) que sea resultado de dicha negligencia. Por la presente, Charge Amps AB declara que el tipo de equipo radioeléctrico Charge Amps Halo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 17 Español Datos técnicos Estándar de recarga Modo 3 Identificador de la fuente de alimentación para VE Medición de energía Tensión, corriente y potencia de 1 a 3 fases Toma Tipo 2, 3.7/7.4/11 kW Tensión nominal (U 230/400 V Tensión nominal de aislamiento (U 250/400 V Tensión nominal de impulso 4 kV...
  • Página 18 Español RFID Tipo: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Gama: 13.553 – 13.567 MHz Potencia máx.: 31 dBm Wi-Fi Tipo: 802.11 b/g/n Gama: 2400 – 2500 MHz Potencia máx.: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 19 Español Iniciar/detener recarga Iniciar Conecte el conector del vehículo a la entrada de vehículo del coche. Si la autenticación RFID está habilitada, sostenga la tarjeta RFID brevemente delante del lector RFID para empezar a cargar. Detener Desconecte el conector del vehículo de la entrada de vehículo. Si se ha utilizado la autenticación RFID para iniciar la recarga, mantenga la tarjeta RFID delante del lector RFID para detener la recarga y desbloquear el cable.
  • Página 20 Le soussigné, Charge Amps AB, déclare que l'équipement radioélectrique du type Charge Amps Halo est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
  • Página 21 Français Caractéristiques techniques Mode de charge Mode 3 Symbole de l’alimentation électrique pour VE Mesure de l’énergie Tension, courant et puissance monophasés à triphasés Prise Type 2, 3.7/7.4/11 kW Tension nominale (U 230/400 V Tension d'isolation nominale (U 250/400 V Tension nominale de tenue aux 4 kV chocs (U...
  • Página 22 Français RFID Type: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Plage de fréquence: 13.553 – 13.567 MHz Puissance max.: 31 dBm Wi-Fi Type: 802.11 b/g/n Plage de fréquence: 2400 – 2500 MHz Puissance max.: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 23 Français Démarrage/Arrêt de la charge Démarrage Branchez le connecteur véhicule sur la prise d’entrée du véhicule. En cas d’utilisation de la technologie RFID, tenez brièvement la carte RFID devant le lecteur RFID de la station de charge pour lancer la charge. Arrêt Débranchez le connecteur du véhicule de l’entrée du véhicule de la voiture.
  • Página 24 Amps alle claims voor schadevergoeding in verband met letsel/schade of incidenten kan afwijzen die direct of indirect het gevolg zijn van een dergelijke nalatigheid. Hierbij verklaar ik, Charge Amps AB, dat het type radioapparatuur Charge Amps Halo conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/...
  • Página 25 Nederlands Technische gegevens Oplaadmodus Modus 3 Symbool EV-stroomtoevoer Meting 1 tot 3 fase spanning, stroom en vermogen Laadcontact Type 2, 3.7/7.4/11 kW Nominale spanning (U 230/400 V Nominale isolatiespanning (U 250/400 V Nominale stootspanning (U 4 kV Nominale frequentie (f 50 Hz Nominale stroom (I 16/32 A (afhankelijk van variant)
  • Página 26 Nederlands RFID Type: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Bereik: 13.553 – 13.567 MHz Max. vermogen: 31 dBm Wi-Fi Type: 802.11 b/g/n Bereik: 2400 – 2500 MHz Max. vermogen: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 27 Nederlands Opladen starten/stoppen Starten Sluit de EV-connector aan op de laadaansluiting van de auto. Als RFID-authenticatie wordt gebruikt, houdt u de RFID-kaart een korte tijd voor de RFID-lezer om het opladen te starten. Stoppen Trek de EV-connector uit de laadaansluiting van de auto. Als RFID-authenticatie werd gebruikt om het opladen te starten, houdt u de RFID-kaart voor de RFID-lezer om te stoppen met laden en de kabel te ontgrendelen.
  • Página 28 Dersom du ikke følger veiledningene, instruksjonene og sikkerhetsforholdsreglene ovenfor, blir alle garantier ugyldige, og Charge Amps kan avvise alle krav om kompensasjon i forbindelse med skader og uhell – direkte og indirekte – som kommer av slik uaktsomhet.
  • Página 29 Norsk Tekniske data Lademodus Modus 3 Identifikator for elbilens strømforsyning Måling 1 til 3 fase spenning, strøm og effekt Ladekontakt Type 2, 3.7/7.4/11 kW Nominell spenning (U 230/400 V Nominell isolasjonsspenning (U 250/400 V Nominell impulsspenning (U 4 kV Nominell frekvens (f 50 Hz Nominell strøm (I 16/32 A (avhengig av variant)
  • Página 30 Norsk RFID Type: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Frekvensområde: 13.553 – 13.567 MHz Maks. effekt: 31 dBm Wi-Fi Type: 802.11 b/g/n Frekvensområde: 2400 – 2500 MHz Maks. effekt: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 31 Norsk Start/stopp ladingen Start Koble ladekontakten til bilens strømkontakt. Hvis RFID-autentisering brukes, holder du RFID-brikken foran ladestasjonens RFID-leser i noen sekunder for å starte ladingen. Stopp Frakoble ladekontakten fra kjøretøykontakten på bilen. Hvis RFID-autentisering ble brukt til å starte ladingen: hold RFID-brikken foran RFID-leseren for å...
  • Página 32 – direta ou indiretamente – resultantes dessa negligência. O(a) abaixo assinado(a) Charge Amps AB declara que o presente tipo de equipamento de rádio Charge Amps Halo está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Página 33 Português Dados técnicos Modo de carregamento Modo 3 Identificador da fonte de alimentação EV Medição Tensão, corrente e potência de 1 a 3 fases Tomada Tipo 2, 3.7/7.4/11 kW Tensão nominal (U 230/400 V Tensão nominal de isolamento (U 250/400 V Tensão nominal suportada ao choque 4 kV Frequência nominal (f...
  • Página 34 Português RFID Tipo: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Gama: 13.553 – 13.567 MHz Potência máx.: 31 dBm Wi-Fi Tipo: 802.11 b/g/n Gama: 2400 – 2500 MHz Potência máx.: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 35 Português Iniciar/parar o carregamento Iniciar Ligue o conector EV ao carro. Se for utilizada a autenticação RFID, mantenha o cartão RFID brevemente à frente do leitor RFID para iniciar o carregamento. Parar Desligue o conector EV do carro. Se tiver sido utilizada autenticação RFID para iniciar o carregamento, mantenha o cartão RFID à...
  • Página 36 Charge Ampsilla on oikeus hylätä kaikki korvausvaatimukset minkä tahansa sellaisen laiminlyönnin aiheuttaman – suoran tai epäsuoran– vamman, vaurion tai tapahtuman osalta. Charge Amps AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Charge Amps Halo on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://www.chargeamps.com/product/charge-amps-halo/ ©...
  • Página 37 Suomi Tekniset tiedot Lataustapa Lataustapa 3 Sähköajoneuvon virtalähteen tunniste Energiamittari 1-3-vaiheinen jännite, virta ja teho Latausaseman pistorasia Tyyppi 2, 3.7/7.4/11 kW Nimellisjännite (U 230/400 V Nimelliseristysjännite (U 250/400 V Nimellinen 4 kV syöksyjännitekestoisuus (U Nimellistaajuus (f 50 Hz Nimellisvirta (I 16/32 A (variantista riippuen) Nimellinen eriaikaisuuskerroin (RDF) 1 (saattaa olla vähemmän,...
  • Página 38 Suomi RFID Tyyppi: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Mittausalue: 13.553 – 13.567 Maks. lähetysteho: 31 dBm Wi-Fi Tyyppi: 802.11 b/g/n Mittausalue: 2400 – 2500 MHz Maks. lähetysteho: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 39 Suomi Latauksen aloittaminen/lopettaminen Aloittaminen Liitä pistoke auton latausliitäntään. Jos RFID-tunnistus on käytössä, aloita lataus pitämällä RFID-korttia hetken aikaa latausaseman RFID-lukijan edessä. Lopettaminen Irrota pistoke autosta. Jos latauksen aloittamiseen käytettiin RFID-tunnistusta, lopeta lataus ja avaa johdon lukitus pitämällä RFID-korttia hetken aikaa latausaseman RFID-lukijan edessä.
  • Página 40 Underlåtenhet att följa och utföra ovan nämnda anvisningar, instruktioner och säkerhetsåtgärder innebär att alla garantibestämmelser kommer att upphävas och att Charge Amps kan avvisa alla krav på ersättning i samband med eventuella skador eller incidenter - direkta eller indirekta - som är ett resultat av en sådan underlåtenhet.
  • Página 41 Svenska Tekniska data Laddstandard Mode 3 Identifiering laddningskompatibilitet Energimätning 1 till 3 fas spänning, ström och effekt Uttag Typ 2, 3.7/7.4/11 kW Märkspänning (U 230/400 V Isolationsspänning (U 250/400 V Stötspänningshållfasthet (U 4 kV Märkfrekvens (f 50 Hz Märkström (I 16/32 A (beror på...
  • Página 42 Svenska RFID Typ: ISO/IEC 14443 Typ A 13.56MHz Mifare Frekvensområde: 13.553 – 13.567 MHz Max. uteffekt: 31 dBm Wi-Fi Typ: 802.11 b/g/n Frekvensområde: 2400 – 2500 MHz Max. uteffekt: 20/17/14 [email protected] b/g/n...
  • Página 43 Svenska Starta/stoppa laddning Starta Anslut laddkontakten till fordonets ladduttag. Om RFID-autentisering är aktiverat, håll RFID-kortet framför RFID-läsaren en kort stund för att starta laddningen. Stoppa Koppla ifrån laddkontakten från fordonets ladduttag. Om RFID-autentisering användes för att starta laddningen, håll RFID-kortet framför RFID-läsaren en kort stund för att stoppa laddningen och frigöra kabeln.
  • Página 44 Charge Amps AB (publ) Frösundaleden 2B, 8th floor SE–169 75 Solna, Sweden Charge Amps UK Ltd 4th Floor, 3 More London Riverside London SE1 2AQ, United Kingdom Doc. Nr: 130625 © Copyright Charge Amps AB. Rev: 05 All rights reserved...