LG WM3555H Serie Manual Del Propietário
LG WM3555H Serie Manual Del Propietário

LG WM3555H Serie Manual Del Propietário

Lavadoras y secadoras
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
WASHER AND DRYER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
WM3555H*A
www.lg.com
MFL71521479
Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Rev.00_101221
loading

Resumen de contenidos para LG WM3555H Serie

  • Página 1 OWNER'S MANUAL WASHER AND DRYER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH WM3555H*A www.lg.com MFL71521479 Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.00_101221...
  • Página 2 Loading the Washer Adding Cleaning Products Control Panel Wash Cycles Cycle Modifiers Dry Cycles Options and Extra Functions 32 SMART FUNCTIONS Using LG ThinQ Application Smart Diagnosis Function 36 MAINTENANCE Regular Cleaning Periodic Maintenance Care in Cold Climates 42 TROUBLESHOOTING...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages.
  • Página 4 • Use this appliance only for its intended purpose. • If the product has been submerged in water, sitting in standing water, or waterlogged, do not come in contact with the product and immediately contact an LG Electronics Customer Information Center for instructions before resuming use.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor. Operation •...
  • Página 7 • For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction, property damage or bodily injury caused by the use of separately purchased unauthorized components, parts, or non-LG products. Front View...
  • Página 8 PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories Non-skid Pads Hole Caps Wrench Tie Strap Elbow Bracket (for securing drain hose) Required Accessories (sold separately) Hot and Cold Water Hoses Product Specifications Model WM3555H*A Electrical 120 V~, 60 Hz Requirements Min. / Max. Water 20 psi - 120 psi (138 kPa Pressure - 827 kPa)
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this washer or transporting it to another location. Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Material Connecting the Inlet Hoses Connecting the Drain Hose Leveling the Washer Final Installation Check WARNING...
  • Página 10 10 INSTALLATION WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel- Do not contact the following parts while the appliance is energized: pump, valve, motor, control board. Tools Needed •...
  • Página 11 INSTALLATION • Remove the bolt assemblies (bolts and Dimensions and Clearances retainers) by wiggling them slightly while pulling them out. 24'' (60 cm) 1/4'' (0.5 cm) Unpacking and Removing Shipping Material Remove all shipping materials from the washer for proper operation and inspect it for shipping damage.
  • Página 12 • Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washer. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact an LG Customer Information Center for assistance in buying hoses. NOTE • Periodically check the hoses for cracks, leaks, and wear, and replace the hoses every five years.
  • Página 13 INSTALLATION hose can result in flooding and property Use the provided tie strap to secure the damage. drain hose in place. NOTE • The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. • Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked.
  • Página 14 14 INSTALLATION beneath the washer should not exceed 1 inch, and all 4 leveling feet must rest firmly on the floor. Use the provided tie strap to secure the drain hose in place. Adjust the leveling feet. • Turn all 4 leveling feet in one direction to raise the washer or the other direction to lower it.
  • Página 15 INSTALLATION Clean the floor to attach the non-skid pads. • Do not damage or cut off the ground prong of the power cord. Doing so may cause death, fire, • Use a dry rag to remove and clean foreign electric shock, or product malfunction. objects or moisture.
  • Página 16 16 INSTALLATION NOTE • If the drain does not work, see Connecting the Drain Hose to install the hose properly.
  • Página 17 OPERATION OPERATION Before Use WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview Sort laundry and load the washer. • Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size as needed. Open the door and load items into the washer.
  • Página 18 18 OPERATION End of cycle. • When the cycle is finished, a melody sounds. Immediately remove the clothing from the washer to reduce wrinkling. • Check around the door seal when removing the load for small items that may be caught in the seal. NOTE •...
  • Página 19 OPERATION By Colors By Soil By Fabric By Lint Lights Normal Easy Care Lint Collector Darks Light Sturdy Fabric Care Labels Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations. Category Label Directions...
  • Página 20 20 OPERATION • Combine large and small items in the drum. • Never use more than the maximum amount of Load large items first. Large items should not be detergent recommended by the manufacturer. more than half of the total load. Using too much detergent can lead to oversudsing, poor rinsing, detergent buildup in •...
  • Página 21 OPERATION not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. • When using powdered detergent, remove the insert and liquid detergent cup from the dispenser. Powdered detergent will not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. •...
  • Página 22 22 OPERATION Control Panel Control Panel Features Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. • The door will unlock after a brief pause. NOTE •...
  • Página 23 OPERATION Time and Status Display AI DD Indicator • AI DD provides the appropriate drum rotation actions after load sensing is completed. • This indicator lights up when the Normal cycle is selected and operated. Cycle Status Indicators • These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run. •...
  • Página 24 24 OPERATION Wash Cycles The wash cycles are designed for specific types of wash loads. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. See Sorting Laundry section for best results, and follow the fabric care labels on your garments. For a guide to fabric care symbols, see Sorting Laundry section.
  • Página 25 OPERATION Cycle Baby Wear Wash Temp. Default: Ex Hot Available: Ex Hot Spin Speed Default: High Available: High, Med, Low, No Spin Cycle Allergiene Description This cycle is a powerful, high-temperature cycle designed specifically to reduce certain allergens. NOTE • Selecting this cycle automatically incorporates steam into the wash cycle. •...
  • Página 26 You can use a smartphone to download a specialized cycle to this cycle position. • The default cycle is Rinse+Spin. This cycle is also available for download. • Refer to the LG ThinQ application to see the cycles available for download. Spin Speed...
  • Página 27 OPERATION Available Options † This option is automatically included in the cycle and cannot be deselected. NOTE • You cannot select any option in the Steam Refresh cycle. • For the Drain + Spin cycle, only the Delay Wash option can be selected. •...
  • Página 28 28 OPERATION Cycle Modifiers Spin Higher spin speeds extract more water from clothes, reducing drying time and saving energy. About Modifier Buttons • Press the Spin button repeatedly until the Each cycle has default settings that are selected desired speed is selected. automatically.
  • Página 29 OPERATION Rubber and Plastics Time 30/60/120 minutes Select the drying time according to the load size. Do not dry any items made from or containing rubber or plastics, such as: • Fabric Type: Cotton, towels • Aprons, bibs, chair covers NOTE •...
  • Página 30 30 OPERATION Options and Extra Functions Press the Power button. • Do not select the wash cycle. Your washer includes several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Press the Dry button repeatedly to toggle through the selections: •...
  • Página 31 • To connect the washer to the LG ThinQ • When the function is deactivated, a chime will application, press and hold the Delay Wash sound and the remaining time for the current button for 3 seconds.
  • Página 32 Internet service provider or refer to your • Settings wireless router manual. - Set various options on the appliance and in the • LG ThinQ is not responsible for any network application. connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection.
  • Página 33 Start a cycle from the LG ThinQ application on radio communications. However, there is no your smartphone. guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Página 34 FCC RF Radiation Exposure LG Electronics will also provide open source code Statement to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of...
  • Página 35 SMART FUNCTIONS • Launch the LG ThinQ application and select the Smart Diagnosis feature in the menu. Follow the instructions provided in the LG ThinQ application. Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues Follow the instructions below to use the audible diagnosis method.
  • Página 36 36 MAINTENANCE MAINTENANCE • Wipe with a damp cloth. WARNING • Do not touch the surface or the display with • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury sharp objects. to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance.
  • Página 37 MAINTENANCE Leaving the Door Open • Do not exceed the maximum fill line when adding bleach or powdered cleaners. After you finish using the washer, leave the door Powdered cleaners may remain in the drum open overnight to allow air to circulate and dry the after cleaning.
  • Página 38 38 MAINTENANCE • Do not use soap when cleaning the drawer Operating the washer with these filters removed and inserts. could cause a valve to open continuously, resulting in flooding and/or property damage. Wipe off any moisture with a dry towel or cloth after cleaning.
  • Página 39 MAINTENANCE Remove the pump filter. NOTE • Twist the pump filter counterclockwise to • An error message may blink on the display remove. when the water pressure is low or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. Cleaning the Drain Pump Filter The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged.
  • Página 40 40 MAINTENANCE Press the Start/Pause button to start the NOTE drain pump for 1 minute. • An message blinks on the display when the • This will expel some of the antifreeze, drain pump filter is clogged with dirt. Clean the leaving enough to protect the washer from drain pump filter.
  • Página 41 MAINTENANCE Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. Press the Start/Pause button. When the Drain Hose is Frozen Pour hot water in the washer drum and close the door. Wait for 1 - 2 hours. Press the Power button.
  • Página 42 42 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution The load is too small. • Add additional items to allow the washer to balance the load. UNBALANCE ERROR Heavy articles are mixed with lighter items. • Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly distribute the weight of the load for spinning.
  • Página 44 44 TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause & Solution Clicking Door lock sounds when the door locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle. Gurgling •...
  • Página 45 TROUBLESHOOTING Operation Problem Possible Cause & Solution Water Leaking Hoses are not connected correctly. • Check hoses and connectors for leaks, cracks, and splits. • Check and tighten hose connections. House drain pipes are clogged. • The washer pumps out water very rapidly. Check for water backing up out of the drain pipe during drain.
  • Página 46 46 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Incomplete or no Detergent compartments clogged from incorrect filling. dispensing of • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. detergent • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle.
  • Página 47 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Washer is not filling Filter is clogged. properly. • Make sure that inlet filters on the fill valves are not clogged. Refer to Cleaning the Water Inlet Filters in MAINTENANCE. Inlet hoses may be kinked. •...
  • Página 48 48 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Poor stain removal Proper options are not selected. • Heavier soils and tougher stains may require extra cleaning power. Select the Heavy Soil feature to boost the cleaning power of the selected cycle. Previously set stains.
  • Página 49 TROUBLESHOOTING Wi-Fi Problem Possible Cause & Solution Trouble connecting The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. appliance and • Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again. smartphone to Wi-Fi network Mobile data for your smartphone is turned on. •...
  • Página 50 Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product (“You”) and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S.
  • Página 51 Or by mail: LG Electronics, P.O. Box 240007, Huntsville, AL 35813 ATTN: Customer Service PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION.
  • Página 52 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Página 53 ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
  • Página 54 (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
  • Página 55 If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein.
  • Página 56 If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’...
  • Página 57 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORAS Y SECADORAS Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WM3555H*A www.lg.com MFL71521479 Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados Rev.00_101221...
  • Página 58 Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Ciclos de secado Opciones y funciones adicionales 37 FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ Función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) 41 MANTENIMIENTO Limpieza regular Mantenimiento periódico Cuidado en climas fríos...
  • Página 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Mensajes de seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
  • Página 60 • Si el producto ha estado sumergido en el agua, en agua estancada o en un área anegada, no entre en contacto con el producto y comuníquese de inmediato con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics para recibir instrucciones antes de reanudar el uso.
  • Página 61 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas. • No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
  • Página 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 63 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Instalación •...
  • Página 64 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. ADVERTENCIA •...
  • Página 65 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos Apoyos antideslizantes Tapones de agujeros Llave Correa Codo de soporte (para asegurar la manguera de desagüe) Accesorios requeridos (se vende por separado) Mangueras de agua caliente y fría Especificaciones del producto Modelo WM3555H*A Requisitos eléctricos 120 V~, 60 Hz Presión de agua mín./...
  • Página 66 10 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Antes de la instalación Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir esta lavadora o transportarla a otra ubicación. Elección de la ubicación adecuada Desempaque y retiro del material de transporte Conexión de las mangueras de ingreso Conexión de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadora...
  • Página 67 INSTALACIÓN • Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio: No toque la bomba, la válvula, el motor o el tablero de control cuando el aparato esté recibiendo energía. Herramientas necesarias •...
  • Página 68 12 INSTALACIÓN Retiro del material de transporte Dimensiones y espacios Retire los ensambles de pernos. 43 1/4'' (110 cm) • Comenzando por los dos pernos de 22 1/4'' (56.5 cm) transporte de la parte inferior , use la llave incluida para aflojar por completo los 4 4'' (10 cm) pernos de transporte haciéndolos girar a la 1'' (2.5 cm)
  • Página 69 Contacte al Centro de • Conecte las mangueras de suministro de Información al Cliente de LG para asistencia en agua a las llaves de paso de agua caliente y la compra de mangueras. fría y apriete las conexiones manualmente y luego utilice unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
  • Página 70 14 INSTALACIÓN Fije las mangueras de entrada a la parte puede extraer el agua desde el tambor, lo que posterior de la lavadora. perjudicará el rendimiento del lavado/enjuague o dañará la ropa. • Fije la manguera de entrada de agua caliente a la entrada de agua caliente de la parte posterior de la lavadora.
  • Página 71 INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora El tambor de la lavadora gira a velocidades muy altas. Para minimizar el ruido, la vibración y los movimientos no deseados, la lavadora debe 24 - 96 " 24 - 96 " instalarse en una superficie sólida y nivelada. (61 - 244 cm) (61 - 244 cm) PRECAUCIÓN...
  • Página 72 16 INSTALACIÓN Ajuste las patas de nivelación. niveladoras frontales. Si es dificil instalar las almohadillas antideslizantes debajo de las • Gire las 4 patas de nivelación en una patas frontales, instálelas debajo de las dirección para subir la lavadora y en la otra patas posteriores.
  • Página 73 INSTALACIÓN • La conexión incorrecta del conductor de puesta NOTA a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista • Si el agua se fuga durante su suministro, vea calificado o técnico de servicio si tiene dudas Conexión de las mangueras de entrada de sobre si el aparato está...
  • Página 74 18 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de utilizarlo ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general Clasificación y carga de la lavadora. • Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga.
  • Página 75 FUNCIONAMIENTO Fin de ciclo. • Una melodía sonará cuando el ciclo haya finalizado. Remueva inmediatamente las prendas de la lavadora para reducir las arrugas. • Verifique alrededor del sello de la puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños atrapados en el sello.
  • Página 76 20 FUNCIONAMIENTO bolitas y que estas ropas se llenen de pelusa. (Por ejemplo, prenda a la que se le adhiere la pelusa: suéter tejido; prenda que despide pelusas: toalla de tejido esponjoso). Cómo clasificar las prendas Por Colores Por nivel de suciedad Por tela Según la pelusa Blancas...
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO Agregado de productos de • Para mejores resultados, trate previamente las áreas con manchas difíciles. limpieza • Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad más densa de los artículos antes de Acerca del uso de detergente lavarlos.
  • Página 78 22 FUNCIONAMIENTO añadir un enjuague extra, seleccione la opción Cierre lentamente la bandeja dispensadora de Extra Rinse (Extra enjuague). detergente previo a iniciar el ciclo. • Cerrar la bandeja dispensadora de detergente con mucha fuerza puede causar el desbordamiento del detergente en otro compartimiento o que éste ingrese a la tina antes de lo programado.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO • Si utiliza un detergente que no se disuelve fácilmente o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos y obstruirá el dispensador. Compartimiento de suavizante En este compartimiento, se coloca el suavizante de ropa, que se dispensa automáticamente durante el ciclo final de enjuague.
  • Página 80 24 FUNCIONAMIENTO Panel de control Funciones del panel de control Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA •...
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO • Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla. • Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones. Pantalla de tiempo y estado Pantalla de tiempo y estado Indicador AI DD • AI DD proporciona las acciones de rotación del tambor adecuadas después de que se completa la detección de la carga.
  • Página 82 26 FUNCIONAMIENTO • Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica. Indicador de Bloqueo de Puerta • Este indicador se enciende cuando el ciclo comienza y se bloquea la puerta. • La luz indicadora permanecerá encendida hasta que el ciclo haya finalizado o sea pausado o detenido.
  • Página 83 FUNCIONAMIENTO Ciclos de lavado Los ciclos de lavado están diseñados para tipos específicos de cargas de lavado. Seleccione el ciclo que mejor se adapte al contenido de la carga para obtener el máximo rendimiento de lavado y del cuidado de la tela.
  • Página 84 28 FUNCIONAMIENTO Ciclo Sanitary (Higiénico) Temperatura de Predeterminado: Ex Hot (Extra Caliente) Disponible: Ex Hot (Extra Caliente) lavado Velocidad de Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta), Med (Medio), Low centrifugado (Bajo), No Spin (No centrifugar) Ciclo Baby Wear (Ropa de bebé) Descripción Este ciclo ayuda a lavar manchas de alimentos de la ropa de bebé...
  • Página 85 Puede usar un teléfono inteligente para descargar un ciclo especial a esta posición de ciclo. • El ciclo predeterminado es Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado). Este ciclo también está disponible para descargar. • Consulte la aplicación LG ThinQ para ver los ciclos disponibles para descargar.
  • Página 86 30 FUNCIONAMIENTO Ciclo Downloaded (Rinse+Spin) (Ciclo Descargado (Enjuague+Centrifugado)) Velocidad de Predeterminado: Ex High (Extra Fuerte) Disponible: Todos centrifugado...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO Opciones disponibles † Esta opción se incluye automáticamente en el ciclo y no se puede deseleccionar. NOTA • No puede seleccionar ninguna opción durante el ciclo Steam Refresh (Actualice de vapor). • Para el ciclo Drain+Spin (Desagüe+Centrifugado), solo se puede seleccionar la opción Delay Wash (Lavado demorado).
  • Página 88 32 FUNCIONAMIENTO Modificadores de ciclo depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. • La lavadora cuenta con un elemento calentador Acerca de los botones para aumentar la temperatura del agua caliente modificadores en la configuración Ex Hot (Extra Caliente). Esto proporciona un mejor rendimiento del lavado Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas con configuraciones de calentador de agua...
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Planchado permanente y sintéticos • Tipo de tela: telas de algodón o lino, como toallas y camisetas de algodón y ropa de lino. No sobrecargue el artefacto. Extraiga los artículos de planchado permanente tan pronto como se detenga el artefacto para disminuir las arrugas. Secado húmedo ( Deja las prendas ligeramente húmedas para un Ropa de bebé...
  • Página 90 34 FUNCIONAMIENTO Seleccione un ciclo de lavado. veces para apagar y volver a encender la máquina. Añada detergente. Opción Waterless Dry (Secado sin agua) Presione el botón Dry (Seco) repetidamente Esta opción utiliza un secado de condensación de para alternar las selecciones: aire con calor sin usar el agua que normalmente se •...
  • Página 91 Seleccione el ciclo deseado. encendido. • Para conectar la lavadora a la aplicación LG Mantenga presionado el botón de Steam ThinQ, mantenga presionado el botón Delay (Vapor) por 3 segundos para seleccionar esta Wash (Lavado demorado) durante 3 segundos.
  • Página 92 36 FUNCIONAMIENTO Heavy Soil (Ropa muy sucia) Seleccione esta opción para lavar prendas muy sucias con más potencia que el ciclo estándar. • Presione el botón Heavy Soil (Ropa muy sucia) para usar esta opción. Control Lock (Bloqueo de Panel) Utilice esta función para deshabilitar los controles.
  • Página 93 Internet o contraseña, borre el artefacto • Si el aparato tiene problemas para conectarse a conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre conectarlo de nuevo. demasiado lejos del router. Adquiera un •...
  • Página 94 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en su teléfono inteligente. • Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la NOTA señal inalámbrica, desconéctelo y espere...
  • Página 95 LG no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ThinQ. ni operar junto con ninguna otra antena ni • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la transmisor. función Smart Diagnosis en el menú. Siga las El equipo se debe instalar y operar con una instrucciones provistas en la aplicación LG...
  • Página 96 Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
  • Página 97 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Puerta: ADVERTENCIA Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y luego séquela con un paño suave. • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE Exterior: SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato.
  • Página 98 42 MANTENIMIENTO Coloque los productos de limpieza. tambor de la lavadora antes de realizar el siguiente ciclo de lavado. Producto de Instrucciones limpieza Alerta automática para limpieza de la cuba Limpiador de Añádalo al compartimiento Cuando la lavadora se encuentra encendida y el tambor principal de detergente en el mensaje...
  • Página 99 MANTENIMIENTO Reemplace la bandeja. ADVERTENCIA • No rocíe agua dentro de la lavadora. Hacerlo Limpieza del sello de la puerta podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Limpie el sello de la puerta una vez por mes para prevenir la acumulación de suciedad. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación.
  • Página 100 44 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN NOTA • No use la lavadora sin los filtros de entrada. • Un mensaje de error puede aparecer Hacerlo causará fugas y mal funcionamiento. parpadeando en la pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si el filtro se •...
  • Página 101 MANTENIMIENTO Cierre la cubierta del filtro de la bomba de desagüe. Retire el filtro de la bomba. • Desenrosque el filtro de la bomba hacia la NOTA izquierda para quitarlo. • El mensaje aparece parpadeando en la pantalla cuando el filtro de la bomba de desagüe está...
  • Página 102 46 MANTENIMIENTO Enchufe el cable de alimentación en un Vierta agua caliente sobre las llaves tomacorriente correctamente conectado a congeladas para descongelar las mangueras tierra. de entrada de agua y poder retirarlas. Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico Sumerja las mangueras de entrada de agua para vehículos recreativos (RV) en el tambor en agua caliente para descongelarlas.
  • Página 103 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 104 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. ERROR DE ENTRADA Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas.
  • Página 105 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ha ocurrido un error del motor. • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. ERROR DE MOTOR BLOQUEADO • Si se sigue mostrando el código de error, llame al servicio técnico. La manguera de entrada, la manguera de drenaje o la bomba de drenaje está...
  • Página 106 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Ruido metálico y de Puede haber objetos extraños, como por ejemplo llaves, monedas o alfileres de gancho traqueteo en el tambor o la bomba. • Detenga la lavadora, verifique el tambor y el filtro de desagüe para detectar objetos extraños.
  • Página 107 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Causas posibles y solución Fuga de agua Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos.
  • Página 108 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El detergente no se Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma dispensa o se incorrecta. dispensa de forma • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del incompleta dispensador.
  • Página 109 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución La lavadora no El panel de control se ha apagado por estar inactivo. funciona. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un tomacorriente.
  • Página 110 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El agua en la La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. lavadora no drena o • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté lo hace lentamente.
  • Página 111 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Olor Problemas Causas posibles y solución Olor Algo de olor es causado por la goma adjunta a la lavadora. • Este olor es normal en la goma nueva y desaparecerá después de haber utilizado la máquina algunas veces. Si la junta de goma de la puerta y la del area del sello de esta no se limpian regularmente, pueden producirse olores causados por moho o sustancias extrañas.
  • Página 112 FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. Si su lavadora LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el Producto.
  • Página 113 PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo postal a: LG Electronics, P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 Atención: Atención al cliente...
  • Página 114 Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
  • Página 115 LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje”...
  • Página 116 Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS WM3555H*A www.lg.com MFL71521479 Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés Rev.00_101221...
  • Página 117 Panneau de commande Cycles de lavage Modificateurs de cycle Cycles de séchage Autres options et fonctionnalités 37 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de l’application LG ThinQ Fonctionnalité Smart Diagnosis 41 ENTRETIEN Nettoyage régulier Entretien périodique Entretien dans les climats froids 47 DÉPANNAGE...
  • Página 118 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
  • Página 119 • Si le produit a été immergé dans l’eau, s’il a reposé dans l’eau stagnante ou s’il s’est retrouvé gorgé d’eau, ne lui touchez surtout pas et contactez immédiatement le Centre d’information à la clientèle de LG Electronics pour obtenir des instructions avant de reprendre l’utilisation.
  • Página 120 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N’utilisez pas de rallonge électrique ni d’adaptateur avec cet appareil. • Ne saisissez pas le cordon d’alimentation et ne touchez pas les boutons de l’appareil avec les mains mouillées. • Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d’alimentation. •...
  • Página 121 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à...
  • Página 122 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISES EN GARDE MISE EN GARDE • Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : Installation •...
  • Página 123 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit, de dommages matériels ou de dommages corporels causés par l’utilisation de composants, de pièces ou de produits non autorisés de marque autre que LG achetés séparément. Vue de l’avant Vue de l’arrière...
  • Página 124 APERÇU DU PRODUIT Accessoires Accessoires inclus Patins antidérapants Cache-trous Clé Sangle d’attache Attache coudée (pour fixer le tuyau de vidange) Accessoires requis (vendu séparément) Tuyaux d’eau chaude et d’eau froide Caractéristiques du produit Modèle WM3555H*A Alimentation 120 V~, 60 Hz électrique Pression d’eau De 20 psi à...
  • Página 125 10 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lʼinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après avoir acheté cette laveuse ou après l’avoir transportée à un autre endroit. Choix de l’emplacement adéquat Déballage et retrait des matériaux d’expédition Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Raccordement du tuyau de vidange Mise au niveau de la laveuse Vérification de l’installation finale...
  • Página 126 INSTALLATION • Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l’entretien seulement. Remarque à l’intention du personnel d’entretien – Évitez tout contact avec les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : la pompe, la soupape, le moteur et le panneau de commande.
  • Página 127 12 INSTALLATION Retrait des matériaux d’expédition Dimensions et dégagements Retirez les assemblages de boulons. 53 cm (21 po) • Commencez par les deux boulons 110 cm (43 1/4 po) d’expédition inférieurs et utilisez la clé incluse pour desserrer complètement les 56,5 cm (22 1/4 po) quatre boulons d’expédition en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une...
  • Página 128 Communiquez avec le centre d’information à la Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau. clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour l’achat • Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau aux de tuyaux. robinets d’eau chaude et froide en les vissant d’abord fermement à...
  • Página 129 14 INSTALLATION • Recueillez l’eau dans un sceau et vérifiez sa • Pour obtenir des résultats optimaux, placez température afin de vous assurer d’avoir l’extrémité du tuyau de vidange à une hauteur connecté les tuyaux aux bons robinets. maximale de 168 cm (66 po) au-dessus de la partie inférieure de la laveuse.
  • Página 130 INSTALLATION Si les soupapes d’eau et le drain se trouvent Utilisez la sangle d’attache fournie pour dans le mur, fixez le tuyau de vidange à l’un maintenir le tuyau de vidange en place. des tuyaux d’eau à l’aide de la sangle d’attache fournie (face ondulée vers l’intérieur).
  • Página 131 16 INSTALLATION Mise au niveau de la laveuse Utilisation de patins antidérapants Si vous installez la laveuse sur une surface Placez la laveuse dans son emplacement glissante, elle peut bouger en raison de vibrations choisi. excessives. Si la laveuse n’est pas au niveau, elle •...
  • Página 132 INSTALLATION Essai de la laveuse Remplacez-le ou réparez-le immédiatement. Le non-respect de cette directive peut causer la Vérifiez si la laveuse est installée correctement et mort, un incendie, une décharge électrique ou menez un test de fonctionnement. une défaillance. • Ne modifiez pas le cordon ni la fiche électrique Chargez la laveuse avec six serviettes de bain fournis avec cet appareil.
  • Página 133 18 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Aperçu du fonctionnement Triez les articles et chargez la laveuse. • Triez les articles par type de tissu, niveau de saleté, couleur et poids, au besoin. Ouvrez la porte et insérez les articles dans la laveuse.
  • Página 134 FONCTIONNEMENT Fin du cycle. • Une mélodie annonce que le cycle est terminé. Retirez immédiatement les vêtements de la laveuse pour réduire la formation de plis. • Vérifiez les pourtours du joint de la porte quand vous enlevez la brassée et retirez les petits articles qui y seraient restés coincés.
  • Página 135 20 FONCTIONNEMENT brassée. Mélanger ces tissus entraînera du boulochage et l'accumulation de peluches sur les collecteurs de peluches. (Par exemple, un chandail tricoté attire la peluche; les serviettes éponges en produisent.) Comment trier les vêtements Par couleur Par saleté Par tissu Par peluchage Blancs Très sales...
  • Página 136 FONCTIONNEMENT s’accrocher ou de s’emmêler aux autres et les crochets de soutien-gorge peuvent vêtements. s’accrocher à d’autres vêtements ou au tambour. • Prétraitez les taches tenaces pour obtenir de meilleurs résultats. Ajout de produits de • Brossez les vêtements pour enlever l’excès de nettoyage saleté, de poussière et de cheveux avant de les laver.
  • Página 137 22 FONCTIONNEMENT retrouvent sur les tissus. Pour ajouter un rinçage Fermez doucement le tiroir du distributeur de supplémentaire, sélectionnez l'option Extra détergent avant de commencer le cycle. Rinse (Rinçage supplémentaire). • Le fait de fermer abruptement le tiroir peut causer le renversement du détergent dans un autre compartiment ou le versement dans le tambour plus tôt que prévu.
  • Página 138 FONCTIONNEMENT Compartiment pour l'assouplissant Ce compartiment contient l’assouplissant, qui est automatiquement distribué pendant le cycle final de rinçage. Vous pouvez utiliser de l’assouplissant en poudre ou liquide. • Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximal. Utiliser trop d’assouplissant peut tacher les vêtements ou causer une accumulation sur les tissus ou dans la laveuse.
  • Página 139 24 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton Marche/arrêt • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant un cycle annulera ce cycle, et les réglages de la brassée seront perdus.
  • Página 140 FONCTIONNEMENT • Utilisez ces boutons pour régler la température de lavage, la vitesse d’essorage et le niveau de saleté pour le cycle sélectionné. • Les paramètres sélectionnés sont affichés à l’écran. • Le bouton de cette option permet de sélectionner d’autres paramètres. Afficheur de temps et d’état Afficheur de temps et d’état Indicateur AI DD...
  • Página 141 26 FONCTIONNEMENT Indicateur Wi-Fi • Ce témoin est allumé lorsque le produit est connecté à un réseau Wi-Fi domestique. Témoin de verrouillage de la porte • Cet indicateur s’allume lorsque le cycle commence et que la porte est verrouillée. • Le témoin lumineux reste allumé jusqu’à ce que le cycle soit suspendu, arrêté ou terminé.
  • Página 142 FONCTIONNEMENT Cycles de lavage Les cycles de lavage sont conçus pour différents types de brassées. Sélectionnez le cycle qui correspond le mieux au contenu de la brassée afin d’obtenir des résultats de lavage et un entretien des tissus optimaux. Pour obtenir des résultats optimaux, consultez la section Tri des articles et respectez les étiquettes d’entretien des tissus qui se trouvent sur vos articles.
  • Página 143 28 FONCTIONNEMENT Cycle Sanitary (Soins hygiéniques) Température de Par défaut : Ex Hot (Extra chaude) Disponibilité : Ex Hot (Extra chaude) lavage Vitesse Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : High (Élevée), Med d’essorage (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage) Cycle Baby Wear (Vêtements de bébé)
  • Página 144 FONCTIONNEMENT Cycle Bulky/Large (Gros articles/Large) Température de Par défaut : Tap Cold (Eau froide du Disponibilité : Hot (Chaude), Warm lavage robinet) (Tiède), Cold (Eau froide), Tap Cold (Eau froide du robinet) Vitesse Par défaut : High (Élevée) Disponibilité : High (Élevée), Med d’essorage (Moyenne), Low (Faible), No Spin (Aucun essorage)
  • Página 145 • Le cycle par défaut est Rinse+Spin (Rinçage et essorage). Ce cycle peut aussi être téléchargé. • Reportez-vous à l’application LG ThinQ pour découvrir les cycles qu’il est possible de télécharger. Vitesse Par défaut : Ex High (Très élevée) Disponibilité...
  • Página 146 FONCTIONNEMENT Options disponibles † Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être désélectionnée. REMARQUE • Vous ne pouvez sélectionner aucune option lors du cycle Steam Refresh (Rafraîchissement de vapeur). • Lors du cycle Drain+Spin (Drainage et essorage), seule l’option Delay Wash (Lavage différé) peut être sélectionnée.
  • Página 147 32 FONCTIONNEMENT Modificateurs de cycle • Les rinçages à l`eau froide consomment moins d`énergie. La température actuelle du rinçage à l`eau froide dépend de la température de l`eau À propos des boutons de froide qui sort du robinet. modification • Votre laveuse est dotée d`un élément chauffant pour augmenter la température de l`eau chaude Chaque cycle possède des réglages par défaut qui pour les réglages Ex Hot (Extra chaude).
  • Página 148 FONCTIONNEMENT Utilisation des cycles de séchage Matériaux tissés et tricots Certains matériaux tissés et certains tricots Appuyez plusieurs fois sur le bouton Dry peuvent se rétrécir, à divers degrés, en (Séchage) pour sélectionner un cycle de séchage. fonctionnalité de leur qualité. Étirez toujours ces matériaux immédiatement Normal ( après le séchage.
  • Página 149 34 FONCTIONNEMENT Utilisation d’une fonction de lavage et Appuyez plusieurs fois sur la touche Dry (Séchage) afin de faire défiler les sélections : de séchage • Normal ( ) – Pour un séchage général Préparez les articles et chargez le tambour. •...
  • Página 150 FONCTIONNEMENT Autres options et Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur) pendant trois secondes pour sélectionner fonctionnalités cette fonctionnalité. Votre laveuse dispose de plusieurs options de cycle supplémentaires afin de personnaliser les Appuyez sur le bouton Démarrer/pause ou cycles et de répondre à vos besoins particuliers. sur le bouton Marche/arrêt à...
  • Página 151 à d’autres domestique, l’icône du panneau de commande fonctionnalités et options. est allumée. • Pour connecter la laveuse à l’application LG ThinQ, appuyez sur le bouton Delay Wash Verrouillage/déverrouillage du panneau (Lavage différé) et maintenez-le enfoncé de commande pendant trois secondes.
  • Página 152 Internet ou reportez- vous au manuel de votre routeur sans fil. REMARQUE • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes • Si vous changez de routeur sans fil, de de connexion au réseau ou des défauts, fournisseur de services Internet ou de mot de dysfonctionnements ou erreurs causés par la...
  • Página 153 à distance. désactivez-le ou ajoutez-y une exception. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une Démarrez un cycle à partir de l’application LG combinaison de lettres et de chiffres anglais. ThinQ sur votre téléphone intelligent. (N’utilisez pas de caractères spéciaux.) •...
  • Página 154 L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE des données de dépannage par téléphone FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées...
  • Página 155 Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l’application LG ThinQ.
  • Página 156 ENTRETIEN ENTRETIEN Porte : AVERTISSEMENT Lavez avec un linge humide l’extérieur et l’intérieur, et asséchez ensuite avec un linge doux. • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez tout ce manuel d’utilisation, y compris les DIRECTIVES DE Extérieur : SÉCURITÉ, avant d’utiliser cet appareil.
  • Página 157 42 ENTRETIEN Alerte automatique de nettoyage de la Ajoutez des agents de nettoyage. cuve Nettoyant Instructions Lorsque l’appareil est sous tension et que le message clignote à l’écran, cela signifie que le Nettoyant pour Ajoutez-le au compartiment tambour a besoin d’être nettoyé. Utilisez le cycle tambour principal de détergent du Tub Clean (Nettoyage de la cuve) pour nettoyer...
  • Página 158 ENTRETIEN Nettoyage du joint de la porte AVERTISSEMENT Nettoyez le joint de la porte une fois par mois • Ne vaporisez pas d’eau à l’intérieur de la laveuse. pour prévenir l’accumulation de saleté. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Página 159 44 ENTRETIEN MISE EN GARDE REMARQUE • N’utilisez pas la laveuse sans ces filtres d'arrivée, • Le message d’erreur peut clignoter sur car cela entraînera des fuites et un l’afficheur lorsque la pression de l’eau est faible dysfonctionnement. ou qu’un filtre d'arrivée est obstrué par de la saleté.
  • Página 160 ENTRETIEN Refermez le couvercle du filtre de la pompe de vidange. Enlevez le filtre de la pompe. • Dévissez le filtre de la pompe dans le sens REMARQUE contraire des aiguilles d’une montre pour le • Un message clignote sur l'affichage quand le retirer.
  • Página 161 46 ENTRETIEN Branchez le cordon d’alimentation dans une Plongez les tuyaux d'arrivée d’eau dans de prise électrique correctement mise à la terre. l’eau chaude pour les décongeler. Versez un 1 gallon de produit antigel non Raccordez les tuyaux d'arrivée d’eau aux toxique pour véhicules récréatifs dans le arrivées d’eau de la laveuse et aux robinets.
  • Página 162 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez ce qui suit avant d’appeler un technicien. Pourquoi ma laveuse produit-elle des forts bruits de claquement quand elle se remplit d’eau? Il s’agit en fait d’un problème avec la plomberie de votre maison.
  • Página 163 48 DÉPANNAGE Messages d’erreur Symptômes Causes possibles et solutions Les robinets d’entrée d’eau ne sont pas complètement ouverts. • Assurez-vous que les robinets d’entrée d’eau sont complètement ouverts. ERREUR D’ENTRÉE D’EAU Les tuyaux d’entrée d’eau sont pliés, pincés ou écrasés. •...
  • Página 164 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le capteur de niveau d’eau ne fonctionne pas correctement. • Fermez les robinets, débranchez la laveuse et appelez un technicien. ERREUR DE CAPTEUR DE PRESSION Une erreur de moteur s’est produite. • Laissez la laveuse reposer pendant 30 minutes et redémarrez le cycle. ERREUR DE VERROUILLAGE DU •...
  • Página 165 50 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Claquement et Des objets étrangers (clés, pièces de monnaie ou épingles de sûreté) peuvent se cliquetis retrouver dans le tambour ou la pompe. • Arrêtez la laveuse et vérifiez qu’il n’y a pas de corps étrangers dans le tambour et le filtre d’évacuation.
  • Página 166 DÉPANNAGE Fonctionnement Symptômes Causes possibles et solutions Fuite d’eau Les tuyaux ne sont pas raccordés correctement. • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites, de fissures et de fentes dans les tuyaux et les raccords. • Vérifiez et serrez le raccordement des boyaux. Les tuyaux d’évacuation de la résidence sont bouchés.
  • Página 167 52 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Distribution Les compartiments à détergent sont bouchés à cause d’un remplissage incorrect. incomplète ou • Assurez-vous que le détergent et les additifs sont placés dans les bons compartiments du aucune distribution distributeur. de détergent •...
  • Página 168 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions La laveuse ne Le panneau de contrôle s’est éteint après une période d’inactivité. fonctionne pas. • C’est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt pour allumer la laveuse. La laveuse est débranchée. •...
  • Página 169 54 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions L’eau dans la laveuse Le tuyau de vidange est écrasé, pincé ou bouché. ne s’écoule pas ou • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas obstrué et qu’il n’est pas pincé derrière ou s’écoule lentement.
  • Página 170 DÉPANNAGE Odeur Symptômes Causes possibles et solutions Odeur Certaines odeurs sont causées par le caoutchouc attaché à la laveuse. • Cette odeur est normale pour du caoutchouc neuf, et elle disparaîtra après que la laveuse aura été utilisée à quelques reprises. Si le joint d’étanchéité...
  • Página 171 L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». Si votre laveuse LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc.
  • Página 172 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être accordés en fonction de votre province et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie limitée qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquʼelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie.
  • Página 173 écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la...
  • Página 174 Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à...
  • Página 175 60 GARANTIE LIMITÉE dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone).
  • Página 176 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 177 62 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 178 AIDE-MÉMOIRE...
  • Página 179 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: U.S.A. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Este manual también es adecuado para:

Wm3555hvaWm3555hwa