Maintenance & Care
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your
faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Coupez les arrivées d'eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Démontage de la Cartouche
Aerator Cleaning
Limpieza del Aereador
Nettoyage de L'Aérateur
Inlet Cleaning
Limpieza de la Entrada
Nettoyage de L'entrée
•
Mantenimiento y cuidado
Dock Assembly Removal
Retiro de la asamblea
del muelle
Déplacement
d'Assemblée de dock
Use a coin or washer.
Utilice una moneda o
una lavadora.
Utilisez une pièce de
.
monnaie ou une rondelle
Remove hose prior.
Retire la manguera antes.
.
Retirer le tuyau avant
To remedy low water flow.
Para aliriar bajo flujo.
Pour remédier à faible débit
Flush with water
Enjuague con agua
Rincer à l' e au
Hose Removal
Retiro de la manguera
Démontage du tuyau
English
Cleaning Instructions:
For all handles, decorative finishes, and sensor window, use only a soft damp cloth to
clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas, acabados decorativos y ventana del sensor, utilice únicamente un paño
suave mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de
limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
.
Pour toutes les poignées, les finis décoratifs, et la fenêtre du capteur, utilisez uniquement
un chiffon humide doux pour nettoyer et faire briller. L'utilisation de polis, détergents,
produits abrasifs, solvants organiques ou acides peut causer des dommages. Utiliser
autre chose qu'un chiffon doux humide annule la garantie.
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et l'entretien ou pour commander
les pièces de rechange:
•
Entretien et soin
To remove hose, press on the tab
and pull hose connector down.
Para quitar la manguera, presionar
en las lengüeta y tirar hacia abajo
el conectador de la manguera del
empuje.
Pour retirer le tuyau, pressez sur les
onglet et tirez le connecteur des
tuyaux à part, vers le bas.
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com