Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO LP14 - 20 LCD
ESPAÑOL/SPAGNOLO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extraflame LP 14 LCD

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO LP14 - 20 LCD ESPAÑOL/SPAGNOLO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Extraflame S. p. A. eSPAÑOL ..............................................
  • Página 4 CUAdrO de mAndOS ................................24 leyenda de los Iconos de la pantalla ..................................24 menú generAL ..................................25 InstruccIones de base ........................................25 COnFigUrACiOneS PArA eL Primer enCendidO ......................26 regulacIón hora, día, mes y año ....................................26 regulacIón del IdIoma ........................................26 FUnCiOnAmientO y LÓgiCA ..............................27 termOStAtO SUPLementAriO ............................28 funcIonamIento del termostato suplementarIo con stby actIvado ....................28 InstalacIón del termostato suplementarIo ..............................28...
  • Página 5: Características Técnicas

    | ITALIANO | esPAÑOL CArACTerísTICAs TéCNICAs CArACTerísTICAs LP 14 LP 20 Peso Altura 1327 1368 Ancho Profundidad Diámetro del tubo de descarga de humos Diámetro del tubo de aspiración del aire Potencia térmica global máx. 15.7 22.3 Potencia térmica útil máx. (cedida al agua) 14.7 20.9 Potencia térmica global mín.
  • Página 6: Introducción

    Extraflame S.p.A. no se responsabiliza en caso de violación de estas precauciones. Antes de realizar la instalación, se recomienda lavar cuidadosamente todas las tuberías del sistema, para quitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funcionamiento del equipo.
  • Página 7: Distancias Recomendadas Para El Compartimento De La Caldera

    | esPAÑOL Š Las aberturas de aireación son indispensables para una combustión correcta. Š No deje los elementos del embalaje al alcance de los niños y de personas incapacitadas sin supervisión. Š Durante el funcionamiento normal del producto la puerta del hogar debe permanecer siempre cerrada. Š...
  • Página 8: Advertencias

    Después de quitar el embalaje, asegúrese de la integridad del contenido. En caso de no corresponder, diríjase al revendedor al que ha comprado el equipo.
  • Página 9: Instalación Hidráulica

    En Italia, la instalación la debe realizar personal profesionalmente cualificado autorizado (D.M. del 22 de enero de 2008 n.º 37). extraflame s.p.A. declina cualquier responsabilidad por daños a cosas y/o personas, causados por la instalación. disPositivos de seguridAd PArA LA instALAciÓn con vAso cerrAdo Según la norma UNI 10412-2 (2009) vigente en Italia, las instalaciones cerradas deben contar con: una válvula de seguridad,...
  • Página 10: Tipo De Instalación

    | esPAÑoL una distancia de la máquina que no sea superior a 1 m. coMPonente distAnciA Sensores de seguridad de la temperatura Instalado en la máquina o no superior a los 30 cm Dispositivos faltantes porque no se suministran en serie No superior a un metro en el tubo de ida Los equipos para calefacción de tipo doméstico de carga automática deben: tener un termostato de bloqueo del combustible o bien un circuito de enfriamiento preparado por el fabricante del equipo.
  • Página 11: Vaso De Expansión Cerrado

    útil de la caldera. Las válvulas que se encuentran en el comercio presentan calibraciones diferentes, Extraflame recomienda usar el modelo de 55 °C con conexiones hidráulicas de 1”. Una vez alcanzada la temperatura de calibración de la válvula, se abre el tramo 2 y el agua de la caldera va a la...
  • Página 12: Esquema Base De La Instalación Hidráulica

    | esPAÑoL esqueMA bAse de LA instALAciÓn HidrÁuLicA notA: El dibujo de la figura es a modo de ejemplo. LP 14 LP 20 STBY STBY VMTA LeyendA Entrada de aire primario Ø 60mm Salida descarga humos Ø 120mm Circulador (en los modelos previstos) 1/2 "...
  • Página 13: Kit Producción De Agua Caliente Sanitaria Instantánea

    | esPAÑoL Kit ProducciÓn de AguA cALiente sAnitAriA instAntÁneA AdvertenciAs: si se utiliza el kit de producción de agua caliente instantánea, se recomienda contactar con el servicio técnico empresarial. coLocAciÓn de LA estufA Para un funcionamiento correcto del producto se recomienda colocarlo de manera que esté perfectamente plano utilizando un nivel.
  • Página 14: Dispositivos De Seguridad

    | espaÑol Dispositivos De seguriDaD país en el que se instala el equipo. tÉrMiNos y DeFiNiCioNes Dispositivos De seguriDaD aireación recambio del aire necesario tanto para la eliminación Leyenda: * = presente, - = no presente de los productos de la combustión, como para evitar mezclas con una concentración peligrosa de gases no combustos.
  • Página 15: Actividades Preliminares

    | espaÑol esQueMa FuNCioNal De las operaCioNes La ejecución y el funcionamiento correctos de la instalación comprenden una serie de operaciones: 1. actividades preliminares: Š control de la idoneidad del local de instalación, Š control de la idoneidad del sistema de evacuación de humos, Š...
  • Página 16: Instalación

    | espaÑol iNstalaCióN se prohíbe la instalación dentro de locales con peligro de incendio. además, se prohíbe la instalación dentro de locales de vivienda (con excepción de los equipos con funcionamiento hermético): Š en los cuales haya equipos de combustible líquido con funcionamiento continuo o discontinuo que extraigan el aire en el local en el que son instalados, o Š...
  • Página 17: Ventilación Y Aireación De Los Locales De Instalación

    | espaÑol veNtilaCióN y aireaCióN De los loCales De iNstalaCióN La ventilación se considera suficiente cuando el local tiene tomas de aire en base a la tabla: tomas de aire Véase figura 2 Porcentaje de la sección neta de apertura respecto a la Valor mínimo neto de apertura Categorías de aparatos Norma de referencia...
  • Página 18: Descripción

    | espaÑol Š diámetro nominal; Š distancia de los materiales combustibles, indicada en milímetros, seguida por el símbolo de la flecha y de la llama; Š datos del instalador y fecha de la instalación. Cada vez que haya que atravesar materiales combustibles hay que respetar las siguientes indicaciones: síMBolo DesCripCióN altura [MM]...
  • Página 19 | espaÑol Š no se admiten tramos en contra-pendiente; Š los canales de humo deben tener a todo lo largo un diámetro menor que el de la conexión del conducto de descarga del equipo; los posibles cambios de sección se admiten solo en la entrada de la chimenea; Š...
  • Página 20: Chimenea

    | espaÑol  ejeMplos De CoNexióN CorreCta a la ChiMeNea protección de la protección de la lluvia y el viento lluvia y el viento Chapa de acero hermética Max 3 mt 3 - 5% racor en "t" aislado con tapón de racor en "t"...
  • Página 21: Altura De Salida De Los Productos De La Combustión

    | espaÑol altura De saliDa De los proDuCtos De la CoMBustióN La altura de salida se determina midiendo la altura mínima que pasa entre la cubierta y el punto inferior de la sección de salida de los humos a la atmósfera; esta altura debe estar fuera de la zona de reflujo y a una distancia adecuada de obstáculos que impidan o dificulten la evacuación de los productos de la combustión o de aperturas o zonas accesibles.
  • Página 22: Documentación Técnica De La Instalación

    | espaÑol revestimientos y acabados Los revestimientos y los acabados se deben aplicar solo después de controlar el funcionamiento correcto del equipo según las modalidades indicadas DoCuMeNtaCióN tÉCNiCa De la iNstalaCióN Cuando se termine la instalación, el instalador tiene que entregar al propietario o a la persona que lo represente, según la legislación vigente, la declaración de conformidad de la instalación, con: 1) el manual de uso y mantenimiento del equipo y de los componentes de la instalación (como por ejemplo canales de humo, chimenea, etc.);...
  • Página 23: Pellet Y Carga

    Š Ö-NOrm m 7135 Š DIN PLuS 51731 Extraflame para sus productos recomienda siempre el uso de pellet de 6 mm de diámetro. ALmAcENAmIENtO DEL PELLEt Para garantizar una combustión sin problemas es necesario almacenar el pellet en lugares secos.
  • Página 24: Cuadro De Mandos

    | esPaÑoL Cuadro de mandos PULSADOR ViSUALizAcióN De LOS DiFeReNteS PARA AcceDeR ON/OFF MeNSAjeS De textO AL MeNú ReGULAcióN POteNciA cONFiGURAcióN De FUNciONAMieNtO teMPeRAtURA Leyenda de Los iConos de La PantaLLa indica la recepción de la señal de radio indica la modulación de la estufa encendida = durante la comunicación de radio encendida = la estufa trabaja a la potencia configurada Apagada = ausencia de comunicación por radio...
  • Página 25: Menú General

    ¡en La fase de LLenado, eVite CoLoCar eL saCo de PeLLet en ContaCto Con La estufa hirViendo! ContaCte Con un téCniCo autorizado en Caso de faLLos de enCendido Continuo. Extraflame cuenta con una tarjeta opcional suplementaria que permite que la caldera realice las siguientes funciones adicionales en la gestión de la instalación.
  • Página 26: Configuraciones Para El Primer Encendido

    | esPaÑoL ConfiguraCiones Para eL Primer enCendido Una vez conectado el cable de alimentación en la parte posterior de la estufa, lleve el interruptor, siempre situado posteriormente, en la posición (i). el interruptor puesto posteriormente en la estufa sirve para dar tensión a la tarjeta de la estufa. La estufa permanece apagada y en el panel aparece una primera pantalla con la inscripción OFF.
  • Página 27: Funcionamiento Y Lógica

    | esPaÑoL funCionamiento y LógiCa enCendido Después de controlar los puntos anteriores, pulse la tecla durante tres segundos para encender la estufa. Para la fase de encendido hay disponibles 15 minutos, tras el encendido y al alcanzar la temperatura de control, la estufa interrumpe la fase de encendido y pasa a ARRANQUe.
  • Página 28: Termostato Suplementario

    (borne StBY). Cada modelo puede presentar una posición diferente de los relativos bornes en la parte trasera de la máquina. La imagen es sólo a modo de ejemplo. conexión reservada para los accesorios extraflame con ondas conducidas. Para mayores informaciones contáctese con el revendedor.
  • Página 29: Estructura Del Menú

    | esPaÑoL estruCtura deL menú VoLVer atrás - saLir desPLazamiento de Los Parámetros: siguiente (2); anterior (3) modifiCa datos ConfiguraCión: aumento (4); disminuCión (5) Confirma - aCCeso aL menú menú texto VaLor funCión set PotenCia PotenCia 01 - 05 Selección de la potencia set temPeraturas set h2o 65 - 80°C...
  • Página 30: Set Potencia

    | esPaÑoL set PotenCia el siguiente menú permite configurar el set de potencia Potencia mínima 1, potencia máxima 5. PROceDiMieNtO De MANDOS Š Pulse la tecla 6, aparecerá el mensaje set PotenCia Š Para acceder pulse 6, para continuar pulse la tecla 2 Š...
  • Página 31: Menú Usuario

    | esPaÑoL Los problemas relacionados con la cantidad de combustible se pueden dividir en 2 categorías: FALtA De cOMBUStiBLe: Š La estufa no logra desarrollar una llama adecuada, que tiende a quedarse siempre muy baja incluso a una potencia elevada. Š...
  • Página 32: Ejemplo De Programación

    | esPaÑoL ejemPLo de ProgramaCión Supongamos que se quiera utilizar la función Programador semanal y que se quieran utilizar las 4 franjas horarias de la manera siguiente: 1^ franja horaria: de las 08:00 a las 12:00 para todos los días de la semana salvo el sábado y el domingo 2^ franja horaria: de las 15:00 a las 22:00 solo el sábado y el domingo, ambos horarios con un set temperatura agua de 75°C APAGADO 1^ FRANjA PROceDiMieNtO De MANDOS:...
  • Página 33: Regulación Del Idioma

    | esPaÑoL reguLaCión deL idioma • vea capítulo: configuraciones primer encendido PantaLLa este menú permite regular la intensidad luminosa de la pantalla. Las configuraciones posibles son de OFF - 10 a 31. Activando OFF, la retro iluminación de la pantalla se apagará luego de un retraso preconfigurado. La retro iluminación se encenderá...
  • Página 34: Limpiezas A Cargo Del Usuario

    | ESPAÑOL LimPiEzAS A cArgO dEL uSuAriO diAriA Brasero: Mediante un sistema mecánico, la limpieza del brasero la ejecuta la caldera en intervalos prefijados automáticamente. En la figura de abajo se muestra el brasero con la abertura en la parte de abajo. De todas formas, la empresa recomienda quitar los posibles restos de cenizas con una aspiradora especial al menos 1 vez cada 2 días o según el uso del producto.
  • Página 35: Mensualmente

    | ESPAÑOL LimPiEzAS A cArgO dEL uSuAriO mENSuALmENtE Limpieza deflector: Mensualmente es necesario quitar el deflector de humos puesto debajo del muelle de limpieza del intercambiador de calor. Para desplazarlo es preciso realizar el siguiente procedimiento: quitar la parte A del deflector superior puerta fijado con 3 tornillos, quitar la parte B del deflector superior puerta fijado con 2 tornillos, extraer el deflector central humos como si fuese un cajón.
  • Página 36 | ESPAÑOL mANtENimiENtO OrdiNAriO Motor de humos (desmontaje y limpieza y  conducto de humos y "t"), silicona nueva en los puntos previstos  Juntas de las inspecciones, cenicero y puerta (cambiar y aplicar silicona donde previsto)  Cámara de combustión e intercambiador (limpieza total) incluida la limpieza del conducto de la bujía ...
  • Página 37: Visualizaciones

    | ESPAÑOL ViSuALizAciOnES PAntALLA cAuSA Estufa apagada StARt La fase de puesta en marcha está en ejecución cARGA PELLEt Está en ejecución la carga continua del pellet durante el encendido EncEndidO La fase de encendido está en ejecución ARRAnquE La fase de arranque está en ejecución tRAbAjO La fase de trabajo normal está...
  • Página 38: Alarmas

    | ESPAÑOL ALARMAS PAntALLA EXPLicAción SOLución Encendido: indica la presencia de una alarma Intermitente: indica la desactivación del sensor de depresión. Indica la presencia de una alarma. La alarma se puede resetear solo si se detuvo el motor de humos y si transcurrieron 15 minutos a partir de la visualización de la alarma, presionando la tecla 1 durante 3 segundos.
  • Página 39 | ESPAÑOL...
  • Página 40   Extraflame se reserva el derecho a modificar las características y los datos contenidos en el presente manual y Extraflame si riserva di variare le caratteristiche e i dati riportate nel presente fascicolo in qualunque momento e senza preavviso, al fine di migliorare i propri prodotti.

Este manual también es adecuado para:

Lp 20 lcd

Tabla de contenido