VWR avantor MasterFlex ISMATEC MFLX78018-10 Manual De Instrucciones

Bomba digital reglo con conectividad avanzada

Enlaces rápidos

MASTERFLEX
REGLO MFLX78018-10
®
MASTERFLEX
REGLO MFLX78018-40
®
(Solo para EE.UU. y Canadá) Llamada gratuita 1-800-MASTERFLEX • 1-800-637-3739
(Fuera de EE.UU. y Canadá) 1-847-381-7050
masterflex.tech @ avantorsciences.com | www.avantorsciences.com/masterflex
MANUAL DE INSTRUCCIONES:
BOMBA DIGITAL REGLO
CON CONECTIVIDAD
AVANZADA
Números de
modelo
MFLX78018-10
MFLX78018-12
MFLX78018-14
MFLX78018-20
MFLX78018-22
MFLX78018-24
MFLX78018-40
MFLX78018-42
A-1299-5201
Edition 04
loading

Resumen de contenidos para VWR avantor MasterFlex ISMATEC MFLX78018-10

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES: BOMBA DIGITAL REGLO CON CONECTIVIDAD AVANZADA Números de modelo MFLX78018-10 MFLX78018-12 MFLX78018-14 MFLX78018-20 MASTERFLEX REGLO MFLX78018-10 ® MFLX78018-22 MFLX78018-24 MFLX78018-40 MFLX78018-42 MASTERFLEX REGLO MFLX78018-40 ® A-1299-5201 Edition 04 (Solo para EE.UU. y Canadá) Llamada gratuita 1-800-MASTERFLEX • 1-800-637-3739 (Fuera de EE.UU.
  • Página 2 © 2023 Masterflex LLC. Todos los derechos reservados. Masterflex® es una marca registrada de Masterflex LLC. Las marcas comerciales que llevan el símbolo en esta publicación están registradas en Estados Unidos y en otros países. ® BOMBA PARA LÍQUIDOS INSTRUCCIONES ORIGINALES Masterflex Unidad de bombeo digital REGLO Masterflex con conectividad avanzada...
  • Página 3 Índice Índice SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad Acerca de REGLO Contenido del paquete Modelos de casetes peristálticos Modelos Minifl ex peristálticos Modelos de bombas no peristálticas Modelos disponibles SECCIÓN 2: CONFIGURACIÓN BÁSICA Y AJUSTES Iconos de la pantalla táctil Antes de poner en marcha la unidad Encendido de la unidad Ajustes...
  • Página 4 Índice Pantalla de ejecución del modo Hora 3-20 Pantalla de edición del modo Hora 3-21 Funcionamiento del modo Hora 3-21 Guardar los ajustes del modo Hora como un nuevo programa 3-23 Modo Volumen 3-24 Pantalla de ejecución del modo Volumen 3-24 Pantalla de edición del modo Volumen 3-25...
  • Página 5 Sección 1: Introducción SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La unidad de bombeo digital REGLO Masterfl ex con conectividad avanzada está diseñada para aplicaciones de bombeo y dosifi cación en entornos de laboratorio y procesos. Confi rme que la unidad de bombeo solo funciona de la manera especifi cada en este manual de instrucciones y que se siguen las prácticas laborales seguras y las Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL).
  • Página 6 Sección 1: Introducción ACERCA DE REGLO La unidad de bombeo digital REGLO con conectividad avanzada ofrece un control preciso del fl ujo y una dosifi cación del fl uido de alta precisión, ideal para uso en laboratorio, procesos y campo. Todas las unidades de precisión REGLO incluyen un motor de alta precisión, sin necesidad de mantenimiento, y una pantalla táctil fácil de utilizar que hace que la confi guración y el funcionamiento sean más fáciles que nunca.
  • Página 7 Sección 1: Introducción Modelos Miniflex peristálticos REGLO está disponible en dos modelos de cabezal de bomba sin casete (78018-40 y 78018-42). Características de las unidades de bombeo digital REGLO Minifl ex: • Un cabezal de bomba fácil de cargar que acepta longitudes continuas de tubos para obtener trayectorias de fl ujo limpias. •...
  • Página 8 Sección 2: Configuración básica y ajustes SECCIÓN 2: CONFIGURACIÓN BÁSICA Y AJUSTES Pantalla táctil Mango del cabezal de la bomba Cabezal de la bomba Modelos Miniflex Pantalla táctil Cabezal de rodillo Casete Modelos de casetes Puerto DB-25 Interruptor de encendido Conector del cilindro de seguridad del cable eléctrico Puerto Ethernet Puerto USB...
  • Página 9 Sección 2: Configuración básica y ajustes ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL Modo de entrada analógica Nuevo usuario Calibrar Pausar Calibración completada Primo En el sentido de las agujas del Programa reloj Cerrar/cancelar Bajar Confirmar Subir Estado de conexión Registrar volumen Modo Continuo Restablecer En sentido contrario a las...
  • Página 10 Sección 2: Configuración básica y ajustes ANTES DE PONER EN MARCHA LA UNIDAD PRECAUCIÓN: No bloquee el panel trasero de la unidad de bombeo. El interruptor de alimentación debe ser siempre fácil de acceder y el cable de alimentación debe ser siempre fácil de desconectar. PRECAUCIÓN: Apague la unidad antes de retirar o instalar el tubo.
  • Página 11 Sección 2: Configuración básica y ajustes AJUSTES La pantalla Ajustes permite acceder a los ajustes básicos de confi guración. Para acceder a la pantalla Ajustes, pulse AJUSTES en cualquiera de las pantallas de modo. NOTA: si está activada la admón de usuarios, solo podrán acceder a la pantalla Ajustes los usuarios con autorización (para obtener más información, véase "Gestión de usuarios"...
  • Página 12 Sección 2: Configuración básica y ajustes Ajuste de la fecha Para cambiar la fecha: 1. Pulse AJUSTES desde cualquiera de las pantallas de modo. Aparecerá la pantalla Ajustes. 2. Pulse FECHA. 3. Seleccione el formato de fecha deseado (mes/día/año o día/mes/año). 4.
  • Página 13 Sección 2: Configuración básica y ajustes Información del dispositivo La pantalla Información del dispositivo proporciona detalles sobre la unidad de bombeo, como la dirección MAC, la dirección IP, la versión de software, la fecha de compilación y la versión de fi rmware. También se puede acceder al restablecimiento de los ajustes de fábrica y a las actualizaciones desde la pantalla Información del dispositivo.
  • Página 14 Sección 2: Configuración básica y ajustes Ajustes de WIFI REGLO puede conectarse a una red utilizando conexiones wifi y Ethernet. NOTA: • La conexión Ethernet tendrá prioridad si se utilizan simultáneamente wifi y Ethernet. • REGLO es compatible con los protocolos de seguridad para wifi WEP, WPA, WPA2 y Ninguna (abierta). Para seleccionar una red wifi : 1.
  • Página 15 Sección 2: Configuración básica y ajustes Gestión de usuarios REGLO permite el control del acceso de los usuarios mediante niveles de permiso confi gurables. Permisos predeterminados: • USER: puede usar las funciones básicas de la unidad de bombeo y ejecutar programas. •...
  • Página 16 Sección 2: Configuración básica y ajustes Borrar un usuario: NOTA: Siempre debe haber al menos un usuario ADMIN. Los usuarios ADMIN no pueden borrar sus propios perfi les de usuario. 1. Pulse AJUSTES desde cualquiera de las pantallas de modo. Aparecerá la pantalla Ajustes. 2.
  • Página 17 Sección 2: Configuración básica y ajustes CARGA DEL TUBO Modelos de casetes PRECAUCIÓN: Apague la unidad antes de retirar o instalar el tubo. Los dedos o la ropa suelta podrían quedar atrapados en el mecanismo de la unidad. Los modelos REGLO Cassette utilizan casetes MS/CA Click'n'go para facilitar la carga y la extracción y para permitir el uso de tubos de diferentes diámetros y materiales en el mismo cabezal de rodillo.
  • Página 18 Sección 2: Configuración básica y ajustes Para acondicionar tubos nuevos: Después de instalar el nuevo tubo, la bomba debe funcionar durante 20-30 minutos a las revoluciones máximas (160 rpm). Esto se recomienda para acondicionar adecuadamente el tubo nuevo y aumentar la precisión de la dosifi cación. Si es necesa- rio, la bomba puede funcionar en seco du rante el acondicionamiento.
  • Página 19 Sección 2: Configuración básica y ajustes Modelos Miniflex PRECAUCIÓN: Apague la unidad antes de retirar o instalar el tubo. Los dedos o la ropa suelta podrían quedar atrapados en el mecanismo de la unidad. • Compruebe que los rodillos estén limpios y sin defectos. •...
  • Página 20 Sección 2: Configuración básica y ajustes Para acondicionar el nuevo tubo Minifl ex: Después de instalar el nuevo tubo, la bomba debe funcionar durante 20-30 minutos a las máximas revoluciones (350 rpm). Esto se recomienda para acondicionar adecuadamente el tubo nuevo y aumentar la precisión de la dosifi cación. Si es necesa- rio, la bomba puede funcionar en seco durante el acondicionamiento.
  • Página 21 Sección 2: Configuración básica y ajustes CEBADO DE LA UNIDAD DE BOMBEO Se recomienda cebar la unidad de bombeo antes de usarla. El cebado de la bomba aspira el fl uido a través del tubo y elimina las bolsas de aire del sistema. PRECAUCIÓN: Apague la unidad antes de retirar o instalar el tubo.
  • Página 22 Sección 2: Configuración básica y ajustes CALIBRACIÓN DE LOS TUBOS La calibración del tubo se debe realizar siempre que se cambien los fl uidos, el índice de fl ujo o el tubo para asegurar una dosifi cación precisa de los fl uidos. Se puede acceder a la calibración del tubo desde la pantalla de Ejecución en Modo Continuo o desde cualquiera de las pantallas de edición del modo Volumen u Hora.
  • Página 23 Sección 2: Configuración básica y ajustes 7. Mantenga presionado PRIMO para cebar la bomba. El cebado se detendrá cuando se suelte PRIMO 8. Pulse TAMAÑO en la pantalla Modo Continuo o pulse EDITAR y, a continuación, TAMAÑO si aparece la pantalla Modo Volumen u Hora.
  • Página 24 Sección 3: Funcionamiento SECCIÓN 3: FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Si se rompe el tubo, la bomba puede expulsar líquido. Use las medidas adecuadas para prote- ger al operario y el equipo. PRECAUCIÓN: Mantenga los dedos alejados del rotor mientras la bomba esté en funcionamiento. Detenga la bomba antes de cargar o descargar el tubo.
  • Página 25 Sección 3: Funcionamiento MODO CONTINUO En Modo Continuo, la bomba funcionará a las rpm y/o el índice de fl ujo seleccionados hasta que el usuario la detenga. Pantalla de Ejecución en Modo Continuo Para acceder a la pantalla de ejecución del modo Continuo, seleccione CONTINUO en la pantalla Selección de Modo. A.
  • Página 26 Sección 3: Funcionamiento CERRAR SESIÓN: Pulse para cerrar la sesión de un usuario. NOTA: Esta opción solo está disponible si la admón de usuarios está activada en Ajustes (para obtener más información, véase "Gestión de usuarios" en la página 3-7). K.
  • Página 27 Sección 3: Funcionamiento Guardar los ajustes del modo continuo como un nuevo programa Los cambios efectuados en los parámetros de modo se pueden guardar como un nuevo programa para facilitar el acceso a los ajustes de uso frecuente. NOTA: Si la admón de usuarios está activada, solo los usuarios con autorización podrán crear y modifi car programas (para obtener más información, véase "Gestión de usuarios"...
  • Página 28 Sección 3: Funcionamiento MODO HORA En el modo Hora, la bomba funcionará a las rpm y/o índice de fl ujo seleccionados durante el tiempo seleccionado y/o un total del lote. Al completarse el tiempo seleccionado o el total del lote, la bomba se detendrá automáticamente. Pantalla de ejecución del modo Hora Se accede a la pantalla de ejecución del modo Hora seleccionando HORA en la pantalla de selección de modo.
  • Página 29 Sección 3: Funcionamiento L. DIRECCIÓN DEL FLUJO: Pulse DIRECCIÓN para seleccionar la dirección del fl ujo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj M. BLOQUEO DE LA PANTALLA: Al bloquear la pantalla se desactivan todas las funciones de la pantalla táctil. Para bloquear la pantalla: Mantenga pulsado DESBLOQUEADO hasta que el icono cambie a BLOQUEADO aparezca un borde rojo alrededor de la pantalla.
  • Página 30 Sección 3: Funcionamiento Para utilizar la bomba en Modo Hora: 1. Pulse HORA en la pantalla de selección de modo. Aparecerá la pantalla de ejecución del modo Hora. 2. Pulse EDITAR para acceder a la pantalla de edición del modo Hora. 3.
  • Página 31 Sección 3: Funcionamiento Guardar los ajustes del modo Hora como un nuevo programa Los cambios efectuados en los parámetros de modo se pueden guardar como un nuevo programa para facilitar el acceso a los ajustes de uso frecuente. NOTA: Si la admón de usuarios está activada, solo los usuarios con autorización podrán crear y modifi car programas (para obtener más información, véase "Gestión de usuarios"...
  • Página 32 Sección 3: Funcionamiento MODO VOLUMEN En el modo Volumen, la bomba funcionará a las rpm y/o índice de fl ujo seleccionados hasta que se haya bombeado el volumen de fl uido seleccionado. Cuando se ha bombeado el volumen seleccionado, la unidad se detendrá automáticamente. Pantalla de ejecución del modo Volumen Se accede a la pantalla de ejecución del modo Volumen seleccionando VOLUMEN en la pantalla de selección de modo.
  • Página 33 Sección 3: Funcionamiento L. DIRECCIÓN DEL FLUJO: Pulse DIRECCIÓN para seleccionar la dirección del fl ujo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las agujas del reloj M. BLOQUEO DE LA PANTALLA: Al bloquear la pantalla se desactivan todas las funciones de la pantalla táctil. Para bloquear la pantalla: Mantenga pulsado DESBLOQUEADO hasta que el icono cambie a BLOQUEADO y aparezca un borde rojo alrededor de la pantalla.
  • Página 34 Sección 3: Funcionamiento Para operar la bomba en el modo Volumen: 1. Pulse VOLUMEN en la pantalla de selección de modo. Aparecerá la pantalla de ejecución del modo Volumen. 2. Pulse EDITAR para acceder a la pantalla de edición del modo Volumen. 3.
  • Página 35 Sección 3: Funcionamiento 9. Pulse CONFIRMAR para volver a la pantalla de ejecución del modo Volumen. 10. Pulse DIRECCIÓN para seleccionar la dirección del fl ujo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las agujas del reloj 11.
  • Página 36 Sección 3: Funcionamiento Registro de volumen La función de registro de volumen se puede utilizar para registrar volúmenes de fl uido desconocidos. Preparación general: • Confi rme que se ha seleccionado el tubo correcto y que este está colocado correctamente en la unidad de bombeo (para obtener más información, véase "Carga del tubo"...
  • Página 37 Sección 3: Funcionamiento MODO DE ENTRADA ANALÓGICA PRECAUCIÓN: Debe desconectarse la alimentación antes de conectar el cable de control analógico externo para evitar daños en la unidad. La unidad de bombeo digital REGLO se puede controlar y supervisar a través del puerto de conexión hembra DB-25 de la unidad.
  • Página 38 Sección 3: Funcionamiento Entrada analógica PRECAUCIÓN: Debe desconectarse la alimentación antes de conectar el cable de control analógico externo para evitar daños en la unidad. REGLO admite y controla la entrada analógica utilizando el equipo adecuado a través del puerto de conexión hembra DB-25 de la unidad de bombeo.
  • Página 39 Sección 3: Funcionamiento Para guardar los parámetros del modo en un nuevo programa: 1. Si es necesario, edite los ajustes del modo de entrada analógica como desee. 2. Pulse el PANEL DEL NOMBRE DEL MODO para volver a la pantalla de selección de modo. 3.
  • Página 40 Sección 3: Funcionamiento MASTERFLEXLIVE™ La unidad de bombeo digital REGLO se puede supervisar a través del sitio web Masterfl exLive™ con una conexión Ethernet o wifi . Se puede acceder a Masterfl exLive™ desde cualquier dispositivo digital adecuado conectado a Internet, como un ordenador portátil, una tableta, un teléfono inteligente o un ordenador de sobremesa.
  • Página 41 Sección 3: Funcionamiento Añadir un nuevo programa: Modo Hora Para añadir un nuevo programa de Modo Hora: 1. Pulse PROGRAMA NUEVO en la pantalla Selección de modo. Aparecerá la pantalla Programa nuevo. NOTA: Si no aparece PROGRAMA NUEVO en la pantalla Selección de modo, pulse DESPLAZAR para ver más páginas.
  • Página 42 Sección 3: Funcionamiento • Si hay varios programas, pulse DESPLAZAR para ver más páginas. Añadir un nuevo programa: Modo Volumen Para añadir un nuevo programa de modo Volumen: 1. Pulse PROGRAMA NUEVO en la pantalla Selección de modo. Aparecerá la pantalla Programa nuevo. NOTA: Si no aparece PROGRAMA NUEVO en la pantalla Selección de modo, pulse DESPLAZAR para ver más páginas.
  • Página 43 Sección 3: Funcionamiento b. Pulse CONFIRMAR para guardar o CANCELAR para descartar los cambios y volver a la pantalla Nuevo programa de volumen. 10. Si es necesario, pulse ANTIGOTEO. Aparecerá la pantalla Antigoteo (para obtener más información, véase "Antigoteo" en la página 3-27). Pulse ENCENDIDO o APAGADO para activar o desactivar la función Antigoteo.
  • Página 44 Sección 3: Funcionamiento Utilización de los modos de programa Los programas personalizados aparecerán en orden alfabético en la parte inferior de la pantalla de selección de modo. Si hay varios programas, pulse DESPLAZAR para ver más páginas. Preparación general: • Confi rme que se ha seleccionado el tubo correcto y que este está...
  • Página 45 Sección 3: Funcionamiento Borrar un programa NOTA: Si está activada la admón de usuarios, solo los usuarios con autorización pueden borrar un programa (para obtener más información, véase "Gestión de usuarios" en la página 3-7). Para borrar un programa: 1. Pulse EDITAR junto al nombre del programa deseado en la pantalla de selección de modo (NOTA: si hay varios programas, pulse DESPLAZAR para ver más páginas).
  • Página 46 Sección 4: Servicio y mantenimiento SECCIÓN 4: SERVICIO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Sustituya el cable de alimentación solamente por uno del mismo tipo y valor nominal. PRECAUCIÓN: Retire el cable de alimentación de la unidad de bombeo de la toma de corriente cuando limpie o realice tareas de mantenimiento en la unidad.
  • Página 47 Sección 4: Servicio y mantenimiento LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE BOMBEO PRECAUCIÓN: Retire el cable de alimentación de la unidad de bombeo de la toma de corriente cuando limpie o realice tareas de mantenimiento en la unidad. Si es necesario, la unidad de bombeo puede limpiarse con un paño suave ligeramente humedecido con alcohol isopropílico o alcohol etílico.
  • Página 48 Sección 4: Servicio y mantenimiento Tubos de 3 posiciones con código de color Tubos de 3 posiciones con código de color adecuados para su uso con casetes: Posiciones codificadas por colores MM DI NARANJA/NEGRO/NARANJA 0,13 NARANJA/ROJO/NARANJA 0,19 NARANJA/AZUL/NARANJA 0,25 BLANCO/AZUL/BLANCO 0,28 ROJO/AZUL/ROJO 0,31...
  • Página 49 Sección 4: Servicio y mantenimiento SUSTICIÓN DEL CABEZAL DE LA BOMBA MINIFLEX Si es necesario, el cabezal de la bomba Minifl ex puede sustituirse. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica (véase "Asistencia Técnica" en la página 4-10) para pedir el cabezal de repuesto adecuado para su bomba. Descripción: Número de pieza Recambio de cabezal de bomba de un solo canal Miniflex...
  • Página 50 Sección 4: Servicio y mantenimiento CONEXIONES ELÉCTRICAS DB-25 PRECAUCIÓN: Debe desconectarse la alimentación antes de conectar el cable de control analógico externo para evitar daños en la unidad. Disposición de contactos: N.º de pin Descripción N.º de pin Descripción DB-25 DB-25 Entrada de voltaje de control de velocidad (0-10 V) Salida de voltaje de señal de velocidad (0-10 V)
  • Página 51 Sección 4: Servicio y mantenimiento RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para obtener ayuda o solucionar problemas no resueltos, véase "Asistencia Técnica" en la página 4-10. Síntoma Causa Solución El motor no gira. No hay corriente. 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a la unidad.
  • Página 52 Sección 4: Servicio y mantenimiento DESCRIPCIÓN DE ERRORES Error n.º 2: no hay pulsos del codificador Descripción: El procesador de la unidad no ha recibido la información esperada del codificador. Acciones: La unidad se detendrá inmediatamente. Compruebe que la carga es correcta y la unidad de ciclo de potencia. Si el error continúa, véase "Asistencia Técnica"...
  • Página 53 Sección 4: Servicio y mantenimiento Acciones: El error se borrará después de 10 segundos y los parámetros se restablecerán a los valores predeterminados. Si el error continúa, véase "Asistencia Técnica" en la página 4-10. ESPECIFICACIONES SALIDA Velocidad: Modelos de 160 rpm De 0,15 a 160 rpm Modelos de 350 rpm De 0,18 a 350 rpm...
  • Página 54 Sección 4: Servicio y mantenimiento ESTRUCTURA Dimensiones (L x A x Al) Solo la unidad 7,62” x 5,75” x 6,31” (194 mm x 146 mm x 160 mm) Peso: Solo la unidad 5,74 libras. (2,60 kg) Grado de protección: Todos los modelos IP31 según IEC 60529 MEDIO AMBIENTE Temperatura de funciona-...
  • Página 55 Sección 4: Servicio y mantenimiento ASISTENCIA TÉCNICA Si tiene alguna pregunta sobre el uso de este producto, póngase en contacto con el fabricante o el vendedor autorizado. DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO Como todas las bombas, la unidad de bombeo REGLO contiene componentes que se desgastan con el paso del tiempo. Para limitar los cargos y retrasos, póngase en contacto con el vendedor o fabricante para obtener autorización e instrucciones de envío antes de devolver el producto, ya sea dentro o fuera del período de garantía.
  • Página 56 Solo para EE.UU. y Canadá *EN809 ha sido fabricado por: Llamada gratuita 1-800-MASTERFLEX | 1-800-637-3739 Masterflex LLC 28W092 Commercial Avenue, Barrington, IL 60010 EE. UU. Fuera de EE.UU. y Canadá masterflex.tech @ avantorsciences.com 1-847-381-7050 www.avantorsciences.com/masterflex...