Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
DDF486
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita DDF486R

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico DDF486 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DDF486 Drilling capacities Steel 13 mm (1/2") Wood Auger bit: 50 mm (2") Self-feed bit: 76 mm (3”) Hole saw: 152 mm (6”) Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Machine screw M6 (1/4") No load speed (RPM)
  • Página 3 If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- ments, changing accessories, or storing power reduces the risk of electric shock.
  • Página 4 Service WARNING: DO NOT let comfort or familiarity Have your power tool serviced by a qualified with product (gained from repeated use) replace repair person using only identical replacement strict adherence to safety rules for the subject parts. This will ensure that the safety of the power product.
  • Página 5 It will also void the Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: Always install the battery cartridge charger.
  • Página 6 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. NOTE: Depending on the conditions of use and the...
  • Página 7 Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger. NOTE: When the tool is overheated, the tool stops automatically and the lamp starts flashing.
  • Página 8 Adjusting the fastening torque Fig.8 ► 1. Adjusting ring 2. Mark (1 - 21 graduation) 3. Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at 21. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application.
  • Página 9 Installing hook Installing driver bit holder Optional accessory WARNING: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only, e.g., hanging the tool on a tool belt between jobs or work intervals. WARNING: Be careful not to overload the hook as too much force or irregular overburden may cause damages to the tool resulting in personal injury.
  • Página 10 Start the tool slowly and then repairs, any other maintenance or adjustment should increase the speed gradually. Release the switch trigger be performed by Makita Authorized or Factory Service as soon as the clutch cuts in. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Página 11 MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country.
  • Página 12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DDF486 Capacités de perçage Acier 13 mm (1/2") Bois Embout hélicoïdal : 50 mm (2″) Embout autotaraudeur : 76 mm (3″) Scie cloche : 152 mm (6″) Capacités de serrage Vis à bois 10 mm x 90 mm (3/8"...
  • Página 13 Évitez tout contact corporel avec les surfaces Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che- cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc veux, vêtements et gants à l’écart des pièces en mouvement.
  • Página 14 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés Réparation et propres. Un outil tranchant dont l’entretien est Faites réparer votre outil électrique par un répa- effectué correctement et dont les bords sont bien rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus identiques aux pièces d’origine.
  • Página 15 12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits diamètre spécifiés par Makita. Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
  • Página 16 Makita. Les batteries autres place. Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous entendiez que celles fabriquées par Makita ou les batteries un léger déclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge modifiées peuvent exploser et causer un incendie, tel qu’illustré...
  • Página 17 Frein électrique Fig.5 Cet outil est muni d’un frein électrique. Si la libération ► 1 . Levier inverseur du levier de la gâchette ne permet jamais d’arrêter promptement l’outil, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. 17 FRANÇAIS...
  • Página 18 L’outil possède un inverseur qui permet de changer le Bague de réglage sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d’une Vous pouvez sélectionner le mode et régler le couple de montre, ou du côté...
  • Página 19 Réglage du couple de serrage Fig.8 ► 1 . Bague de réglage 2. Indication (graduation 1 - 21) 3. Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 21 niveaux en tournant la bague de réglage. Alignez les graduations avec la flèche sur le bâti de l’outil.
  • Página 20 Installation du crochet Utilisation de l’orifice MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Utilises les pièces de sus- N’utilisez jamais l’orifice pension/montage aux fins pour lesquelles elles de suspension à des fins non conformes à celles sont destinées uniquement, p. ex., suspendre prévues, par exemple, attacher l’outil à...
  • Página 21 2/3 du ou de réglage doivent être effectués dans un centre diamètre de la vis. Cela facilite le vissage et évite le de service après-vente autorisé ou une usine Makita, fendage de la pièce. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 22 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Página 23 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DDF486 Capacidades de taladrado Acero 13 mm (1/2") Madera Broca de barrena: 50 mm (2″) Broca de autoalimentación: 76 mm (3″) Sierra perforadora: 152 mm (6″) Capacidades de apriete Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (rpm)
  • Página 24 Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas Use una vestimenta apropiada. No use ropa a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radia- suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa dores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es y los guantes alejados de las piezas móviles.
  • Página 25 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y Advertencias de seguridad para el las brocas de acuerdo con estas instrucciones, taladro atornillador inalámbrico considerando las condiciones laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad para todas las para realizar operaciones distintas de las indicadas, operaciones podrá...
  • Página 26 Asimismo, esto invalidará la garan- ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería tía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. puede explotar si se tira al fuego. 26 ESPAÑOL...
  • Página 27 Consejos para alargar al máximo Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa la vida útil de la batería y deslícela hasta su lugar. Insértelo por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic.
  • Página 28 Este sistema corta soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- automáticamente la alimentación para prolongar la vida nimiento a un centro de servicio Makita. de la herramienta y la batería. La herramienta se deten- Iluminación de la luz delantera drá...
  • Página 29 Anillo de ajuste Usted puede seleccionar el modo de accionamiento y ajustar la torsión de apriete mediante el anillo de ajuste. Selección del modo de accionamiento Fig.5 ► 1 . Palanca del interruptor de inversión Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para cambiar la dirección de rotación.
  • Página 30 Ajuste de la torsión de apriete Fig.8 ► 1 . Anillo de ajuste 2. Marca (graduación 1 - 21) 3. Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta.
  • Página 31 El gancho resulta útil para colgar temporalmente la Instalación o extracción de la punta herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los de destornillador/broca de taladro lados de la herramienta. Para instalar el gancho, insér- telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni- llo.
  • Página 32 2/3 del diámetro del tornillo. Esto facilita tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros la operación y evita que la pieza de trabajo se rompa de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando en dos. siempre repuestos Makita.
  • Página 33 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Página 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885859A939...

Este manual también es adecuado para:

Ddf486