Behringer EUROLIVE B112D Guia De Inicio Rapido página 7

Ocultar thumbs Ver también para EUROLIVE B112D:
12
EUROLIVE B115D/B112D
EUROLIVE B115D/B112D Controls
Etape 2 : Réglages
(FR)
(1) L'interrupteur POWER place l'enceinte
sous tension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaison XLR.
(5) Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT
d'une autre enceinte à l'aide d'un cordon
XLR symétrique avec fi che XLR femelle.
Si les sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l'embase
combinée Jack/XLR.
(6) Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent
la sensibilité d'entrée (gain) des embases
combinées Jack 6,35 mm/XLR.
(7) La Led CLIP s'allume lorsque le signal d'entrée
est en surcharge.
(8) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou
accentue les basses fréquences de ±15 dB.
Schritt 2: Regler
(DE)
(1) Der POWER-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(5) Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einen symmetrischen Mischerausgang
oder den MIX OUTPUT eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(6) Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler
steuern die Eingangsempfi ndlichkeit (Gain)
der XLR/TRS-Kombibuchsen.
(7) Die CLIP LED leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt
die Bässe um ±15 dB.
(9) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou
accentue les hautes fréquences de ±15 dB.
(10)
La Led CLIP s'allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(11)
Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
fi l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(12)
Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans fi l.
(9) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder
verstärkt die Höhen um ±15 dB.
(10)
Die CLIP LED leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(11)
Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(12)
Die LED zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
13
Quick Start Guide
Passo 2: Controles
(PT)
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso
nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia
do sinal fonte a outro alto-falante,
usando o XLR.
(5) Conecte um microfone, saída de mixer
balanceado, ou saída MIX OUTPUT
proveniente de outro alto-falante usando
um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.
Conecte uma saída de mixer de ¼ " ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(6) Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)
do conjunto de tomadas XLR/TRS.
(7) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a fi car sobrecarregado.
(8) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências graves em ±15 dB.
(9) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou
aumenta as frequências agudas em ±15 dB.
(10)
O LED CLIP ilumina-se quando o
sinal de saída principal começa a
fi car sobrecarregado.
(11)
Conecte um receptor de microfone sem fi o
BEHRINGER opcional aqui.
(12)
Os LEDs indicam entrada de sinal de
microfone sem fi o.
loading

Este manual también es adecuado para:

Eurolive b115d