Página 3
Hohlraumkonservierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. Apply corrosion protection material as specified in the TOYOTA service guidelines, where necessary. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend den TOYOTA- Service Richtlinien vornehmen. After approximately 1000 km of trailer use, Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle Befestigungsschrauben...
Página 4
Fahrzeug- Papiere ist nicht (mehr) erforderlich; allerdings wird insbesondere bei Selbstmontage empfohlen, das Fahrzeug nach dem ordnungsgemäßen Anbau der Anhängevorrichtung bei einer auf den Anbau von TOYOTA Anhängevorrichtungen geschulten Fachwerkstatt vorzuführen, damit die Einhaltung aller Bedingungen nochmals überprüft wird. Montagehinweise: Die Anhängevorrichtung ist ein Sicherheitsteil.
Página 5
En caso de necesidad, efectuar la protección anticorrosiva Procéder à la protection contre la corrosion là où nécessaire de acuerdo con las directrices de servicio de TOYOTA. et conformément aux directives de TOYOTA- Service. Al cabo de 1000 km. de funcionamento de remolque, Après avoir tracté...
Página 6
Se e dove necessario applicare la protezione anticorrosione Efectuar as medidas de proteccão anti- corrosiva onde for attenendosi alle direttive service TOYOTA. necessãrio, de acordo com as directrizes de serviço da TOYOTA. Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo tutte le Reapertar todos parafusos de fixação com o binário de...
Página 7
Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinierne fra Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig de richtlijnen van de TOYOTA-service aanbrengen TOYOTA- Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal alle bevestigingsbouten met het voorgeschreven draaimoment fastgørelsesskruer efterspændes med det foreskrevne...
Página 8
(vax) och ljudisoleringsmassa avlägsnas. Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras enligt Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen foretas i henhold til TOYOTA service- retningslinjer. riktlinjerna för TOYOTA service. Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla fästskruvar Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
Página 9
Asennuskohdista on poistettava pohjamassaus, tyhjän tilan säilöntä (vaha) ja melunestoaine. proti korozi, konzervaci dutin (vosk) a tlumicí prost edek. Korroosiosuojaa käytetään tarvittavissa kohdin TOYOTA Kde je to zapot ebí, ošet ete ochraným prost edkem proti huollon antamien ohjeiden mukaan. korozi podle Servisní smernice TOYOTA.
Página 10
(viaszt) és a berezgésgátló borítást. wewn trznych (wosk) oraz materi¹y wyciszaj¹ce. Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA- szervíz Tam, gdzie to konieczne, wykona zgodnie z zaleceniami el írásainak megfelel korrózióvédelemmel kell ellátni. serwisu firmy TOYOTA zabezieczenie antykorozyjne.
Página 11
ô ë Â Å , ðï ð ñ ô ôï, ðñï ô ô ô ô âñ ò ô ò ï ò ôï TOYOTA- ñâ ò. TOYOTA. Ì ô ð 1000 ÷ ë ôñ ñï Þò ñ ï ë ï 1000 ïñô...
Página 12
Movement Arrow Use Hand Saw See Workshop Manual Location/Position Arrow Siehe Werkstatthandbuch Positionspfeil Bewegungspfeil Handsäge verwenden Ver manual de taller Flecha de posición Flecha de moviemiento Utilizar sierra manual Voir Manuel d'atelier Flèche de Position Flèche de mouvement Utiliser scie à main Vedere manuale officina Freccia di posizione Freccia di movimento...
Página 14
ANTI RUST PROTECTION 10/12/13/14/17/18 10/13 (6x) M8 (6x) M12x1,25 (6x) M12 85Nm 23Nm 95Nm “CLICK“ HINWEISE: *Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muß die höchstzulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D- Wert nachgerechnet werden. Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.
Página 15
D=10,9 kN Approved tested e1 00-1838 kg ? TOYOTA kg ? Manual Ref. no. AIM 000 986- 3 15 of 44...
Página 16
HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref. no. AIM 000 986- 3 16 of 44...
Página 17
HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref. no. AIM 000 986- 3 17 of 44...
Página 18
HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref. no. AIM 000 986- 3 18 of 44...
Página 19
HIGH QUALITY TOOLS Manual Ref. no. AIM 000 986- 3 19 of 44...