Página 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 7 Ver la página 12...
Página 2
Dropping or banging the device may result in impaired function or future inaccurate readings. Technical Data DIGITAL ANGLE FINDER Model Number 2100DAF ........................... Measuring Range 0° … 220° ..........................Measuring Accuracy Angle ± 0.5° (9 mm/m) ..............................
Página 3
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 3 Functional Description Optimal operation of the measuring tool is possible only when the operating instructions and information are read completely, and the instructions contained therein are strictly followed. SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED USE Display This precision device is intended for...
Página 4
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 4 Preparation INSERTING/REPLACING THE FIG. 2 BATTERY (FIG. 2) Use only 9V batteries. To open the end cap/battery lid 10, remove two screws and pull out end cap. Insert the battery onto terminal and re-install end cap and screws.
Página 5
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 5 Operation Instructions MEASURING ANGLES (Fig. 3) FIG. 3 Position the fold-out leg 1 and the base leg 3 plane against the edges to be measured. The displayed reading corresponds with the internal angle w between the base leg and the fold-out leg.
Página 6
Do not use any cleaning solvents. should be sorted for environmental-friendly If the measuring tool should fail despite the recycling. care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales service center for Skil power tools.
Página 7
Fiche technique RAPPORTEUR D'ANGLES NUMÉRIQUE Numéro de modèle 2100DAF ........................Champ de mesure ..................0° … 220° Précision des mesures Angle ......................±0,5° (9 mm/m) Niveau à bulle..................±0,057° (1 mm/m) Unité...
Página 8
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 8 Description fonctionnelle Cet instrument de mesure ne fonctionnera de façon optimale que si vous avez lu toutes les instructions et toutes les informations relatives à son utilisation, et si ces instructions sont suivies à la lettre. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS UTILISATION PRÉVUE Écran d'affichage...
Página 9
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 9 Préparation INSERTION/REMPLACEMENT FIG. 2 DE LA PILE (FIG. 2) Utilisez seulement des piles de 9 V. Pour ouvrir capuchon d'extrémité/couvercle du compartiment de la pile 10, retirez les deux vis et tirez sur le capuchon pour le faire sortir.
Página 10
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 10 Instructions d'utilisation MESURE D'ANGLES (FIG. 3) FIG. 3 Positionnez le bras repliant 1 et le plan du bras de la base 3 contre les bords à mesurer. La lecture affichée correspond à l'angle interne w entre le bras de la base et le bras repliant.
Página 11
Si l'instrument de mesure tombait en panne en dépit des précautions prises pour le fabriquer et des procédures suivies pour le tester, faites-le réparer par un centre de service après-vente et de réparations agréé pour les outils électriques Skil. -11-...
Página 12
Datos técnicos LOCALIZADOR DIGITAL DE ÁNGULOS Número de modelo 2100DAF ........................Campo de medición ..................0° … 220° Precisión de la medición Ángulo ......................± 0.5° (9 mm/m) Nivel de burbuja de aire ................± 0.057° (1 mm/m) Unidad de indicación más baja ..............0.1°...
Página 13
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 13 Descripción funcional El funcionamiento óptimo de la herramienta de medición es posible solamente cuando se leen completamente las instrucciones y la información de utilización, y se siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha información. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES USO PREVISTO 6 Botón de retención “HOLD”...
Página 14
SM angle finder 10-06 10/9/06 9:46 AM Page 14 Preparación INSERCIÓN Y REEMPLAZO DE LA FIG. 2 BATERÍA (FIG. 2) Utilice únicamente baterías de 9 V. Para abrir la tapa de extremo/tapa de la batería 10, quite los dos tornillos y tire hacia fuera de la tapa de extremo hasta retirarla.
Página 15
Si la herramienta de medición falla a pesar embalaje se deben organizar para reciclarlos del cuidado tomado en los procedimientos de respetando el medio ambiente. fabricación y comprobación, la reparación debe ser llevada a cabo por un centro de servicio posventa autorizado para herramientas eléctricas Skil.
Página 16
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...