Enlaces rápidos

DARKSTAR WIRELESS
WIRELESS MOBA/MMO GAMING MOUSE
EN
ENGLISH
FR
FRANÇAIS (EURO)
DE
DEUTSCH
NL
NEDERLANDS
DA
DANSK
FI
SUOMI
SV
SVENSKA
NO
NORSK
IT
ITALIANO
ES
ESPAÑOL (EURO)
PT
PORTUGUÊS (EURO)
BP
PORTUGUÊS (BRAZIL)
PL
POLSKI
PУССКИЙ
RU
繁體中文
TC
日本語
JA
한국어
KO
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
AR
loading

Resumen de contenidos para Corsair DARKSTAR WIRELESS

  • Página 1 DARKSTAR WIRELESS WIRELESS MOBA/MMO GAMING MOUSE ENGLISH SVENSKA POLSKI PУССКИЙ FRANÇAIS (EURO) NORSK 繁體中文 DEUTSCH ITALIANO 日本語 NEDERLANDS ESPAÑOL (EURO) 한국어 DANSK PORTUGUÊS (EURO) ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ SUOMI PORTUGUÊS (BRAZIL)
  • Página 2 ENGLISH CHARGING THE MOUSE IMPORTANT: The DARKSTAR RGB mouse must be fully charged before its first use. Connect the mouse to an available USB 2.0 or 3.0 port on your PC with the USB charging / data cable (W). The battery & wireless status LED indicator (C) on the mouse will begin pulsing green to denote battery charging and will turn solid when charging is complete.
  • Página 3 > Connect the USB wireless receiver (V) to an available USB 2.0 or 3.x port located on the front panel of your PC or nearby USB port. (e.g. on CORSAIR MM700, MM800, MM1000 mousepads). > The battery & wireless LED indicator (C) will turn solid white when connected.
  • Página 4 ENGLISH MOUSE STATUS, DPI SETTINGS AND INDICATIONS Wireless connection and battery status are communicated through BATTERY & WIRELESS STATUS LED INDICATOR (C). The mouse comes preloaded with common competitive DPI settings which can be selected by pressing the DPI Up (H) or DPI Down button (I) with DPI stage LED indicator (P) backlighting to reflect the current stage.
  • Página 5 To safely remove the battery for disposal and recycling, follow the numbered steps with the below diagrams. CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers to recycle used electronic hardware and rechargeable batteries in accordance with local laws and regulations.
  • Página 6 FRANÇAIS (EURO) CHARGEMENT DE LA SOURIS IMPORTANT: La souris DARKSTAR RGB doit être complètement chargée avant sa première utilisation. Branchez la souris sur un port USB 2.0 ou 3.0 disponible de votre ordinateur avec le câble USB de chargement / données (W). Le voyant à...
  • Página 7 > Branchez le récepteur sans fil USB (V) à un port USB 2.0 ou 3.x disponible situé sur la façade de votre PC ou sur un port USB à proximité. (par ex. les tapis de souris CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > Le voyant à LED de la batterie et connexion sans fil (C) reste allumé en blanc une fois la connexion établie.
  • Página 8 FRANÇAIS (EURO) ÉTAT DE LA SOURIS, PARAMÈTRES ET INDICATIONS DES DPI La connexion sans fil et l’état de la batterie sont indiqués par le biais du rétroéclairage du VOYANT À LED D’ÉTAT DE LA BATTERIE ET MODE SANS FIL (C). Par défaut, la souris est équipée de paramètres DPI classiques que vous pouvez choisir en appuyant sur le bouton d’augmentation des DPI (H) ou de réduction des DPI (I) avec le rétroéclairage du voyant à...
  • Página 9 être respectés si le produit est désactivé. Pour retirer la batterie en toute sécurité afin de la mettre au rebut ou de la recycler, suivez les étapes numérotées et les indications ci-dessous. CORSAIR MEMORY, Inc. encourage ses clients à recycler les composants électroniques et les batteries rechargeables usagés en adéquation avec la législation locale.
  • Página 10 DEUTSCH LADEN DER MAUS WICHTIG: Vor der ersten Verwendung müssen Sie die DARKSTAR RGB-Maus vollständig aufladen. Schließen Sie die Maus mit dem USB-Lade- / Datenkabel (W) an einen USB-2.0- oder 3.0-Anschluss Ihres Computers an. Die Akku- & Wireless-LED-Statusanzeige (C) der Maus pulsiert grün, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige dauerhaft grün.
  • Página 11 > Schließen Sie den USB-Drahtlosempfänger (V) an einen USB 2.0- oder USB 3.x-Anschluss an der Frontabdeckung Ihres Computers oder einen verfügbaren USB-Anschluss. (z. B. an CORSAIR MM700, MM800 und MM1000 Mauspads) an. > Wenn die Verbindung aktiv ist, leuchtet die Akku- & Wireless-LED-Anzeige (C) durchgehend weiß.
  • Página 12 DEUTSCH MAUSSTATUS, DPI-EINSTELLUNGEN UND ANZEIGEN Drahtlosverbindung und Akkustatus werden über die AKKU- & WIRELESS-LED-STATUSANZEIGE (C) angegeben. Die Maus ist mit gängigen wettbewerbsfähigen DPI-Einstellungen vorkonfiguriert, die durch Drücken auf die DPI- Erhöhen-Taste (H) bzw. die DPI-Verringern-Taste (I) ausgewählt werden, wobei die Hintergrundbeleuchtung der DPI- Stufen-LED-Anzeige (P) die jeweilige Einstellung angibt.
  • Página 13 Produkt entsorgt oder recycelt werden soll. Um den Akku sicher für die Entsorgung und das Recycling zu entfernen, befolgen Sie die nummerierten Schritte in den unten stehenden Abbildungen. CORSAIR MEMORY, Inc. empfiehlt den Kunden das ordnungsgemäße Recyceln gebrauchter elektronischer Hardware und wiederaufladbarer Akkus gemäß den lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
  • Página 14 NEDERLANDS DE MUIS OPLADEN BELANGRIJK: De DARKSTAR RGB-muis moet volledig worden opgeladen vóór het eerste gebruik. Verbind de muis met een beschikbare USB 2.0- of 3.0-poort op uw pc met de USB-oplaadkabel / -datakabel (W). De statusindicator voor de batterij en draadloze functie (C) op de muis zal groen pulseren om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen en wordt groen als het opladen is voltooid.
  • Página 15 > Verbind de draadloze USB-ontvanger (V) met een beschikbare USB 2.0- of 3.x-poort op het voorpaneel van uw pc of met een USB-poort. (bv. op CORSAIR MM700-, MM800- en MM1000-muismatten). > De statusindicator voor de batterij en draadloze functie (C) wordt wit wanneer de muis is verbonden.
  • Página 16 NEDERLANDS STATUS VAN DE MUIS, DPI-INSTELLINGEN EN INDICATOR De STATUSINDICATOR VOOR DE BATTERIJ EN DRAADLOZE FUNCTIE (C) geeft informatie over de draadloze verbinding en batterijstatus. De muis beschikt over standaard dpi-instellingen voor wedstrijden. U kunt deze selecteren door op de DPI OMHOOG- (H) of DPI-OMLAAG-knop (I) te drukken, waarbij ledindicator voor dpi-fase (P) van kleur verandert om de huidige fase weer te geven.
  • Página 17 Om de accu veilig te verwijderen voor afvoer en recycling, volgt u de genummerde stappen van de onderstaande schema's. CORSAIR MEMORY, Inc. raadt klanten aan om gebruikte elektronische apparatuur en herlaadbare accu’s te recyclen volgens de lokale wet- en regelgeving.
  • Página 18 DANSK OPLADNING AF MUSEN VIGTIGT: DARKSTAR RGB-musen skal være ladet helt op før ibrugtagning. Tilslut musen til en ledig USB 2.0- eller USB 3.0-port på computeren med USB-ladekablet/datakablet (W). LED-statusindikatoren for batteri / trådløs status (C) på musen begynder at pulsere grønt for at angive batteriopladning, og den lyser, når opladningen er udført.
  • Página 19 > Forbind den trådløse USB-modtager (V) til en ledig USB 2.0- eller 3.x-port på pc’ens forside eller på en USB-port i nærheden. (f.eks. på musemåtterne CORSAIR MM700, MM800 og MM1000). > LED-indikatoren til batteri / trådløs (C) lyser hvidt, når der er oprettet forbindelse.
  • Página 20 DANSK MUSENS STATUS, DPI-INDSTILLINGER OG -INDIKATIONER Status for trådløs forbindelse og batteri kommunikeres via LED-INDIKATOREN FOR BATTERI OG TRÅDLØS STATUS (C). Musen leveres med almindelige konkurrencejusterede DPI-indstillinger, der kan vælges via et tryk på knappen DPI Op (H) eller DPI Ned (I), hvor bagbelysningen af LED-indikatoren for DPI-trin (P) afspejler det valgte trin.
  • Página 21 For at fjerne batteriet på en sikker måde med henblik på bortskaffelse og genanvendelse skal du følge de nummererede trin i diagrammerne nedenfor. CORSAIR MEMORY, Inc. opfordrer kunderne til at genbruge brugt elektronisk udstyr og genopladelige batterier i overensstemmelse med de lokale love og bestemmelser.
  • Página 22 SUOMI HIIREN LATAUS TÄRKEÄÄ: DARKSTAR RGB -hiiri on ladattava täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Liitä hiiri vapaaseen USB 2.0- tai USB 3.0 -liitäntään tietokoneessasi USB-lataus- / datakaapelilla (W). Hiiren akun & langattoman tilan LED-ilmaisin (C) alkaa sykkiä vihreänä merkiksi akun lataamisesta, ja muuttuu tasaiseksi, kun lataus on valmis.
  • Página 23 > Liitä langaton USB -vastaanotin (V) tietokoneen etupaneelin vapaaseen USB 2.0- tai 3.x -liitäntään tai läheiseen USB-liitäntään. (esim. CORSAIR MM700-, MM800- ja MM1000 -hiirimatoissa). > Akun & langattoman tilan LED-ilmaisin (C) palaa yhtäjaksoisesti valkoisena, kun yhteys on muodostettu. > Lataa iCUE-ohjelmisto osoitteesta www.corsair.com/downloads.
  • Página 24 SUOMI HIIREN TILA, DPI-ASETUKSET JA -ILMAISIMET Langattoman yhteyden ja akun tila ilmaistaan AKUN & LANGATTOMAN TILAN LED-ILMAISIMELLA (C). Hiiressä on valmiina yleiset kilpailulliset DPI-asetukset, ja ne voidaan valita DPI-lisäyspainikkeella (H) tai DPI-vähennyspainikkeella (I). DPI-vaiheen ilmaisimen (P) taustavalon väri muuttuu valitun tilan mukaan. AKUN TILA AKUN &...
  • Página 25 Tässä tuotteessa käytetään ladattavaa akkua, ja turvallisuusohjeita on noudatettava, mikäli tuote valmistellaan hävitystä ja kierrätystä varten. Voit irrottaa akun turvallisesti hävitystä ja kierrätystä varten noudattamalla alla olevia vaiheittaisia ohjeita. CORSAIR MEMORY, Inc. rohkaisee asiakkaitaan kierrättämään käytetyt sähkölaitteet ja ladattavat akut paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
  • Página 26 SVENSKA LADDA MUSEN VIKTIGT: DARKSTAR RGB-musen måste laddas helt innan den används första gången. Anslut musen till en ledig USB 2.0- eller 3.0-port på datorn med USB-kabeln för laddning / data (W). LED-indikatorn för batteristatus / trådlös status (C) på musen pulserar med ett grönt sken för att visa att batteriet laddas och lyser med ett fast grönt sken när det är laddat.
  • Página 27 > Anslut den trådlösa USB-mottagaren (V) till en ledig USB 2.0- eller 3.x-port på din dators frontpanel eller en annan USB-port. (t.ex. på musplattorna CORSAIR MM700, MM800 eller MM1000). > LED-indikatorn för batteri / trådlös (C) lyser vit vid anslutning.
  • Página 28 SVENSKA MUSSTATUS, DPI-INSTÄLLNINGAR OCH INDIKERINGAR Status för den trådlösa anslutningen och batteriet visas med hjälp av LED-INDIKATORN FÖR BATTERI / TRÅDLÖS (C). Musen levereras förladdad med vanliga bra DPI-inställningar som kan väljas genom att trycka på DPI UPP-knappen (H) eller DPI NER-knappen (I). LED-indikatorn för DIP-nivå (P) visar aktuell status.
  • Página 29 återvinning. Följ de numrerade stegen i diagrammen nedan för att ta bort batteriet för avfallshantering och återvinning på ett säkert sätt. CORSAIR MEMORY, Inc. rekommenderar alla kunder att återvinna använd elektronisk maskinvara och uppladdningsbara batterier i enlighet med lokala lagar och riktlinjer.
  • Página 30 NORSK LADE MUSEN VIKTIG: DARKSTAR RGB-musen må fullades før den brukes for første gang. Koble musen til en tilgjengelig USB 2.0- eller USB 3.0-port på datamaskinen med USB-lade- / datakabel (W). LED-indikatoren for batteri- / trådløs-status (C) på musen begynner å pulsere grønt for å betegne batteri- lading og lyser når ladingen er fullført.
  • Página 31 > Koble til trådløs USB-mottaker (V) til en tilgjengelig USB 2.0- eller 3.x-port plassert på f rontpanelet på PC-en eller nærliggende USB-gjennomføringsport (f.eks. på CORSAIR MM700, MM800 og MM1000 musematter). > LED-indikatoren for batteri/trådløs (C) vil lyse hvitt når den er tilkoblet.
  • Página 32 NORSK STATUS FOR MUS, DPI-INNSTILLINGER OG -INDIKASJON Trådløs tilkobling og batteristatus blir kommunisert gjennom LED-INDIKATOREN FOR BATTERI- / TRÅDLØS-STATUS (C). Musen er forhåndslastet med vanlige konkurransedyktige DPI-innstillinger du kan velge ved å trykke på DPI opp- (H) eller DPI ned-knappen (I) med LED-indikatorbaklys (P) med flere funksjoner for status for å...
  • Página 33 Følg de nummererte trinnene og diagrammene nedenfor for å fjerne på en sikker måte for kassering og resirkulering. CORSAIR MEMORY, Inc. oppfordrer kundene til å resirkulere brukt elektronisk utstyr og oppladbare batterier i henhold til lokale lover og forskrifter.
  • Página 34 ITALIANO RICARICA DEL MOUSE IMPORTANTE: prima di poterlo utilizzare, il mouse DARKSTAR RGB deve essere caricato completamente. Collega il mouse a una porta USB 2.0 o 3.0 disponibile del PC con il cavo dati / ricarica USB (W). L’indicatore LED di stato batteria / wireless (C) sul mouse emetterà una luce verde lampeggiante per segnalare che la batteria è...
  • Página 35 > Collega il ricevitore wireless USB (V) a una porta USB 2.0 o 3.x disponibile sul pannello anteriore del tuo PC o vicino alla porta USB. (ad es. sui mousepad CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > L’indicatore LED di batteria / wireless (C) emetterà una luce bianca fissa una volta connesso.
  • Página 36 ITALIANO STATO DEL MOUSE, IMPOSTAZIONI DPI E LEGENDA Lo stato della connessione wireless e della batteria è segnalato dall’INDICATORE LED DI STATO BATTERIA / WIRELESS (C). Il mouse è già configurato con le impostazioni DPI standard per gareggiare, che puoi selezionare premendo il pulsante AUMENTO DPI (H) o RIDUZIONE DPI (I).
  • Página 37 Per rimuovere in sicurezza la batteria per lo smaltimento e il riciclo, seguire i passaggi numerati nelle immagini riportate di seguito. CORSAIR MEMORY, Inc. incoraggia i clienti a riciclare l’hardware elettronico usato e le batterie ricaricabili in conformità alle leggi e ai regolamenti locali.
  • Página 38 CONOZCA EL RATÓN A BOTÓN DE CLIC IZQUIERDO BOTÓN LATERAL 3 (ADELANTE) CORSAIR QUICKSTRIKE M BOTÓN LATERAL 4 (ATRÁS) B CLIC IZQUIERDO DE INCLINACIÓN / RUEDA N BOTÓN LATERAL 5 DE DESPLAZAMIENTO O BOTÓN LATERAL 6...
  • Página 39 > Conecte el receptor USB inalámbrico (V) a un puerto USB 2.0 o 3.x disponible en el panel frontal del PC o a un puerto USB cercano. (por ejemplo, en las alfombrillas CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > El indicador LED de estado de la batería e inalámbrico (C) se ilumina con una luz blanca fija al conectarse.
  • Página 40 ESPAÑOL (EURO) ESTADO DEL RATÓN, AJUSTES DE PPP E INDICACIONES El estado de la conexión inalámbrica y la batería se determina mediante el INDICADOR LED DE ESTADO DE LA BATERÍA E INALÁMBRICO (C). El ratón viene precargado con los ajustes habituales de PPP para competición, que se pueden seleccionar con el botón para aumentar PPP (H) o disminuir PPP (I) con la retroiluminación del indicador LED de fase de PPP (P) para reflejar la fase actual.
  • Página 41 Para extraer la batería con seguridad a fin de desecharla y reciclarla, siga los pasos numerados en los siguientes diagramas. CORSAIR MEMORY, Inc. anima a los clientes a reciclar el hardware electrónico utilizado y las baterías recargables de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
  • Página 42 PORTUGUÊS (EURO) CARREGAR O RATO IMPORTANTE: O rato DARKSTAR RGB tem de ser totalmente carregado antes da primeira utilização. Ligue o rato a uma porta USB 2.0 ou 3.0 disponível no seu PC através do cabo de dados / carregamento USB (W). O indicador LED de estado da bateria/sem fios (C) no rato começará...
  • Página 43 > Ligue o recetor USB sem fios (V) a uma porta USB 2.0 ou 3.x disponível localizada no painel frontal do seu PC ou a uma porta USB próxima. (p. ex. Nos tapetes de rato CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > O indicador LED de bateria / sem fios (C) passará a branco contínuo quando estiver ligado.
  • Página 44 PORTUGUÊS (EURO) DEFINIÇÕES E INDICAÇÕES DE DPI E ESTADO DO RATO A ligação sem fios e o estado da bateria são comunicados através do INDICADOR LED DE ESTADO DA BATERIA E SEM FIOS (C). O rato está pré-carregado com definições de DPI competitivas comuns que podem ser selecionadas premindo o botão DPI para cima (H) ou o botão DPI para baixo (I), com a retroiluminação do indicador LED de fase DPI (P) a refletir a fase atual.
  • Página 45 Se pretende remover em segurança a bateria para efeitos de eliminação e reciclagem, siga os passos numerados com os diagramas abaixo. A CORSAIR MEMORY, Inc. incentiva os clientes a reciclar hardware eletrónico usado e baterias recarregáveis de acordo com as leis e os regulamentos locais.
  • Página 46 PORTUGUÊS (BRAZIL) CARREGAR O MOUSE IMPORTANTE: O mouse DARKSTAR RGB precisa estar totalmente carregado antes de ser usado pela primeira vez. Conecte o mouse com um cabo USB de carregamento / dados (W) a uma porta USB 2.0 ou 3.0 do PC. O indicador LED de status da bateria e conexão sem fio (C) no mouse começará...
  • Página 47 > Conecte o receptor de conexão sem fio USB (V) a uma porta USB 2.0 ou 3.x localizada no painel frontal do seu PC ou na porta USB mais próxima. (por exemplo, nos mousepads CORSAIR MM700, MM800, MM1000). > The battery & wireless LED indicator (C) will turn solid white when connected.
  • Página 48 PORTUGUÊS (BRAZIL) STATUS DO MOUSE, CONFIGURAÇÕES E INDICAÇÕES DE DPI A conexão sem fio e o status da bateria são comunicados por meio do INDICADOR LED DE STATUS DA BATERIA E CONEXÃO SEM FIO (C). O mouse vem pré-carregado com configurações de DPI comuns para competição, que podem ser selecionadas pressionando o botão para aumentar o DPI (H) ou para diminuir o DPI (I) com a luz de fundo do indicador LED de estágio de DPI (P) mostrando o estágio atual.
  • Página 49 Para remover a bateria com segurança para descarte e reciclagem, siga os passos numerados no diagrama abaixo. A CORSAIR MEMORY, Inc. incentiva os clientes a reciclar peças eletrônicas e baterias recarregáveis de acordo com as leis e os regulamentos locais.
  • Página 50 POLSKI ŁADOWANIE MYSZY WAŻNE: Przed pierwszym użyciem myszy DARKSTAR RGB należy ją całkowicie naładować. Podłącz mysz do portu USB 2.0 lub 3.0 w komputerze przewodem USB do ładowania i transmisji danych (W). Wskaźnik LED stanu akumulatora i połączenia bezprzewodowego (C) zacznie świecić zielonym światłem pulsującym, co oznacza ładowanie akumulatora.
  • Página 51 > Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB (V) do dostępnego portu USB 2.0 lub 3.x na przednim panelu komputera lub do pobliskiego portu USB. (np. w podkładkach pod mysz CORSAIR MM700, MM800 i MM1000). > Po połączeniu wskaźnik stanu akumulatora i połączenia bezprzewodowego LED (C) będzie świecić białym światłem ciągłym.
  • Página 52 POLSKI STAN MYSZY, USTAWIENIA DPI I WSKAŹNIKI WSKAŹNIK STANU AKUMULATORA I POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO LED (C) informuje o stanie połączenia bezprzewodowego i akumulatora. Mysz jest dostarczana z typowymi wyczynowymi ustawieniami DPI, które można zmienić przez naciśnięcie przycisku zwiększania DPI (H) lub zmniejszania DPI (I). Podświetlenie wskaźnika kroku DPI LED (P) odzwierciedla bieżący krok DPI.
  • Página 53 Aby bezpiecznie wyjąć akumulator w celu przekazania go do recyklingu, należy wykonać ponumerowane czynności przedstawione na poniższych diagramach. Firma CORSAIR MEMORY, Inc. zachęca klientów do przekazywania zużytych urządzeń elektronicznych oraz akumulatorów do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi w tym zakresie.
  • Página 54 PУССКИЙ ЗАРЯДКА МЫШИ ВНИМАНИЕ: Перед первым использованием мышь DARKSTAR RGB необходимо полностью зарядить. Подключите мышь к свободному порту ПК USB 2.0 или 3.0 с помощью кабеля USB для зарядки и передачи данных (W). В процессе зарядки предусмотренный на мыши LED-индикатор состояния аккумулятора и беспроводного соединения (C) будет...
  • Página 55 > Подключите беспроводной USB-ресивер (V) к свободному порту USB 2.0 или 3.x, предусмотренному на передней панели ПК, или другому расположенному рядом порту USB. (например, на коврике для мыши CORSAIR MM700, MM800 или MM1000). > После установки соединения LED-индикатор состояния аккумулятора и беспроводного соединения начнет...
  • Página 56 PУССКИЙ СОСТОЯНИЕ МЫШИ, НАСТРОЙКИ РАЗРЕШЕНИЯ И ИНДИКАЦИЯ Состояние беспроводного соединения и аккумулятора обозначается сигналами LED-ИНДИКАТОРА СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА И БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ (C). В мышь заранее загружены общие настройки разрешения для соревновательных игр, выбирать которые можно с помощью кнопок увеличения разрешения (H) и уменьшения разрешения...
  • Página 57 утилизации следует соблюдать инструкции по технике безопасности. В целях безопасного извлечения аккумулятора для дальнейшей его переработки и утилизации выполните шаги, перечисленные на схемах ниже. Компания CORSAIR MEMORY, Inc. рекомендует своим клиентам утилизировать использованные электронные устройства и перезаряжаемые аккумуляторы в соответствии с местными законами и нормами.
  • Página 58 繁體中文 為滑鼠充電 重要事項: DARKSTAR RGB 滑鼠在初次使用之前必須完全充飽電。 使用 USB 充電 / 數據線 (W) 將滑鼠連接到 PC 上可用的 USB 2.0 或 3.0 連接埠。 滑鼠上的電池與無線狀態 LED 指示燈 (C) 會開始閃動綠燈,表示電池充電中,並在充電完成時轉為持續亮燈。 認識您的滑鼠 A QUICKSTRIKE 左鍵 側邊按鈕 3 (前進) B 傾斜左鍵 / 滾輪 M 側邊按鈕 4 (後退) C 中間鍵...
  • Página 59 > 將 USB 無線接收器 (V) 連接到位於 PC 前面板上的可用 USB 2.0 或 3.x 連接埠,或是鄰近的 USB 連接埠。 (例如在 CORSAIR MM700、MM800、MM1000 滑鼠墊上)。 > 在連接後,電池與無線 LED 指示燈 (C) 會持續亮白燈。 > 從 www.corsair.com/downloads 下載 iCUE 軟體。 > 執行安裝程式並遵照指示進行安裝。 若需要連接,請啟動透過 iCUE 軟體設定功能表配對的 USB 無線接收器。 設定 BLUETOOTH 無線功能...
  • Página 60 繁體中文 滑鼠狀態、DPI 設定和指示 會透過電池與無線狀態 LED 指示燈 (C) 傳遞無線連線和電池狀態。滑鼠會預先載入常見的競爭性 DPI 設定, 可以按下 DPI 提高按鈕 (H) 或 DPI 降低按鈕 (I) 以選取,DPI 階段 LED 指示燈 (P) 背光可反映目前階段。 電池狀態 電池與無線狀態 LED 指示燈 電池充電中 閃動綠燈 電池電量嚴重不足,要立即充電 閃動紅燈 電池電量低,儘快充電 閃爍紅燈 電池電量中等 閃爍琥珀燈 電池電量高 閃爍綠燈 電池已充電 綠燈 無線狀態...
  • Página 61 繁體中文 電池拆卸資訊 本產品使用可充電電池,因棄置和回收而停用產品時,必須遵守安全指導原則。如要安全拆卸電池以便棄置和回收, 請遵照以下圖表的編號步驟。 CORSAIR MEMORY, Inc. 建議客戶遵照當地法律和規定,回收使用過的電子硬體和可充電電池。...
  • Página 62 日本語 マウスの充電 重要: DARKSTAR RGB マウスを最初にお使いいただく際は、 完全に充電してください。 USB 充電 / データケーブル (W) をお使いの PC の空いている USB 2.0 または 3.0 ポートに差し込んで、 マウスを接続します。 マウスのバッテリー&ワイヤレスステータス LED インジケータ (C) が緑色に点滅すると、 バッテリーが 充電中であることを示します。 充電が完了すると点滅が停止し、 点灯します。 マウスについて A QUICKSTRIKE 左クリックボタン サイドボタン 3 (次へ進む) B 傾斜左クリック / スクロールホイール M サイドボタン 4 (戻る) C 中クリック...
  • Página 63 > 電源 / ワイヤレスモードスイッチ (S) を 「2.4GHz」 の位置に切り替えて、 マウスの電源を入れます。 > USB ワイヤレスレシーバー (V) を PC のフロントパネルの空いている USB 2.0 または 3.x ポートか、 付近の USB ポート。 (CORSAIR MM700、 MM800、 MM1000 マウスパッドなど) に差し込みます。 > 接続されると、 バッテリー&ワイヤレス LED インジケータ (C) のランプが白色点灯します。 > iCUE ソフトウェアを www.corsair.com/downloads からダウンロードします。...
  • Página 64 日本語 マウスステータス、 DPI 設定と表示 ワイヤレス接続とバッテリーステータスはバッテリー&ワイヤレスステータス LED インジケータ (C) で伝達されます。 バッテリーステータス バッテリー&ワイヤレスステータス LED インジケータ 充電中 緑 (パルス点滅) バッテリー切れ寸前 (再充電必須) 赤 (パルス点滅) バッテリー残量は少 (すぐに再充電) 赤 (点滅) バッテリー残量は中 黄 (点滅) バッテリー残量は高 緑 (点滅) 充電完了 緑 ワイヤレスステータス 2.4GHz ワイヤレスモード – ペアリング中 白 (点滅) 2.4GHz ワイヤレスモード – ペアリング済み 白 2.4GHz ワイヤレスモード – ペアリング失敗...
  • Página 65 日本語 バッテリー取り外しに関する情報 本製品は充電式バッテリーを使用しています。 製品が故障して使えなくなった場合は破棄またはリサイクルするため 安全指針に従って処分してください。 バッテリーを安全に取り外して破棄やリサイクルするには、 以下の図のステップ に従ってください。 CORSAIR MEMORY, Inc. は電子機器や充電式バッテリーのリサイクルを奨励しています。 地域の法律や条令に従ってください。...
  • Página 66 한국어 마우스 충전 중요: DARKSTAR RGB 마우스는 처음 사용하기 전에 완전히 충전해야 합니다. USB 충전 / 데이터 케이블 (W) 을 사용하여 PC의 USB 2.0 또는 3.0 포트에 마우스를 연결합니다. 마우스의 배터리 및 무선 상태 LED 표시등 (C) 은 배터리 충전 시 녹색으로 깜박이며충전이 완료되면 점등됩니다. 마우스에...
  • Página 67 > 전원 / 무선 모드 스위치 (S) 를 "2.4GHz" 위치로 전환하고 마우스를 켭니다. > USB 무선 리시버 (V) 를 PC 전면 패널의 USB 2.0 또는 USB 3.x 포트 또는 근처 USB 포트에 연결합니다. (예: CORSAIR MM700, MM800, MM1000 마우스패드). > 연결되면 배터리 및 무선 LED 표시등 (C) 이 흰색으로 점등됩니다.
  • Página 68 한국어 마우스 상태, DPI 설정 및 표시 무선 연결 및 배터리 상태는 배터리 및 무선 상태 LED 표시등 (C) 을 통해 전달됩니다. 마우스에는 DPI 단계 LED 표시등 (P) 백라이트로 현재 단계를 나타내는 DPI 증가 (H) 또는 DPI 감소 (I) 버튼을 눌러 선택할 수 있는 우수한 DPI 설정이 사전 탑재되어 있습니다.
  • Página 69 본 제품에서는 충전식 배터리가 사용되며 제품이 고장 난 경우 폐기 및 재활용 시 안전 지침을 반드시 준수해야 합니다. 폐기 및 재활용을 위해 배터리를 안전하게 제거하려면 아래 그림과 함께 번호로 표시된 단계를 따르십시오. CORSAIR MEMORY, Inc. 는 현지 법률 및 규정에 따라 중고 전자 하드웨어와 충전식 배터리의 재활용을 권장합니다. R-R-CSI-RGP0126...
  • Página 70 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫شحن املاوس‬ .‫ﺑاﻟكامل قبل استخدامه ألول مﺮة‬ ‫مهم: يجب شحن ماوس‬ DARKSTAR RGB ‫ص ِ ل املاوس مبنفذ‬ ‫ﻟلشحن/اﻟبﻴانات‬ ‫يف اﻟكمبﻴوتﺮ ﺑاستخدام كاﺑل‬ ‫أو‬ .(W) USB 2.0 ‫يف اإلضاءة ﺑاﻟلون األخرض املتذﺑذب ﻟإلشارة إىل أن اﻟبطاريﺔ‬ ‫ﻟحاﻟﺔ اﻟبطاريﺔ واالتصال اﻟالسليك املوجود يف املاوس‬ ‫سﻴبدأ...
  • Página 71 . ‫املجاو ر‬ ‫يف اﻟلوحﺔ األمامﻴﺔ ﻟلكمبﻴوتﺮ أو منفذ‬ ‫أو‬ ‫مبنفذ‬ ‫اﻟالسليك‬ USB 2.0 > ‫من‬ ‫و‬ ‫و‬ ‫مثل ﻟوحات املاوس‬ .(CORSAIR MM1000 MM800 MM700 ‫إىل اﻟلون األﺑﻴض اﻟثاﺑت عند االتصال‬ ‫ﻟحاﻟﺔ اﻟبطاريﺔ/االتصال اﻟالسليك‬ ‫سﻴتحول مؤرش‬ > ‫من‬ ‫قم ﺑتنزيل ﺑﺮنامج‬ .www.corsair.com/downloads iCUE >...
  • Página 72 ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ومؤ رش اتها‬ ‫حالة املاوس، إعدادات‬ ‫اﻟتنافسﻴﺔ اﻟشائﻌﺔ‬ ‫إىل حاﻟﺔ االتصال اﻟالسليك وحاﻟﺔ اﻟبطاريﺔ. يأيت املاوس مضبو ط ً ا م ُ سب ق ً ا ﺑإعدادات‬ ‫ﻟحاﻟﺔ اﻟبطاريﺔ واالتصال اﻟالسليك‬ ‫يشري مؤرش‬ ‫ﻟلتﻌبري عن املﺮحلﺔ اﻟحاﻟﻴﺔ‬ ‫ملف اﻟتﻌﺮيف‬ ‫مﺮحلﺔ‬...
  • Página 73 ‫يستخدم هذا املنتج ﺑطاريﺔ قاﺑلﺔ إلعادة اﻟشحن ويجب اتباع إرشادات اﻟسالمﺔ يف حال تﻌطﻴل املنتج ﻟلتخلص منه وإعادة تدويﺮه. إل ز اﻟﺔ اﻟبطاريﺔ ﺑأمان من أجل‬ ‫اﻟتخلص منها وإعادة تدويﺮها، اتبع اﻟخطوات املﺮقمﺔ مع املخططات أدناه‬ .‫اﻟﻌمالء عىل إعادة استخدام األجهزة اإلﻟكرتونﻴﺔ واﻟبطاريات اﻟقاﺑلﺔ إلعادة اﻟشحن وف ق ً ا ﻟلقوانني واﻟلوائح املحلﻴﺔ‬ ‫تشجع رشكﺔ‬ CORSAIR MEMORY,Inc.
  • Página 74 © 2022-2023 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks of CORSAIR in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.