3.
For vertical inlet bodies only: first determine direction of inlets, from top
or bottom. If from top, do the following:
Pour les corps de tuyaux d'alimentation verticaux seulement : déterminez
d'abord leur direction, c'est-à-dire à partir du haut ou à partir du bas. S'ils
sont installés à partir du haut, voici ce que vous devez faire :
Sólo para cuerpos con entradas verticales: determine primero la dirección
de las entradas, desde arriba o desde abajo. En caso de ser desde arriba,
haga lo siguiente:
Top-Down Installations Only:
Installations vers le bas uniquement :
Para instalaciones verticales solamente:
3.1 Remove plaster guard.
Retirez le protège-plâtre.
Retirez le protège-plâtre.
3.2 Loosen screws 1/2 turn, DO NOT REMOVE SCREWS.
Rotate retainer 180°. Arrow must point up.
Desserrez les vis d'un demi-tour. NE LES RETIREZ PAS.
Tournez le dispositif de retenue sur 180°. La flèche doit pointer vers le
haut.
Afloje los tornillos 1/2 de giro, NO RETIRE LOS TORNILLOS.
Gire el retenedor 180°. La flecha debe apuntar hacia arriba.
3.3 Secure retainer and tighten screws.
Fixez le dispositif de retenue et serrez les vis.
Asegure el retenedor y ajuste los tornillos.
3.4 Replace plaster guard.
Remettre le protège-plâtre.
Vuelva a colocar la placa de pared.
Note: Up arrow on plaster guard and retention ring always need to be
aligned, pointing up.
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Évitez
les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
gerber-us.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.
Mantenimiento
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo
de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
INLET FROM BOTTTOM
TUYAU D'ALIMENTATION À
PARTIR DU BAS
ENTRADA DESDE ABAJO
INLET FROM TOP
TUYAU D'ALIMENTATION À
PARTIR DU HAUT
ENTRADA DESDE ARRIBA
INLET FROM TOP
TUYAU D'ALIMENTATION À
PARTIR DU HAUT
ENTRADA DESDE ARRIBA
INLET FROM TOP
TUYAU D'ALIMENTATION À
PARTIR DU HAUT
ENTRADA DESDE ARRIBA
Registro de la garantía:
por favor ingrese para gerber-us.com para registrar su producto en la actualidad.
180˚
Enregistrement de la garantie:
3.1
3.2
3.3
3.4
veuillez vous connecter sur