Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P/ No.: 3828ER3020Y
loading

Resumen de contenidos para LG WM0642H Serie

  • Página 1 P/ No.: 3828ER3020Y...
  • Página 2 Owner's Manual Washing Machine WM0642H* Please read this manual carefully. It provides instructions on safe installation, use, and maintenance. Retain it for future reference. Record the model and serial numbers of your machine and report this information to your dealer if your machine requires service.
  • Página 3 PRODUCT FEATURES ■ Direct Drive System The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. ■ Tilted Drum and Extra Large Door Opening Tilted drum and extra large opening make it possible to load and unload clothing more easily. ■...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic...
  • Página 5 SPECIFICATIONS Water Circulation Nozzle ■ Name: Front-loading Washing Machine ■ Power supply: 120V~ 60Hz ■ Size: 68.6 cm (W) X 75.0 cm (D) X 111.5 cm (H), 126.5 cm (D, door open) 13 / ”(D) X 44”(H), 49 ”(D, door open) 27”(W) X 29 ■...
  • Página 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Install or store unit where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outside weather conditions. Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed on a carpeted floor.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation clearances The location must be large enough to fully open the washer door. ■ Washer dimensions [Side view] [Front view] ■ Level floor • Allowable slope under entire washer is 1°. • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor.
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Electrical connection • Do not use an extension cord or double adapter. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid a hazard. • If the machine will not be used for an extended time, unplug it and shut off the water supply. •...
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Installation of drain hose • Place the end of the drain hose in the hole of the floor drain system. • The drain hose should not be placed higher than • When installing the drain hose at a sink, secure it 96 in.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS ■ Level adjustment • Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. • If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as required.
  • Página 11 PREPARATION BEFORE WASHING W A R N I N G To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. 1. Fabric Care Labels Look for a care label on your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed.
  • Página 12 USING THE DISPENSER The automatic dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid fabric softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent and color safe bleach for main wash. All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments.
  • Página 13 USING THE DISPENSER 2. Main Wash Detergent Compartment 3. Liquid Bleach Compartment • Add measured detergent to this compartment for • Add measured liquid chlorine bleach to this Main wash. Detergent is flushed from the compartment. The bleach will be automatically dispenser at the beginning of the cycle.
  • Página 14 CYCLES ■ Select cycles designed for different types of fabric and soil levels.
  • Página 15 HOW TO USE THE WASHER 1. Cycles 2. Custom Program • Rotate the Cycle selector knob to select cycle • Custom Program allows you to store a customized designed for different types of fabric and soil wash cycle for future use. levels.
  • Página 16 HOW TO USE THE WASHER 3. Beeper 5. Spin speed • Press repeatedly to adjust the volume of the • To change the spin speed, press the Spin Speed Beeper. button repeatedly to cycle through available options. • To start Drain/Spin cycle: 1.
  • Página 17 HOW TO USE THE WASHER OPTION CHILD LOCK 1. Prewash • Use this option for loads that need pretreatment. Adds 16 minutes prewash and drain. - When using Prewash option, do not use liquid • Use this option to prevent unwanted use of the detergent in the Main Wash Compartment.
  • Página 18 MAINTENANCE Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. When disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent young children from being trapped inside. ■...
  • Página 19 MAINTENANCE ■ Cleaning the Dispenser • The dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive build-up. Lift the two-compartment Remove the caps container, tilt slightly covering the siphon tube Open the dispenser lid. leftward, and remove from for the bleach and the main dispenser.
  • Página 20 MAINTENANCE ■ The water circulation nozzle • Clean the water circulation nozzle, if clogged. ■ Cleaning your washer 1. Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a neutral, non-abrasive household detergent.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING GUIDE This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you call the Service Department. Problem Possible Cause Solution...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution Washer does not start • Electrical power cord may not Make sure plug fits tightly in wall be plugged in or connection outlet. may be loose. • House fuse is blown, circuit Reset circuit breaker or replace fuse. breaker tripped, or a power Do not increase fuse capacity.
  • Página 23 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution • Water supply is not adequate Check another tap in the house. in area. • Water supply taps are not Fully open tap. completely open. • Water inlet hose is bent. Straighten hose. • The filter of the inlet hose Check the filter of the inlet hose.
  • Página 24 WARRANTY (available 24/7/365)
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 MANUAL DEL PROPIETARIO Lavadora WM0642H* Lea este manual cuidadosamente. Le proveerá instrucciones para una instalación, uso y mantenimiento seguros. Consérvelo para futuras referencias. Cite esta información a su proveedor si requiere de servicio.
  • Página 27 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ■ Sistema DD Invertidor. El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cinturón ni polea. ■ Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande. El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen màs fácil la carga y descarga.
  • Página 28 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio ó explosión, descarga eléctrica, ó para prevenir daños a su propiedad, a su persona ó pérdida de la vida. Información Importante de Seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ó...
  • Página 29 ESPECIFICACIONES Panel de Control Perno para Transportación Clavija de Energía • Si el cable de suministro está Distribuidor dañado, debe ser reemplazado por el fabricante ó sus agentes de servicio, ó alguna persona calificada en orden a evitar cualquier riesgo. Manguera de Desagüe El lnyector de la Circulación del Agua Puerta...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale ó almacene en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores a la congelación ni expuesta a la intemperie. Conecte a tierra correctamente y cumpliendo con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos. La abertura de la base no debe ser obstruida por alfombra cuando esté...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Espacios Libres de instalación El lugar debe ser lo suficientemente grande para abrir en su totalidad la puerta de la lavadora. ■ Dimensiones de la lavadora [Vista lateral] [Vista frontal] ■ Nivele el Piso • La inclinación admisible debajo de la lavadora completa es de 1°.
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Conexión Eléctrica • No use un cable de extensión ni un adaptador doble. • Si el cordón proveedor de energía es dañado, debe ser repuesto por una persona calificada para evitar peligros. • Si la lavadora no va a ser usada en un periodo largo de tiempo, deconèctela de la energía y de la corriente de agua. •...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Instalación de la Manguera de Desagüe Aprox. 70 Aprox. 53 Aprox. 70 • Ubique el extremo de la manguera de desagüe en el orificio del sistema de drenaje en el piso. Aprox. 66 Tina de ropa sucia Aprox.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Nivelar • Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un piso sólido y parejo y preferentemente en una esquina de la habitación. • Si el piso está disparejo, ajuste las patas ajustables según lo requiera (No inserte piezas de madera, etc.
  • Página 35 PREPARACIÓN ANTES DE LAVAR A DV E RT E N C I A Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica ó daño a personas, lea las Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este aparato. 1. Etiquetas de Cuidado Busque etiquetas de cuidado en sus prendas.
  • Página 36 USANDO EL DISTRIBUIDOR El distribuidor automático consiste de cuatro compartimentos que retienen 1) cloro líquido blanqueador, 2) suavizante de telas líquido, 3) detergente líquido ó en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo ó líquido y blanqueador seguro para los colores para el lavado principal. Todos los productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor.
  • Página 37 USANDO EL DISTRIBUIDOR 2. Compartimiento de Detergente del 3. Compartimiento de Blanqueador Líquido Lavado Principal • Añada cloro líquido blanqueador a este compartimiento. • Añada el detergente con medida a este El blanqueador será distribuido automáticamente compartimiento para el lavado Principal. a su debido tiempo durante el ciclo.
  • Página 38 CICLOS ■ Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.
  • Página 39 COMO USAR LA LAVADORA 1. Ciclos • Gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar • La configuración predeterminada puede ser el ciclo diseñado para los diferentes tipos de telas cambiada en cualquier momento antes de y niveles de suciedad. comenzar el ciclo NOTA: Esta lavadora de carga frontal requiere un •...
  • Página 40 COMO USAR LA LAVADORA 2. Programación Personalizada 4. Temperatura de Lavado/Enjuague (Custom program) (Wash/Rinse) • La programación personalizada le permite • Seleccione la temperatura del agua basándose en almacenar un ciclo de lavado personalizado para el tipo de carga que esté lavando. uso futuro.
  • Página 41 COMO USAR LA LAVADORA OPCIONES (OPTION) SEGURO PARA NIÑOS (CHILD LOCK) 1. Prelavado (Prewash) • Use esta opción para cargas que requieran tratamiento previo. Añade 16 minutos de prelavado y desagüe. • Use esta opción para prevenir el uso no deseado de la lavadora.
  • Página 42 MANTENIMIENTO Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconéctela del suministro eléctrico para evitar recibir una descarga eléctrica. Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija. Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algún niño pequeño quede atrapado dentro. ■...
  • Página 43 MANTENIMIENTO ■ Limpiando el Distribuidor • El distribuidor puede necesitar que lo limpie periódicamente debido a los residuos de los aditivos de lavandería. Levante el contenedor de los Retire la tapa del tubo de Abra la tapa del dos compartimientos, incline sifón del blanqueador y el Distribuidor.
  • Página 44 MANTENIMIENTO ■ El inyector de la circulación del agua • Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando. ■ Limpiando su Lavadora 1. Exterior El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida. El exterior de la máquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame.
  • Página 45 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Esta lavadora está equipada con funciones de seguridad automáticas que detectan y diagnostican fallas tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la máquina no funcione apropiadamente ó no funcione para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio. Problema Posible Causa Solución...
  • Página 46 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución La lavadora no enciende • El cable de suministro de Asegúrese de que esté bien conectado. energía puede no estar conectado ó está suelto. • El fusible de la casa puede Reemplace el fusible ó...
  • Página 47 GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible Causa Solución • El suministro de agua no es Verifique con otra llave de agua en la casa. adecuado en el área. • Las llaves del agua no están Abra bien las llaves del agua. completamente abiertas.
  • Página 48 Grant a Limitada En Los Estados Unidos De Lavadora LG Su lavadora LG será reparada o reemplazada, a consideración de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecución dentro de un uso normal, dentro del periodo de garantía ("periodo de garantía") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de compra") de la compra del producto por el consumidor.