Gessi MANZONI 38642 Manual De Instrucciones página 19

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
保养 - メンテナンス
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ -
Fig. 20
Fig. 21
SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l'acqua della rete idrica sia chiusa. La sostituzione del flessibile della
doccetta è possibile perché corredato di flessibile di prolunga intrecciato da 500 mm il quale permette la sostituzione
del primo per estrazione senza dover smontare le altre parti della batteria. In caso di sostituzione scollegare la doccetta,
sfilare completamente il flessibile a doppia aggraffatura fino al raccordo con il flessibile di prolungamento, quindi svitarlo.
Sostituire il tubo danneggiato con uno nuovo con procedimento inverso.
REPLACEMENT OF THE HANDSHOWER FLEXIBLE
Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Replacement of double-clinching hose The
replacement of the double-clinching hose is possibile, because it is equipped with a braided extension flexible device of
500 mm which allows to replace the former by extraction without having to disassemble the other parts of the mixer. In
case of replacement, remove the double-clinching flexible pipe completely as far as the union with the extension flexible
device, then unscrew it. Replace the damaged pipe with a new one by applying the opposite procedure.
REMPLACEMENT DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE
Avant d'effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l'eau est fermée. Il est possible de remplacer
le flexible avec un double agrafage, parce qu'il est pourvu d'un flexible avec une rallonge tressée de 500 mm, ce qui
permet le remplacement du flexible avec une extraction sans démonter les autres parties du melangeur. En cas de
remplacement il faut désenfiler complètement le tuyau flexible avec un double agrafage jusqu'au raccord avec le flexible
de prolongement, donc le dévisser. Remplacer le tube endommagé avec un nouveau tube avec un procédé inverse.
AUSWECHSELN VOM DOPPELFALZ-SCHLAUCH
Bevor man die Kartusche austauscht muß man sich vergewissern, dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist.
Das Auswechseln vom Doppelfalz-Schlauch ist dank dem geflochtenen 500 mm-Verlängerungsschlauch möglich. Der
Verlängerungsschlauch ermöglicht das Ausziehen des alten Schlauches ohne übrige Teile der Batterie abzumontieren.
Beim Auswechseln, Doppelfalz-Schlauch bis zum Anschluß mit dem Verlängerungsschlauch ausziehen, dann
abschrauben. Beschädigten Schlauch ersetzen und obige Schritte umgekehrt ausführen.
SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE DE LA DUCHA
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada. La sustitución del flexible de doble
grapa es posible porque está equipado de prolongación trenzada de 500 mm, que permite la sustitución del primero al
extraerlo sin que haga falta desmontar las otras partes de la batería. En caso de sustitución extraigan completamente
el tubo flexible de doble grapa hasta su racor con el flexible de prolongación y luego destorníllenlo. Sustituyan el tubo
dañado con uno nuevo según el procedimiento contrario.
ЗАМЕНА ГИБКОГО ШЛАНГА ДУША
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Замена гибкого шланга душа возможна, потому что он имеет удлинитель с оплеткой 500 мм, позволяющий
замену первого, вынимая шланг, без необходимости демонтажа других частей водосмесительной арматуры. В
случае замены отключите душ, полностью извлеките гибкий шланг душа с двойной опрессовкой до соединения
19
loading

Este manual también es adecuado para:

Manzoni 38634Manzoni 38643Manzoni 38646