Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RLD405F / RLD415F
RLD405T / RLD415T
RLD406X / RLD416X
notice d'installation rapide - p. 2
a
Sirène extérieure, flash orange,
sepio radio
Sirène extérieure vocale, flash orange,
sepio radio
Sirène extérieure vocale, blanche,
sepio radio
manuale d'installazione rapida - p. 9
y
Sirena da esterno con lampeggiante
Sirena da esterno con lampeggiante
e messaggi vocali
Sirena bianca da esterno
con lampeggiante
Sirena bianca da esterno
con lampeggiante e messaggi vocali
manual de instalación rápida - p. 16
Sirena exterior blanca
6LE000903C Ind. C
loading

Resumen de contenidos para hager RLD405F

  • Página 1 RLD405F / RLD415F RLD405T / RLD415T RLD406X / RLD416X notice d’installation rapide - p. 2 Sirène extérieure, flash orange, sepio radio Sirène extérieure vocale, flash orange, sepio radio Sirène extérieure vocale, blanche, sepio radio manuale d’installazione rapida - p. 9...
  • Página 2 Sommaire 1. Préparation ................................ 2 1.1. Outillage nécessaire............................. 2 1.2. Ouverture et alimentation ..........................3 2. Apprentissage ..............................5 3. Pose ..................................5 3.1. Choix de l’emplacement..........................5 3.2. Test de la portée radio ..........................6 3.3. Fixation................................. 6 4. Passage en mode utilisation et essai réel ..................... 8 1.
  • Página 3 Dévisser la vis du support de fixation puis le retirer. ➁ PH.2 Vignette de garantie Retirer le cache bloc d’alimentation. Ne pas décoller la vignette. Elle vous sera nécessaire pour toute demande de garantie. RLD405F A14360A0963C RLD405F Coller sur certif A14360A0963C Vignette de garantie...
  • Página 4 • Positionner le bloc d’alimentation • Le glisser vers le bas jusqu’en butée afin sur les rails de guidage. de le verrouiller. A la mise sous tension, la sirène émet un bip long et passe automatiquement en mode installation (son autoprotection est inactive). ATTENTION : si la sirène ne réagit pas comme prévu (pas de réaction ou 3 bips d’erreur) :...
  • Página 5 2. Apprentissage L’apprentissage permet d’établir la reconnaissance de la sirène par la centrale. L’apprentissage de la sirène doit s’effectuer centrale et sirène en mode installation, dans le cas contraire, composer sur le clavier de la centrale : puis code maître (usine : 0000) code installateur (usine : 1111) ATTENTION •...
  • Página 6 3.2. Test de la portée radio Avant de fixer la sirène, se positionner à l’endroit envisagé puis procéder à un test de portée radio. Si le test est bon, fixer la sirène sinon, la déplacer. Maintenir appuyé sur la touche “1”. La centrale énonce : “bip, test sirène n°”...
  • Página 7 Pour permettre l’installation de la Détacher la rondelle, l’insérer et fixer le sirène, prévoir un dégagement support l’aide de chevilles et de vis adaptées d'environ 10 cm à gauche, 10 cm à (vis VBA Ø 4 x 40 tête plate Ø 8 / CP CBL Z droite, 5 cm au-dessus et 22 cm en 4 x 40 / CP CBL H 4 x 40).
  • Página 8 à suivre la mieux adaptée à sont disponibles sur votre cas. www.hager.fr/support-technique www.hager.fr Par la présente, Hager Security SAS déclare que Recommandations les équipements radioélectriques, références Tout accès aux zones internes, au-delà des zones décrites dans la présente RLD405F, RLD415F et RLD416X sont conformes notice sont à...
  • Página 9 Indice 1. Preparazione..............................9 1.1. Utensili necessari ............................9 1.2. Apertura e alimentazione........................... 10 2. Apprendimento..............................12 3. Installazione della sirena..........................12 3.1. Scelta del luogo d’installazione......................... 12 3.2. Test della portata radio ..........................13 3.3. Fissaggio ..............................13 4. Passaggio in modo uso e prova reale......................15 1.
  • Página 10 1.2. Apertura e alimentazione Appoggiate la sirena su una superficie piana. Svitate la vite del supporto di fissaggio e sganciatelo. ➁ PH.1 Etichetta di garanzia Togliete lo sportello del vano pila. • Staccate la parte pretagliata dell’etichetta e incollatela sul certificato di garanzia che si trova con la centrale.
  • Página 11 • Posizionate la pila sulle scanalature • Fatela scivolare verso il basso fino in di guida. fondo per bloccarla. Al momento dell’alimentazione, la sirena emette un bip lungo e passa automaticamente in modo “installazione” (l’autoprotezione della sirena è inattiva). ATTENZIONE: se la sirena non reagisce come previsto (nessuna reazione oppure 3 bip brevi d’errore): •...
  • Página 12 2. Apprendimento L’apprendimento permette di effettuare il riconoscimento radio della sirena da parte della centrale. L’apprendimento della sirena deve avvenire con la centrale e la sirena in modo installazione, se così non fosse digitate sulla tastiera della centrale: codice principale (di fabbrica: 0000) codice installatore (di fabbrica: 1111) ATTENZIONE •...
  • Página 13 3.2. Test della portata radio Prima di fissare la sirena, posizionatevi nel luogo prescelto per l’installazione ed effettuate un test di portata radio. Se il test ha esito positivo, fissate la sirena, altrimenti spostatela. Tenete premuto il pulsante “1”. La centrale comunica: “bip, test sirena n°”...
  • Página 14 Per permettere l’installazione Staccate la rondella, inseritela e fissate della sirena, assicuratevi che sia il supporto con tasselli e viti adeguati presente uno spazio libero di almeno (viti VBA Ø 4 x 40 testa piatta Ø 8 / 10 cm a sinistra, 10 cm a destra, CP CBL Z 4 x 40 / CP CBL H 4 x 40).
  • Página 15 MANUTENZIONE E AD ALTRE FUNZIONI OPZIONALI SONO PRESENTI SUL MANUALE D’INSTALLAZIONE COMPLEMENTARE DISPONIBILE SUL SITO www.hager-sicurezza.it Con la presente, Hager Security SAS Per avere consigli e chiarimenti durante dichiara che le apparecchiature l’installazione del sistema d’allarme o radioelettriche con codici RLD405T,...
  • Página 16 Sumario 1. Preparación ............................... 2 1.1. Herramientas necesarias ..........................2 1.2. Apertura y alimentación..........................3 2. Programación ..............................5 3. Instalación................................5 3.1. Selección del emplazamiento........................5 3.2. Prueba de alcance radio..........................6 3.3. Fijación ................................ 6 4. Puesta en modo utilización y prueba real...................... 8 1.
  • Página 17 PH.2 Etiqueta de garantía Retire la tapa del bloque de alimentación. Despegue la parte precortada amovible de la etiqueta y péguela en la solicitud de ampliación incluida con este producto. RLD405F A14360A0963C RLD405F Coller sur certif A14360A0963C Etiqueta de garantía...
  • Página 18 • Posicione el bloque de alimentación • Deslícelo hacia abajo hasta el tope para en el riel de guiado. bloquearlo. A la puesta bajo tensión la sirena emite un tono largo y se pone automáticamente en modo instalación (tamper inactivo). ATENCIÓN: si la sirena no reacciona del modo previsto (ninguna reacción o tres tonos de error): •...
  • Página 19 2. Programación La programación permite configurar el reconocimiento de la sirena por la central. La programación de la sirena debe efectuarse con la central y la sirena en modo instalación. Si no fuera el caso componga: seguido de código maestro (fábrica: 0000) código instalador (fábrica: 1111) ATENCIÓN •...
  • Página 20 3.2. Prueba del alcance radio Antes de fijar la sirena, trasládese hasta el sitio previsto para la instalación y efectúe una prueba de alcance radio. Si el resultado de la prueba es positivo instale la sirena, si no desplácela. Mantenga pulsada la tecla “1”. La central emite: “bip,test sirena X”...
  • Página 21 Para facilitar la instalación de la Separe la arandela, insértela y fíjela en el sirena prever un espacio libre de soporte con clavijas y tornillos adaptados 10 cm a la izquierda, 10 cm por (vis VBA Ø 4 x 40 tête plate Ø 8 / CP CBL Z encima y 22 cm por debajo del 4 x 40 / CP CBL H 4 x 40).
  • Página 22 LAS INFORMACIONES RELATIVAS AL MANTENIMIENTO Y A LAS OTRAS FUNCIONES OPCIONALES ESTAN DISPONIBLES EN EL MANUAL DE INSTALACION COMPLEMENTARIO. Por la presente, Hager Security SAS declara Para cualquier aclaración durante la que el equipo radioeléctrico con referencia instalación del sistema puede...
  • Página 24 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 www.hager.com Hager 12.17 6LE000903C Ind. C...

Este manual también es adecuado para:

Rld415fRld405tRld415tRld406xRld416x