Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

500ml (1100ft³) Mini Dehumidifier | Model PB -02
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
loading

Resumen de contenidos para Pro Breeze PB -02

  • Página 1 500ml (1100ft³) Mini Dehumidifier | Model PB -02 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Mini Dehumidifier FEATURES This dehumidifier uses Peltier Technology (no compressor) making it lightweight and quiet. It is perfect for small rooms and poorly ventilated areas such as wardrobes, cabinets and storage rooms that are susceptible to damp odours and fungus. Using this dehumidifier will help eliminate unwanted moisture from the air.
  • Página 3 SWITCHING ON 1. Remove the power adapter from the box and attach it to both the dehumidifier and main wall socket. 2. Switch the dehumidifier ON using the ON/OFF switch. The green LED will illuminate and you should feel a light breeze blowing out of the dry air outlet. 3.
  • Página 4 Mini-Luftentfeuchter EIGENSCHAFTEN Dieser Luftentfeuchter benutzt die Peltier-Technologie (ohne Kompressor), durch die er leicht und leise ist. Er eignet sich optimal für kleine und schlecht belüftete Räume sowie Garderoben, Schränke und Besenkammern, die für unangenehme Gerüche und Pilze anfällig sind. Die Verwendung dieses Entfeuchters hilft bei der Beseitigung ungewollter Luftfeuchtigkeit.
  • Página 5 EINSCHALTEN 1. Nehmen Sie das Ladenetzteil aus der Box und schließen Sie es am Entfeuchter und an der Steckdose an. 2. Schalten Sie den Entfeuchter mit dem Ein/Aus Schalter ein. Das grüne LED-Licht wird aufleuchten und Sie sollten spüren, wie Luft aus der Austrittsöffnung für trockene Luft strömt.
  • Página 6 Mini Déshumidificateur FONCTIONNALITÉS: Ce déshumidificateur utilise la Technologie Peltier (sans compresseur), ce qui en fait un appareil léger et silencieux. Parfait pour les petites pièces et les zones avec peu ou pas d'aération, comme une garde-robe, un cabinet ou une pièce de stockage, susceptibles de sentir le renfermé...
  • Página 7 ALLUMAGE 1. Retirez l'adaptateur de courant du carton et connectez-le au déshumidificateur et à la prise murale principale. 2. Allumez le déshumidificateur en positionnant l'interrupteur ON / OFF sur ON. La LED verte s'allumera, et vous pourrez sentir un léger courant d'air sortir de la prise d'air sec.
  • Página 8 Mini Deumidificatore CARATTERISTICHE Questo deumidificatore utilizza la Tecnologia Peltier (senza compressore) per renderlo leggero e silenzioso. È perfetto per piccoli ambienti e zone scarsamente ventilate quali armadi, mobili e ripostigli soggetti all’odore di umidità e alle muffe. L’impiego di questo deumidificatore aiuterà a rimuovere l’umidità indesiderata presente nell’aria.
  • Página 9 ACCENSIONE 1. Rimuovere l’adattatore di corrente dalla confezione. Collegare un’estremità al deumidificatore e l’altra alla presa a muro principale. 2. Accendere il deumidificatore su ON utilizzando l’interruttore ON/OFF. Il LED verde si illuminerà e si dovrebbe avvertire un leggero ronzio proveniente dall’uscita dell’aria secca.
  • Página 10 Mini Deshumidificador CARACTERÍSTICAS Este deshumidificador utiliza Tecnología Peltier (sin compresor) que lo hace ligero y silencioso. Es perfecto para habitaciones pequeñas y zonas donde hay poca ventilación como armarios, vitrinas o almacenes susceptibles al olor de la humedad y el moho. Gracias a este deshumidificador, eliminará la humedad indeseada del aire. 1.
  • Página 11 ENCENDIDO (ON) 1. Retire el adaptador de alimentación de la caja y colóquelo en el deshumidificador y en la toma de corriente de pared. 2. Encienda el deshumidificador (ON) usando el interruptor ON/OFF. El LED verde se iluminará y notará una ligera brisa que sopla hacia fuera de la salida de aire seco.