Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron
39330
loading

Resumen de contenidos para marklin BR 193 Vectron

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron 39330...
  • Página 2 Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Page Table of Contents Inhoudsopgave...
  • Página 3 Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 193 343-1 DB AG •...
  • Página 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Führerstandstüre öffnen Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Fenster öffnen Betriebsgeräusch Geräusch: Scheibenwischer Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Sifa (Alarm) ABV, aus Geräusch: Zugbeeinflussung Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang + Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Abkuppeln Spitzensignal Führerstand 1 aus...
  • Página 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Cab doors opening Engineer‘s cab lighting Sound effect: Windows open Operating sounds Sound effect: Wipers Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Sifa (alarm) ABV, off Sound effect: Train control Low speed switching range + Swit- Sound effect: Squealing brakes off ching light...
  • Página 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Página 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Ouverture des portes du Fanal / Feu de fin de convoi rouge poste de conduite Eclairage de la cabine de conduite Ouverture des fenêtres Bruit d’exploitation Bruitage : Essuie-glace Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Sifa (alarme) ABV, désactivé...
  • Página 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Naam af de fabriek: 193 343-1 DB AG gebruikt worden.
  • Página 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: deur stuurstand openen Cabineverlichting Geluid: raam openen Bedrijfsgeluiden Geluid: Ruitenwissers Geluid: signaalhoorn laag Geluid: sifa (alarm) ABV, uit Geluid: treinbeïnvloeding Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand + Rangeerlicht Frontsein cabine 2 uit Geluid: aankoppelen Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: afkoppelen...
  • Página 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 193 343-1 DB AG •...
  • Página 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Alumbrado interior de la cabina conducción Ruido de explotación Ruido: abrir ventana Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Limpiaparabrisas ABV, apagado Ruido: Sifa (señal de alarma)
  • Página 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 193 343-1 DB AG Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
  • Página 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Rumore: apertura porta della cabina Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 di guida Illuminazione della cabina Rumore: Finestrino apre Rumori di esercizio Rumore: tergicristalli Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 Rumore: Sifa (allarme) ABV, spente Rumore: Influenza sul treno Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Página 16 • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Säkerhetsanvisningar Namn fran tillverkaren: 193 343-1 DB AG • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 24 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
  • Página 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Sandning Förarhyttsbelysning Ljud: Förarhyttsdörrarna öppnas Trafikljud Ljud: Fönster öppnas Ljud: Signalhorn lågt Ljud: Vindrutetorkare ABV, från Ljud: Sifa (larm) Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Automatisk tågledning Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Rangerkörning + Rangerljus Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta...
  • Página 18 • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Vink om sikkerhed Navn ab fabrik: 193 343-1 DB AG • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Adresse ab fabrik: MM 24 / DCC 03 AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil.
  • Página 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Sanding Kabinebelysning Lyd: Førerhusets døre åbner Driftslyd Lyd: Vindue åbne Lyd: Signalhorn dyb Lyd: Vinduesvisker ABV, fra Lyd: Sifa (alarm) Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Togkontrolsystem Frontsignal, førerstand 2 slukket Rangergear + Rangeringslys Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling Frontsignal, førerstand 1 slukket...
  • Página 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 27 Trix 66626...
  • Página 28 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.
  • Página 30 1 Stromabnehmer E116 072 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Stromabnehmer E352 746 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Stromabnehmer E352 747 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Stromabnehmer E116 071 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Trägerisolation...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 380081/0423/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

39330