Enlaces rápidos

S17801
Edición revisada V2 / Enero de 2021
Manual online
loading

Resumen de contenidos para Asus S17801

  • Página 1 S17801 Edición revisada V2 / Enero de 2021 Manual online...
  • Página 2 Declaración de garantía. Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
  • Página 3 Primer contacto con el equipo portátil .............16 Vista superior........................16 Vista inferior ........................21 Lateral Derecho ....................... 23 Vista izquierda........................27 ASUS Pen (en ciertos modelos) ................28 Insertar la pila........................28 Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Procedimientos iniciales ..................30 Cargue su equipo portátil.................... 30 Levante para abrir el panel de la pantalla ..............
  • Página 4 Personalizar aplicaciones de Windows® ..............54 Vista de tareas ......................57 Función Snap (Ajustar) .....................58 Puntos de ajuste ......................58 Centro de acciones ....................60 My ASUS Splendid .....................61 Otros accesos directos de teclado ...............63 Conexión a redes inalámbricas ................65 Conexión Wi-Fi ......................... 65 Bluetooth .......................... 66 Modo vuelo ........................
  • Página 5 Sugerencias de preguntas más frecuentes Sugerencias útiles para el equipo portátil ............78 Preguntas más frecuentes sobre el hardware ..........80 Preguntas más frecuentes sobre el software ...........83 Apéndices Cumplimiento de normativas del módem interno ..........86 Descripción general ....................... 86 Declaración de compatibilidad de redes ............... 87 Equipo que no es de voz ....................
  • Página 6 Producto ..........................96 EU REACH y Artículo 33 ....................96 EU RoHS..........................96 Reciclado de ASUS/Servicios de recuperación ............ 96 Directiva sobre el Diseño Ecológico ................ 97 Producto calificado como ENERGY STAR ............... 97 Productos Registrados como EPEAT ................ 97 Declaración de conformidad simplificada para la UE ........
  • Página 7 Acerca de este manual Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y software de su equipo portátil. Está organizado en los siguientes capítulos: Capítulo 1: Configuración de hardware Este capítulo detalla los componentes de hardware de su equipo portátil.
  • Página 8 Convenciones utilizadas en este manual Para resaltar la información clave de este manual, los mensajes se presentan tal y como se indica a continuación: ¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para completar una tarea. NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a completar las tareas.
  • Página 9 Precauciones de Seguridad Uso del equipo portátil El equipo portátil solamente debe usarse en entornos con una temperatura ambiental comprendida entre 5 °C (41 °F) y 35 °C (95 °F) Consulte la etiqueta de valores nominales del equipo portátil y asegúrese de que el adaptador de alimentación cumple dichos valores.
  • Página 10 Mantenimiento del equipo portátil Desconecte el cable de CA y retire la batería (si procede) antes de limpiar el equipo portátil. Utilice una esponja o gamuza de celulosa humedecida con una solución de detergente no abrasivo y unas gotas de agua caliente. Elimine cualquier resto de humedad del equipo portátil utilizando un paño seco.
  • Página 11 Cómo deshechar el producto adecuadamente NO arroje el equipo portátil a la basura municipal. Este producto se ha diseñado para permitir la reutilización adecuada y el reciclaje de sus componentes. El símbolo de la papelera tachada indica que el producto y sus componentes (eléctricos, electrónicos y pila de botón) no se debe arrojar a la basura municipal.
  • Página 12 Información de seguridad de la batería Protección de la batería • La carga frecuente de una batería con alto voltaje puede acortar la vida útil de la misma. Para proteger la batería, una vez que esté completamente cargada, el sistema puede detener la carga cuando la energía de la batería esté...
  • Página 13 Cuidado de la batería estándar • Si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de cargar la batería al 50 % y, a continuación, apague el dispositivo y desconecte el adaptador de alimentación de CA. Recargue la energía de la batería al 50 % cada tres meses para evitar una descarga excesiva y evitar daños en la batería.
  • Página 14 Manual online del equipo portátil...
  • Página 15 Capítulo 1: Configuración de hardware Manual online del equipo portátil...
  • Página 16 Primer contacto con el equipo portátil Vista superior NOTA: La distribución del teclado puede variar en función de la región o el país. El aspecto del equipo portátil también puede ser diferente en función del modelo. Manual online del equipo portátil...
  • Página 17 Micrófonos de matriz Los micrófonos de matriz suprimen el eco y el ruido de fondo, y optimizan el reconocimiento de voz y la grabación de audio gracias a las funciones de formación de haces acústicos. Indicador de cámara El indicador de cámara muestra cuándo está en uso la cámara integrada.
  • Página 18 Pantalla táctil ajustable 360° La pantalla táctil del equipo portátil se puede ajustar completamente a un ángulo de 360º grados. Esta función permite convertir el dispositivo de un equipo portátil a una tableta táctil rápidamente. Esta pantalla táctil de alta definición ofrece una excelente calidad de imagen para la reproducción de fotografías, vídeos y otros archivos multimedia en el equipo portátil.
  • Página 19 Panel táctil El panel táctil permite utilizar gestos múltiples para navegar por la pantalla, lo que proporciona al usuario una experiencia intuitiva. También simula las funciones de un ratón convencional. NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del panel táctil de este manual.
  • Página 20 Teclado numérico El teclado numérico puede utilizarse para introducir números y como teclas de dirección. NOTA: Para obtener más información, consulte la sección Uso del teclado numérico de este manual. Manual online del equipo portátil...
  • Página 21 Adquiera los componentes en puntos de venta autorizados para garantizar la máxima compatibilidad y fiabilidad. Consulte a un centro de servicio de ASUS o a proveedores autorizados para obtener ayuda y soporte técnico sobre cómo desmontar y montar el producto correctamente.
  • Página 22 Rejillas de ventilación Las rejillas de ventilación permiten la entrada de aire frío y la salida de aire caliente del equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! Para evitar que el equipo se sobrecaliente, asegúrese de que ningún papel, libro, ropa, cable o cualquier otro objeto bloquee ninguna de las rejillas de ventilación.
  • Página 23 Lateral Derecho Botón de encendido Pulse el botón de encendido para encender y apagar el equipo portátil. También puede utilizar este botón de encendido para activar el modo suspensión o hibernación del equipo portátil y para activarlo desde dichos modos. Si el equipo portátil deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido durante al menos cuatro (4) segundos, hasta que se apague.
  • Página 24 Indicador de carga de batería de dos colores El LED de dos colores ofrece una indicación visual del estado de carga de la batería. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles: Color Estado Blanco permanente El equipo portátil está enchufado a una fuente de alimentación y el nivel de carga de la batería está...
  • Página 25 Puerto Thunderbolt™ 4 El puerto Thunderbolt™ 4 es compatible con los estándares USB Type-C® y proporciona una velocidad de transferencia de hasta 40 Gbit/s para dispositivos Thunderbolt™ 4. Conecte su equipo portátil a una pantalla externa DisplayPort, VGA, DVI o HDMI y experimente las funciones de pantalla de alta resolución a través de la tecnología Intel®...
  • Página 26 Puerto de entrada de alimentación (CC) Inserte el adaptador de alimentación incluido en este puerto para cargar la batería y proporcionar alimentación al equipo portátil. ¡ADVERTENCIA! El adaptador puede alcanzar una temperatura elevada durante el uso. No cubra el adaptador y manténgalo alejado de su cuerpo mientras esté...
  • Página 27 Vista izquierda Puerto USB 3.2 Gen 1 El puerto USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) Gen 1 proporciona una velocidad de transferencia de hasta 5 Gbit/s y admite la versión anterior USB 2.0. Puerto de salida HDMI Este puerto permite conectar su equipo portátil a otro dispositivo compatible con HDMI para compartir archivos o extender su monitor de visualización.
  • Página 28 ASUS Pen (en ciertos modelos) Botón derecho Puede utilizar este botón para habilitar la función de botón derecho. Botón Borrador Puede utilizar este botón para habilitar la función de borrador. Insertar la pila Quite la parte superior del estilógrafo. Quite la pegatina e inserte la batería teniendo en cuenta la polaridad correcta.
  • Página 29 Capítulo 2: Uso de su equipo portátil Manual online del equipo portátil...
  • Página 30 Procedimientos iniciales Cargue su equipo portátil Conecte el cable de alimentación de CA al convertidor CA-CC. Enchufe el conector de alimentación de CC a la entrada de alimentación (CC) del equipo portátil. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente de 100~240 V.
  • Página 31 Lea las siguientes precauciones relacionadas con la batería de su equipo portátil: • Solamente técnicos autorizados de ASUS deben quitar la batería interna del dispositivo (solo para baterías no extraíbles). • La batería utilizada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemaduras producidas por sustancias químicas si extrae...
  • Página 32 Levante para abrir el panel de la pantalla Presione el botón de alimentación Manual online del equipo portátil...
  • Página 33 Gestos para la pantalla táctil y panel táctil Los gestos le permiten iniciar programas y acceder a las configuraciones de su equipo portátil. Consulte las siguientes ilustraciones cuando utilice gestos manuales en la pantalla táctil y en el panel táctil. NOTA: Las siguientes capturas de pantalla solo son para referencia.
  • Página 34 Pulsar/Pulsar dos veces Pulsar sin soltar • Pulse un aplicación para Presione sin soltar para abrir el seleccionarla. menú contextual. • Pulse dos veces una aplicación para iniciarla. Acercar zoom Alejar zoom Aparte los dos dedos sobre el Junte los dos dedos sobre el panel táctil.
  • Página 35 Desplazar con el dedo Arrastrar Deslice el dedo para desplazarse • Arrastre para crear un hacia arriba y abajo, o bien cuadro de selección deslícelo para mover la pantalla alrededor de varios hacia la izquierda o derecha. elementos. • Arrastre y coloque un elemento para moverlo a una nueva posición.
  • Página 36 Utilizar el panel táctil Mover el puntero Puede tocar o hacer clic en cualquier lugar del panel táctil para activar su puntero y, a continuación, deslizar un dedo por dicho panel para mover el puntero en la pantalla. Deslizar horizontalmente Deslizar verticalmente Deslizar en diagonal Manual online del equipo portátil...
  • Página 37 Gestos con un dedo Pulse/Pulse dos veces • Pulse un aplicación para seleccionarla. • Pulse dos veces una aplicación para iniciarla. Arrastrar y colocar Pulse dos veces un elemento y deslice el mismo dedo sin levantarlo del panel táctil. Para ubicar el elemento en su nueva ubicación, levante el dedo del panel táctil.
  • Página 38 Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho • Haga clic en una aplicación Haga clic en este botón para abrir para seleccionarla. el menú contextual. • Haga doble clic en una aplicación para iniciarla. NOTA: Las zonas dentro de la línea discontinua representan las ubicaciones del botón izquierdo y el botón derecho del ratón en el panel táctil.
  • Página 39 Desplazamiento con dos dedos Desplazamiento con dos dedos (arriba/abajo) (izquierda/derecha) Deslice dos dedos para Deslice dos dedos para desplazarse desplazarse hacia arriba o hacia hacia la izquierda o hacia la abajo. derecha. Alejar Acercar Junte los dos dedos sobre el panel Separe los dos dedos sobre el táctil.
  • Página 40 Arrastrar y colocar Seleccione un elemento, y mantenga presionado el botón primario. Usando otro dedo, deslícese por el panel táctil para arrastrar elemento y levante el dedo fuera del botón para colocar el elemento. Gestos con tres dedos Pulse Pulse con tres dedos en el panel táctil para invocar a Cortana. Manual online del equipo portátil...
  • Página 41 Deslizar rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha Si abrió varias aplicaciones, deslice rápidamente con tres dedos hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar entre estas aplicaciones. Deslizar rápidamente hacia Deslizar rápidamente hacia arriba abajo Deslice rápidamente hacia arriba Deslice rápidamente hacia abajo para ver información general de para mostrar el escritorio.
  • Página 42 Acciones táctiles con cuatro dedos Pulse Pulse con cuatro dedos en el panel táctil para invocar a Action Center (Centro de acciones). Personalizar el panel táctil Inicie All settings (Toda la configuración) desde Action Center (Centro de acciones). Seleccione Devices (Dispositivos), y a continuación, seleccione Touchpad (Panel táctil).
  • Página 43 Uso del el teclado Teclas de acceso directo Las teclas de acceso directo situadas en el teclado del equipo portátil pueden ejecutar los siguientes comandos: Conecta o desconecta el altavoz Reduce el volumen del altavoz Aumenta el volumen del altavoz Reduce el brillo de pantalla Aumenta el brillo de pantalla Habilita o deshabilita el panel táctil...
  • Página 44 Activa la pantalla de bloqueo Enciende o apaga la cámara Activa la herramienta de captura de pantalla Inicia MyASUS Teclas de función Pulse para activar o desactivar la característica de teclas de función. Con las teclas de función activadas, también puede acceder a las teclas de acceso directo manteniendo pulsado combinación con las teclas de la fila superior.
  • Página 45 Teclado numérico NOTA: La distribución del teclado numérico puede diferir en función del modelo o territorio, pero los procedimientos de uso siguen siendo los mismos. Algunos modelos de equipos portátiles están provistos con teclados numéricos. Puede utilizar este teclado para introducir números o como teclas de direccionamiento de puntero.
  • Página 46 Girar el panel la pantalla Se puede ajustar la pantalla de su equipo portátil hasta unos 360 grados. Puede ajustar el panel de la pantalla de la forma que se muestra a continuación. Ajuste de 360 grados Modo de equipo portátil Manual online del equipo portátil...
  • Página 47 Modo Base Modo Tienda Modo de tableta NOTA: Girar la pantalla a modo Pedestal, Tienda y Tableta deshabilitará el teclado y el panel táctil. Manual online del equipo portátil...
  • Página 48 Manual online del equipo portátil...
  • Página 49 Capítulo 3: Trabajar con Windows® 10 Manual online del equipo portátil...
  • Página 50 Primera puesta en marcha Cuando inicia su ordenador por primera vez, aparecerá una serie de pantallas para guiarle por la configuración de los ajustes básicos de su sistema operativo Windows® 10. Para poner en marcha su equipo portátil por primera vez: Pulse el botón de encendido de su equipo portátil.
  • Página 51 Menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) es la puerta de enlace principal a los programas del equipo portátil, a las aplicaciones de Windows®, a las carpetas y a la configuración. Cambiar la configuración de la cuenta, bloquear o cerrar la sesión de su cuenta Iniciar una aplicación desde la pantalla Start (Inicio) Iniciar Taskview (Vista de tareas) Iniciar una aplicación desde la barra de tareas Iniciar Search (Buscar)
  • Página 52 Iniciar el menú Start (Inicio) Pulse el botón Start (Inicio) situado en la esquina inferior izquierda del escritorio. Coloque el puntero del ratón sobre el botón Start (Inicio) en la esquina inferior izquierda del escritorio y, a continuación, haga clic en él. Presione la tecla con el logotipo de Windows el teclado.
  • Página 53 Aplicaciones de Windows® Estas aplicaciones están ancladas en el panel derecho del menú Start (Inicio) y se muestran en forma de mosaicos para acceder a ellas fácilmente. NOTA: Algunas aplicaciones de Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente. Manual online del equipo portátil...
  • Página 54 Trabajar con aplicaciones de Windows® Utilice la pantalla táctil, el panel táctil o el teclado del equipo portátil para iniciar, personalizar y cerrar aplicaciones. Iniciar aplicaciones de Windows® desde el menú Start (Inicio) Pulse la aplicación para iniciarla. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y, a continuación, haga clic para iniciarla.
  • Página 55 Cambiar el tamaño de las aplicaciones Presione sin soltar la aplicación, pulse y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación. Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella, haga clic en Resize (Cambiar tamaño) y seleccione un tamaño de mosaico de aplicación.
  • Página 56 Anclar aplicaciones a la barra de tareas Presione sin soltar la aplicación y, a continuación, pulse Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas). Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación, haga clic con el botón derecho en ella y, a continuación, haga clic en Pin to taskbar (Anclar a la barra de tareas).
  • Página 57 Vista de tareas Cambie rápidamente entre aplicaciones y programas abiertos mediante la función de vista de tareas. También puede utilizar la vista de tareas para cambiar entre escritorios. Iniciar la vista de tareas Pulse el icono de la barra de tareas o deslice rápidamente desde el borde izquierdo de la pantalla.
  • Página 58 Función Snap (Ajustar) La función Snap (Ajustar) muestra las aplicaciones una junto a otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Puntos de ajuste Puede arrastrar y colocar aplicaciones en estos puntos para ajustarlas en su lugar. Manual online del equipo portátil...
  • Página 59 Utilizar la función Snap (Ajustar) Inicie la aplicación que desee ajustar. Arrastre la barra de título de la aplicación y coloque dicha aplicación en el borde de la pantalla o bien para ajustarla. Inicie otra aplicación y repita los pasos anteriores para ajustar otra aplicación.
  • Página 60 Centro de acciones Action Center (Centro de acciones) consolida las notificaciones de las aplicaciones y las presenta en un solo lugar donde puede interactuar con ellas. También tiene una útil sección de acciones rápidas en la parte inferior. Iniciar Action Center (Centro de acciones) Haga clic en el icono de la barra de tareas o deslice rápidamente desde el borde derecho de la pantalla.
  • Página 61 My ASUS Splendid MyASUS Splendid garantiza que todos los paneles de visualización de ASUS muestran colores idénticos y precisos. Puede seleccionar Viviv Mode (Modo Vívido), Eye Care Mode (Modo de protección ocular) o Manual Mode (Modo Manual) junto a Normal Mode (Modo Normal) para ajustar la configuración de la pantalla.
  • Página 62 Consulte las siguientes sugerencias para aliviar el cansancio ocular: • Pase algo de tiempo alejado de la pantalla si trabaja durante horas. Es aconsejable tomar breves descansos (de al menos 5 minutos) después de aproximadamente 1 hora de trabajo continuo frente a su PC. Tomar descansos breves y frecuentes es más efectivo que un solo descanso largo.
  • Página 63 Otros accesos directos de teclado Por medio del teclado, también pude utilizar los siguientes accesos directos que le ayudarán a iniciar aplicaciones y desplazarse por Windows® 10. Inicia el menú Start (Inicio) Inicia Action Center (Centro de acciones) Inicia el escritorio Inicia File Explorer (Explorador de archivos) Inicia Settings (Configuración) Inicia el panel Connect (Conectar)
  • Página 64 Inicia Search (Buscar) Inicia el panel Project (Proyecto) Abre la ventana Ejecutar Abre el Centro de accesibilidad Abre el menú contextual del botón Start (Inicio) Activa el icono de aumento y acerca el zoom en la pantalla Aleja el zoom en la pantalla Manual online del equipo portátil...
  • Página 65 Conexión a redes inalámbricas Conexión Wi-Fi Acceda a su correo electrónico, navegue por Internet y comparta aplicaciones a través de redes sociales por medio de la conexión Wi-Fi de su equipo portátil. ¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está...
  • Página 66 Bluetooth Utilice Bluetooth para facilitar la transferencia inalámbrica de datos con otros dispositivos que admiten Bluetooth. ¡IMPORTANTE! El Airplane mode (modo Avión) deshabilita esta función. Asegúrese de que el Airplane mode (modo Avión) está desactivado antes de habilitar la conexión Bluetooth. Emparejar con otros dispositivos que admiten Bluetooth Necesitará...
  • Página 67 Modo vuelo El Airplane mode (Modo vuelo) deshabilita las comunicaciones inalámbricas, permitiéndole utilizar su equipo portátil de forma segura durante el vuelo. NOTA: Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer los servicios en vuelo correspondientes que se pueden utilizar y las restricciones que se deben seguir cuando utilice el equipo portátil durante un vuelo.
  • Página 68 Apagar su equipo portátil Puede apagar su equipo portátil realizando una de las siguientes acciones: • Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación, > Shut down (Apagar) para seleccione realizar una pagado normal. o bien • En la pantalla de inicio de sesión, seleccione >...
  • Página 69 Activar el modo de suspensión en el equipo portátil Para activar el modo de suspensión en el equipo portátil: • Inicie el menú Start (Inicio) y, a continuación, > Sleep (Suspender) para seleccione activar el modo de suspensión en el equipo portátil.
  • Página 70 Manual online del equipo portátil...
  • Página 71 Capítulo 4: Prueba de encendido automático (POST) Manual online del equipo portátil...
  • Página 72 Prueba de encendido automático (POST) La prueba de encendido automático (POST) es una serie de pruebas de diagnóstico controladas por software que se ejecutan al encender o reiniciar su equipo portátil. El software que controla la POST se instala como una parte permanente de la arquitectura del equipo portátil. Utilizar POST para acceder a la BIOS y resolver problemas Durante la POST, puede acceder a las configuraciones de BIOS o...
  • Página 73 Acceder a la BIOS Entre en la configuración de la BIOS mediante cualquiera de los métodos siguientes: • Reinicie el equipo portátil y, a continuación, presione durante la fase POST. Ejecute el menú Inicio y elija Settings (Configuración) > • Update &...
  • Página 74 Recuperación del sistema Utilizando operaciones de recuperación en su equipo portátil, podrá restaurar el sistema a su estado original o, simplemente, restaurar su configuración para ayudar a mejorar su rendimiento. ¡IMPORTANTE! • Realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos antes de realizar cualquier operación de recuperación en su equipo portátil.
  • Página 75 • Advanced startup (Inicio avanzado) - Al utilizar esta opción podrá realizar otras opciones de recuperación avanzadas en su equipo portátil como, por ejemplo: Using a USB drive (Usar una unidad USB), network connection (conexión de red) o Windows recovery DVD (DVD de recuperación de Windows) para iniciar su equipo portátil.
  • Página 76 En la opción Update and security (Actualización y seguridad), seleccione Recovery (Recuperación) y, a continuación, seleccione la acción de recuperación que desee realizar. Manual online del equipo portátil...
  • Página 77 Sugerencias de preguntas más frecuentes Manual online del equipo portátil...
  • Página 78 • Actualice MyASUS para asegurarse de que tiene la configuración más reciente para las aplicaciones, controladores y utilidades exclusivos de ASUS. • Utilice el software antivirus para proteger sus datos y mantener estos también actualizados.
  • Página 79 Copia de seguridad de los datos Identificador y contraseña de inicio de sesión Información de conexión a Internet • Visite nuestro sitio de soporte técnico para solucionar problemas y ver algunas de las preguntas más frecuentes en https://www. asus.com/es/support. Manual online del equipo portátil...
  • Página 80 Aunque estos puntos pueden aparecen en la pantalla, no afectarán al sistema. Si el incidente continúa y el rendimiento del sistema se ve afectado, consulte a un Centro de servicio autorizado de ASUS. El color y brillo del panel de la pantalla son irregulares. ¿Cómo puedo arreglarlo? El ángulo y la posición actual del equipo portátil pueden influir...
  • Página 81 • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué mi panel táctil no funciona? Presione para habilitar el panel táctil.
  • Página 82 ¿Qué debo hacer si el adaptador de alimentación del equipo portátil se pierde o la batería deja de funcionar? Póngase en contacto con su Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. El equipo portátil no puede pulsar las teclas correctamente porque el cursor se mantiene en movimiento.
  • Página 83 • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Qué debo hacer cuando mi pantalla muestra el siguiente mensaje: “Quite los discos u otro medio. Presione cualquier tecla para reiniciar.”?
  • Página 84 • Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener ayuda. ¿Por qué no puedo reactivar el equipo portátil y sacarlo del modo de suspensión o hibernación? •...
  • Página 85 Apéndices Manual online del equipo portátil...
  • Página 86 Cumplimiento de normativas del módem interno El modelo del equipo portátil con módem interno cumple las normativas JATE (Japón), FCC (EE.UU., Canadá, Corea y Taiwán) y CTR21. El módem interno se ha aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para conectar terminales individuales paneuropeos a la red telefónica pública conmutada (RTPC).
  • Página 87 Declaración de compatibilidad de redes Declaración que debe hacer el fabricante al Organismo notificado y al proveedor: “Esta declaración indicará las redes con las que el equipo está diseñado para funcionar y todas las redes notificadas con las que el equipo puede tener problemas de interconexión.
  • Página 88 Esta tabla muestra los países acogidos a la norma CTR21. País Aplicado Más pruebas Austria Sí Bélgica Sí República Checa No aplicable Dinamarca Sí Sí Finlandia Sí Francia Sí Alemania Sí Grecia Sí Hungría No aplicable Islandia Sí Irlanda Sí Italia Pendiente Pendiente...
  • Página 89 Esta información se ha copiado de CETECOM y se proporciona sin ninguna responsabilidad. Para obtener actualizaciones de esta tabla, puede visitar el sitio web http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21.html. 1 Los requisitos nacionales solamente se aplicarán si el equipo puede usar la marcación por pulsos (los fabricantes pueden describir en la guía del usuario que el equipo solamente está...
  • Página 90 • Conectar el equipo a un enchufe o circuito distinto del que usa el receptor de la interferencia. • Consultar con su punto de venta o a un técnico experimentado en radio/ ¡ADVERTENCIA! Para cumplir con los límites de emisión establecidos por la FCC y evitar interferencias con la recepción de radio y televisión, se requiere el uso de cables de alimentación blindados.
  • Página 91 Advertencias de seguridad UL Requerido para UL 1459 que cubra equipos de telecomunicaciones (teléfonos) destinados diseñados para conectarse eléctricamente a una red de telecomunicaciones con un voltaje de funcionamiento a tierra que no exceda picos de 200V, 300V de pico a pico y 105V rms, y cuya instalación y uso cumplan el Código Eléctrico Nacional (NFPA 70).
  • Página 92 Requisitos de seguridad eléctrica Los productos con valores de corriente eléctrica de hasta 6A y con un peso superior a 3Kg deben usar cables aprobados, mayores o iguales a: H05VV-F, 3G, 0,75mm o H05VV-F, 2G, 0,75mm Avisos relacionados con el sintonizador de TV Nota para el instalador del sistema CATV: El sistema de distribución de cables se debe conectar a tierra conforme a ANSI/NFPA 70, el Código Eléctrico Nacional (NEC), en concreto la Sección 820.93 (Conexión a tierra de revestimientos...
  • Página 93 Precauciones relacionadas con el litio en los países nórdicos (para baterías de ion-litio) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
  • Página 94 Aprobación de la norma CTR 21 (para equipos portátiles con módem integrado) Danés Holandés Inglés Finlandés Francés Manual online del equipo portátil...
  • Página 95 Alemán Griego Italiano Portugués Español Sueco Manual online del equipo portátil...
  • Página 96 Declaración de Conformidad con Regulaciones Medioambientales del Producto ASUS diseña y fabrica sus productos de un modo respetuoso con el medio ambiente y garantiza que cada etapa del ciclo de vida de los mismos cumpla la normativa global de medioambiente. Además, ASUS divulga la información pertinente de acuerdo con los requisitos normativos.
  • Página 97 Todos los productos ASUS que tienen el logotipo ENERGY STAR cumplen el estándar ENERGY STAR y la función de administración de energía está habilitada de manera predeterminada.
  • Página 98 Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se restringirá...