BIEMMEDUE EC 55S Manual De Instrucciones

Generador de aire caliente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

FDV
Powerheater EC 55S
Art.nr.: 166500
EAN: 7050481665000
Foma Powerheater EC är en mycket effektiv och pålitlig byggvärmare med skorsten som kan
eldas med diesel eller fotogen. Den har en mycket ren förbränning. Alla värmare har separat
förbränningskammare och varmluftkammare. Den rena indirekt uppvärmda luften leds ut
genom fronten, medan avgaserna/rökgasen leds ut genom skorstenen i toppen. De har en
rejäl stålram med drivhandtag som är pulverlackerade för att klara tuffa miljöer. Stora rejäla
hjul gör maskinerna lätta att transportera. Alla Powerheater-modeller är utrustade med
fotoelektrisk flamvakt och säkerhetstermostat med manuell återställning dessutom har de
även en automatisk kylfunktion. Brännkammaren är i AISI430 rostfritt stål vilket ger
maximal livslängd. Alla modeller kan anslutas till en rumstermostat. Powerheater EC 22S,
32S, 55S och 85S är lämpliga för torkning av byggnader, byggarbetsplatser och för
uppvärmning av medelstora och stora ytor. Särskilt lämplig för inomhusbruk där djur eller
människor finns.
Teknisk data
Mått lxbxh (mm):
1435x555x940
Foma Norge AS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BIEMMEDUE EC 55S

  • Página 3 Foma Norge AS...
  • Página 19: Recomendaciones Generales

    IMPORTANTE Antes de usar el generador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y daños a las cosas provocados por un uso inadecuado del aparato.
  • Página 20: Mantenimiento

    Atención Antes de desplazar o elevar el generador asegurarse de que el • La línea eléctrica de alimentación del generador tapón del depósito esté correctamente fijado. debe estar provista de conexión a tierra e interruptor magnetotérmico diferencial. Atención • El enchufe eléctrico del generador debe estar Durante el desplazamiento y el transporte pueden conectado a una toma provista de interruptor de producirse derrames de gasóleo: el tapón de carga...
  • Página 21: Inconvenientes De Funcionamiento, Causas Y Soluciones

    INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE DE PULSADOR DE CAUSA SOLUCIÓN FUNCIONAMIENTO RESTABLECIMIENTO (13) • Controlar que la regulación del dispositivo de • Regulación errónea del dispositivo de control sea correcta (p. ej. la temperatura • El ventilador no se pone en control seleccionada en el termostato debe ser...
  • Página 27 SCHEMA DI POSIZIONAMENTO TUBO FUMI - PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE KAMIN AUFBAU ANLEITUNG - RECOMMENDED CHIMNEY LAY-OUT ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE HUMOS (CHIMENEA) - СХЕМА УСТАНОВКИ ДЫМОВОЙ ТРУБЫ IT - LEGENDA EN - DESCRIPTION A) Minimo 1 m A) Minimum 1 m B) Minimo 1 m B) Minimum 1 m...
  • Página 28 CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EC 55 EC 85 GE 65 GE 105 TECHNISCHEN DATEN - TECHNICAL SPECIFICATIONS EC 55 DV EC 85 DV GE 65 DV GE 105 DV CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Combustione – Combustion – Verbrennung Indiretta, Indirecte, Indirekt Diretta, Directe, Direkt Combustion - Combustión - Сгорание...
  • Página 32 BIEMMEDUE S.p.A. EC 55 L-D105.04-BM 84 83 Optional 97 98 60 61...
  • Página 35 BIEMMEDUE S.p.A. EC 55 L-D105.04-BM Da N.° serie Von Masch. Nr. From S/N PL 05/16 De No. Serie 20813001 LEGENDA DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION E20953 PG11 Pressacavo Presse étoupe Kabeldurchgang Cable fastener E20954 Dado per pressacavo Ecrou pour presse étoupe Mutter für Kabeldurchgang...

Tabla de contenido