If with drain assembly, go to step 5.
If without drain assembly, go to step 14.
Si posee conjunto de desagüe, vaya al paso 5.
Si no posee conjunto de desagüe,
vaya al paso 14.
S'il s'agit d'une installation avec assemblage
de bonde, passer à l'étape 5.
S'il s'agit d'une installation sans assemblage
de bonde, passer à l'étape 14.
7
J
N
O
Position the black rubber o-ring (N) in the groove at the top
of the tail piece (O) and thread onto the drain seat (J). Note:
the pivot rod opening must be facing the wall as shown.
Coloque el anillo de caucho negro (N) en la ranura en la
parte superior del cuerpo del desagüe (O) y enrósquelo en el
asiento del desagüe (J). Nota: la abertura del pivote debe
mirar hacia la pared como se indica.
Placer le joint torique en caoutchouc noir (N) dans la rainure
au haut de l'embout (O) et le visser au siège de bonde (J).
Remarque : l' o uverture destinée à la tige de pivotement
doit faire face au mur, comme illustré.
5
Clean the drain opening in the bottom of the sink.
Limpie la abertura del desagüe en la parte inferior del
fregadero.
Nettoyer l' o uverture de la bonde au fond de l' é vier.
8
G
J
Drop the drain plug (G) into the waste seat (J) in the bottom
of the sink.
Deje caer el tapón de desagüe (G) en el asiento de desagüe
(J) en el fondo del fregadero.
Déposer le bouchon de la bonde (G) dans le siège de bonde
(J) au fond de l' é vier.
4
6
J
J
K
L
M
Apply a generous amount of plumbers putty or other sealant
to the underside of the waste seat (J) flange as shown. Insert
(J) into the drain opening in the sink. From the underside
of the sink, slide the drain gasket (K) followed by the drain
washer (L) onto the waste seat. Thread the drain nut (M)
onto the waste seat (J).
Aplique una cantidad generosa de masilla de plomero u otro
sellador en la parte de debajo de la brida del asiento de
desagüe (J) como se indica. Inserte (J) en la abertura de
desagüe en el fregadero. Por debajo del fregadero, deslice
el empaque del desagüe (K) seguido de la arandela del
desagüe (L) en el asiento del desagüe. Enrosque la tuerca del
desagüe (M) en el asiento del desagüe (J).
Appliquer une bonne quantité de mastic de plombier ou
d'autre agent d' é tanchéité sous la bride du siège de bonde
(J), comme illustré. Insérer la bride du siège de bonde (J)
dans l' o uverture de la bonde de l' é vier. À partir du dessous de
l' é vier, faire glisser le joint d' é tanchéité de bonde (K), puis la
rondelle de bonde (L) sur le siège de bonde. Visser l' é crou de
bonde (M) au siège de bonde (J).
M
J