Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Milwaukee M12 B M12 BI-0 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili M12 BI Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Página 14
Failure to follow the warnings and instructions may result in components need to be replaced which have not been described, electric shock, re and/or serious injury. please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of Save all warnings and instructions for future reference. guarantee/service addresses).
Página 15
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legisla- tion requirements. Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, national and international provisions and regulations. The user can transport the batteries by road without further requirements.
Página 16
Das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. MILWAUKEE Kundendienststelle. Richten Sie niemals Druckluft und blasen Sie niemals Staub auf Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Menschen oder Tiere. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen.
Página 17
Akku alle 6 Monate erneut au aden. ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. herausnehmen.
Página 18
Si l‘outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyer l‘outil, Portez toujours des lunettes et une protection auditive lors de le chargeur et les batteries à un service après-vente MILWAUKEE l‘utilisation de la machine. a n de le faire réparer.
Página 19
6 mois. ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee o re un système d’évacuation Avant tous travaux sur l‘appareil retirer l’accu écologique des accus usés. interchangeable.
Página 20
Non dirigere aria compressa, né so are polvere verso persone o MILWAUKEE per eseguire una riparazione. animali. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con atmosfera potenzial- Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono mente esplosiva.
Página 21
6 mesi. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee o re infatti un servizio di recupero batterie usate. Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Página 22
No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia. servicio de MILWAUKEE para su reparación. Nunca dirija el aire comprimido ni sople el polvo en la dirección de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de personas o animales. necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con No utilice el dispositivo en espacios con atmósferas potencialmente...
Página 23
6 meses. aparato. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores no para proteger el medio ambiente. se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y los acumuladores se deben recoger...
Página 24
Nunca dirija ar comprimido nem sopre qualquer tipo de pó em unidade de manutenção da MILWAUKEE, a m de serem reparados. direção a pessoas ou animais. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Não utilize o dispositivo em divisões cuja atmosfera seja potencial-...
Página 25
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses. Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. Antes de efectuar qualquer intervenção o aparelho retirar A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que o bloco acumulador. respeita o meio ambiente.
Página 26
Als het gereedschap daarna nog steeds niet goed werkt biedt u het gereedschap, de lader en het accupack bij een MILWAUKEE- Draag altijd een veiligheidsbril en gehoorbescherming tijdens het servicecentrum ter reparatie aan.
Página 27
6 maanden opnieuw opladen. OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku voor uw oude akku’s.
Página 28
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, brug. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). SIKKERHEDSADVARSLER FOR LUFTPUMPE Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, kan de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
Página 29
TRANSPORT AF LITHIUM BATTERIER Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt gods. Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale, nationale og internationale regler og bestemmelser. Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav. Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditions r- maer er omfattet af reglerne for transport af farligt gods.
Página 30
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- Ta godt vare på...
Página 31
TRANSPORT AV LITIUM ION BATTERI Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods. Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og internasjonale forskrifter og bestemmelser. Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten reglementering.
Página 32
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som nns.
Página 33
TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon-batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gäl- lande lokala, nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser. Konsumenter får transportera dessa batterier på allmän väg utan att behöva beakta särskilda föreskrifter.
Página 34
MILWAUKEE-palveluun korjattavaksi. mukana. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan- Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. tumiseen. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
Página 35
LITIUMI IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN Litiumi-ioniakut kuuluvat vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen lakien piiriin. Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen paikal- lisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja säädöksiä. Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa näitä akkuja teitä pitkin. Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden täytyy kuljettaa litiumi-ioniakkuja vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettujen määräysten mukaisesti.
Página 36
Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Ελέγχετε το λάστιχο αέρα για φθορά ή ζη ιέ πριν από κάθε χρήση. Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, Ελέγξτε πω όλε οι συνδέσει αξεσουάρ είναι ασφαλεί . αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
Página 37
Μην πετάτε τι εταχειρισ ένε ανταλλακτικέ παταρίε στη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά φωτιά ή στα οικιακά απορρί ατα. Η Milwaukee προσφέρει ια απορρί ατα. Ηλεκτρικά ηχανή ατα και συσσωρευτέ απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών παταριών σύ φωνα ε...
Página 38
Alet hala düzgün çalışmazsa, aleti, şarj cihazını ve pil paketini Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak onarım için bir MILWAUKEE servis tesisine gönderin. üzere saklayın. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış...
Página 39
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal hükümler tabidir. Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hüküm- lere uyularak taşınmak zorundadır. Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla taşıyabilirler. Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir.
Página 40
MILWAUKEE na opravu. HUŠTĚNÍ Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při používání zařízení vždy noste ochranné brýle a ochranu sluchu.
Página 41
PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu. Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení. Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích. Komerční přeprava lithium-iontových baterií prostřednictvím přepravních rem podléhá...
Página 42
Ak nástroj stále nefunguje správne, vráťte nástroj, nabíjačku a NA HUSTENIE akumulátor do servisného strediska MILWAUKEE na opravu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom Pri používaní zariadenia vždy noste ochranné okuliare a ochranu z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
Página 43
6 mesiacov. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých vytiahnuť. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Página 44
Nigdy nie kierować skompresowanego powietrza ani nie Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, zwrócić urządzenie, zdmuchiwać pyłu na ludzi ani zwierzęta. ładowarkę i baterię do punktu serwisowego MILWAUKEE w celu Nigdy nie używać urządzenia w pomieszczeniach z przestrzenią naprawy. potencjalnego wybuchu.
Página 45
Ładować je ponownie co 6 miesięcy. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną być usuwane razem z odpadami pochodzącymi z gospo- utylizację zużytych akumulatorów. darstw domowych. Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić...
Página 46
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Felhasadás kockázata. Semmit ne fújjon túl. Tartsa be a termékhez és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee tartozó gyártói utasításokat. Ne állítsa a szerszám kimenő márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries nyomását a felfújandó...
Página 47
AKKUK SZIMBÓLUMOK 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesít- Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet ménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő használja. hosszabb idejű tárolást. A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani. Hallásvédő...
Página 48
Če orodje še vedno ne deluje pravilno, vrnite orodje, polnilnik in še potrebovali. baterijo servisni službi MILWAUKEE v popravilo. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne VARNOSTNA OPOZORILA ZA TLAČILKE dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Pri uporabi stroja vedno nosite zaščitna očala in zaščito za ušesa.
Página 49
TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULATORJEV Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi. Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, nacionalne in mednarodne predpise in določbe. Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti. Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen določbam transporta nevarnih snovi.
Página 50
Ako uređaj i dalje ne radi ispravno, vratite uređaj, punjač i baterijski Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću sklop u ovlašteni servis za popravak MILWAUKEE proizvoda. primjenu. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove.
Página 51
TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi transporta opasne robe. Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, nacio- nalnih i internacionalnih propisa i odredaba. Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po cestama. Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne robe.
Página 52
MILWAUKEE servisa darbnīcā. PIEPŪTĒJA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa Vienmēr valkājiet brilles un dzirdes aizsargus, kad lietojat mašīnu. nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas Ieslēgtu ierīci neatstāt bez uzraudzības.
Página 53
LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem. Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem, nav reglamentētas. Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu, ko veic ekspedīcijas uzņēmums, attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas noteikumi.
Página 54
Naudodami mašiną visada nešiokite apsauginius akinius ir klausos suremontuotų. apsaugą. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Įjungto prietaiso nepalikite be priežiūros. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Niekada nenukreipkite suslėgto oro į žmones ar gyvūnus, nepūskite klientų...
Página 55
Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamą akumuliatorių. keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su Keičiamų...
Página 56
MILWAUKEE teenindusse. ohutusjuhised, juhendid, joonised ja andmed läbi. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. tulekahju ja/või rasked vigastused. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
Página 57
LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seon- duvatele õigusaktidele. Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseri- iklikest ja rahvusvahelistest eeskirjadest ning määrustest kinni pidades. Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida. Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele.
Página 58
1,42 kg EPTA 1,59 ... 1,83 kg 01/2014(Li-Ion 2,0 ... 6,0 Ah) MILWAUKEE Milwaukee. c ap e 8 Milwaukee ( . c o pa y c e , a a e a , e o pa e c o o...
Página 60
1,42 kg EPTA 1,59 ... 1,83 kg 01/2014(Li-Ion 2,0 ... 6,0 Ah) MILWAUKEE Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, oco oc c a o a o oc o a o a o ac oc .
Página 62
MILWAUKEE, pentru repara ii. Aparatul pornit nu se lasă nesupravegheat. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Nu orienta i niciodată în mod direct jetul de aer comprimat sau nu din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Página 63
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere pe maşina şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător. Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu deşeurile menajere. Aparatele electrice Nu depozitaţi acumulatorul împreună...
Página 64
@ 35 psi / 2,41 bar / 241 kPa -18°C ... +50°C M12B... C12C; M12C4; M12-18 ... 66 cm 1,42 kg 1,59 ... 1,83 kg 01/2014(Li-Ion 2,0 ... 6,0 Ah) è MILWAUKEE. Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Página 67
50 °C ‘ 27 °C 30-50 %., . Milwaukee ‘...
Página 68
الرموز البطاريات تقلل درجات الح ر ارة التي تتجاوز °05سيلزيوس يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل (°221فهرنهايت) من أداء البطارية. تجنب التعرض ال ز ائد .الجهاز ..)للح ر ارة أو أشعة الشمس (خطر التسخين .يجب الحفاظ على محتويات الشواحن و البطاريات نظيفة !ارتد...
Página 69
تحذير! لتجنب أخطار الحريق أو اإلصابة أو اإلض ر ار بالمنتج البيانات الفنية M12 BI التي تنجم عن الماس الكهربائي، ال تغمر األداة أو البطارية ا لمنفا خ القابلة لالستبدال أو جهاز الشحن في السوائل وأحرص على إنتاج عدد 4674 79 01... أن...