Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SERIE CPH / CPI / CPR-2M
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
ISO 14001
ISO 9001
UNE-EN 166002
CP-10
15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOMBAS IDEAL CPH Serie

  • Página 1 SERIE CPH / CPI / CPR-2M MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ISO 14001 ISO 9001 UNE-EN 166002 CP-10...
  • Página 2 Bombas Ideal, S.A. INDICE PAG. 1.-INTRODUCCION 2.-DESCRIPCIÓN Y USO 3.-IDENTIFICACION 4.-GARANTIA 5.-RECEPTION DEL SUMINISTRO 6.-ALMACENAMIENTO 7.-MANIPULACION 8.-MONTAJE E INSTALACIÓN 9.-FUNCIONAMIENTO, PUESTA EN MARCHA Y PARO 10.-GESTIÓN Y CONTROLES 11.-MANTENIMIENTO 12.-ANOMALÍAS ANEXOS...
  • Página 3: Introducción

    Con el objeto de mejorar el resultado final de sus productos, Bombas Ideal S.A. se reserva el derecho de modificar el contenido del presente manual y/o el propio producto sin necesidad de avisar previamente a sus clientes.
  • Página 4: Descripción Y Uso

    H (m) : altura manométrica en metros. 4.- GARANTÍA Bombas Ideal S.A., garantiza las bombas por un período de 12 meses desde la fecha de entrega, contra todo defecto de materiales y de fabricación, de acuerdo con lo indicado en sus condiciones generales de venta.
  • Página 5: Recepción Del Suministro

    Si se ha incurrido en ningún daño o pérdida, notificar de inmediato a su represen- tante de BOMBAS IDEAL SA, a su distribuidor de BOMBAS IDEAL SA y la empresa de transporte que entregó la bomba. 6.- ALMACENAMIENTO Las bombas se almacenarán en zonas aireadas y exentas de humedades.
  • Página 6: Montaje E Instalación

    Bombas Ideal, S.A. 8.- MONTAJE E INSTALACIÓN 8.1.- Cimentación La cimentación será horizontal, firme y consistente y tendrá las dimensiones adecuadas para soportar todo el peso del equipo y absorber las vibraciones que se puedan producir durante el funcionamiento. La cimentación se realizará en dos fases. La primera fase de la cimentación será al menos 20mm más baja que su altura final.
  • Página 7 Bombas Ideal, S.A. 2. El diámetro ha de ser de 1,5 a 2 veces el paso de la brida de aspiración de la bomba. 3. El cono de entrada debe ser excéntrico cuando la bomba trabaje con depresión. Si trabaja en carga este cono puede ser concéntrico.
  • Página 8: No Poner En Marcha Sin Las Protecciones Debidamente Colocadas

    Bombas Ideal, S.A. Una vez comprobado el alineamiento y antes de proceder al arranque del grupo se deben montar las protecciones de las partes móviles para garantizar los requisitos de seguridad. NO PONER EN MARCHA SIN LAS PROTECCIONES DEBIDAMENTE COLOCADAS 8.4.- Conexiones eléctricas.
  • Página 9: Funcionamiento, Puesta En Marcha Y Paro

    Si las condiciones en la instalación han variado, deberá ponerlo en conocimiento de Bombas Ideal S.A. o de alguno de sus servicios técnicos, con la finalidad de determinar los cambios necesarios para adecuarla a las nuevas exigencias.
  • Página 10: Mantenimiento

    La responsabilidad del fabricante y la garantía mantendrán su validez cuando en las reparaciones se utilicen repuestos originales de Bombas Ideal. 11.3- Cuidados especiales para los rodamientos. Estas instrucciones en ningún momento sustituyen la información suministrada por el fabricante de los rodamientos, a quien se debe recurrir en caso de necesitar mayor información o consejo.
  • Página 11: Velocidad De La Bomba

    Compruebe que el eje y la caja de rodamientos no están dañadas y vuelva a acoplar el rodamiento. 11.4-Lubricación. Los rodamientos son inicialmente engrasados por BOMBAS IDEAL. Para su reengrase utilizar grasa de alta calidad de base lítica libre de resina y ácido y si ninguna tendencia a endurecer o perder consistencia y con propiedades antioxidantes.
  • Página 12: Cada Semana

    Bombas Ideal, S.A. 11.7.-Programa de mantenimiento preventivo. El programa de mantenimiento preventivo incluye todas las revisiones periódicas que deben llevarse a cabo para reducir al mínimo las posibilidades de fallo o averia.. Compruebe visualmente si existen fugas. Compruebe la vibración...
  • Página 13 Bombas Ideal, S.A. 11.10-Montaje de la empaquetadura. Consulte la tabla correspondiente para determinar el tamaño y nº de aros requerido. Si hay que cortar la empaquetadura : Enrollar el trozo de empaquetadura sobre un útil de diámetro similar al eje de bomba.
  • Página 14: Giro Horario Visto Desde El Motor

    Bombas Ideal, S.A. Rotation DEL. CLOCKWISE ROTATION VIEWED FROM THE COUPLING END GIRO HORARIO VISTO DESDE EL MOTOR Rotation DEL. COUNTER CLOCKWISE ROTATION VIEWED FROM THE COUPLING END GIRO ANTIHORARIO VISTO DESDE EL MOTOR...
  • Página 15 Bombas Ideal, S.A. 12-ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO. ANOMALÍA CAUSA REMEDIO 1. Bomba no eleva agua. 1.1. Giro en sentido inverso. 1.1-Cambio conexiones motor eléctrico. Cambio posición motor de explosión. 1.2. Bomba no cebada. 1.2-Válvula de pie pierde. Pérdidas en juntas o tubería de aspiración. Revisar estos elementos.
  • Página 16 Bombas Ideal, S.A. Bomba vibra. 6.1. Cimentación defectuosa. 6.1. Corregir defecto. 6.2. Alineación incorrecta. 6.2. Comprobar alineación. 6.3. Desequilibrio del rodete por 6.3. Cambiar rodete, limpiar rodete. rotura u obstrucción parcial. 6.4. Eje doblado. 6.4. Enderezar el eje o cambiarlo por uno nuevo.
  • Página 17 NOTAS / NOTES...
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Bombas Ideal, S.A. INDEX PAGE 1.- INTRODUCTION 2.- DESCRIPTION AND USE 3.-IDENTIFICATION 4.- GUARANTEE 5.- RECEPTION OF THE GOODS 6.- STORAGE 7.- MANIPULATION 8.- SET UP AND INSTALLATION 9.- RUNNING, STARTING AND STOPPING 10.-CONTROLS 11.- MAINTENANCE 12.-OPERATING ANOMALIES. ANNEXS...
  • Página 33 NOTAS / NOTES...
  • Página 49: Annexs

    Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Dimensiones / Dimensions CPR-2M IMP. 4 TAL Ø 18.5 IMP. ASP. DØ Rotación horaria visto desde acoplamiento / Direction of rotation clockwise from coupling end / Sens rotation horaire vu cote accouplement...
  • Página 50 Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Dimensiones / Dimensions CPI / CPH 1/2”G 1/2”G 1/2”G 1/2”G 3/4”G 3/4”G 1/2”G 1/2”G 4 TAL. ØS ØD j6 Rotación horaria visto desde acoplamiento / Direction of rotation clockwise from coupling end...
  • Página 52 Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Sección / Sectional view / Section CPR 2M Nº Denominación Nº Denomination Nº Denomination Aro de cierre Wear ring Bague d’usure Chaveta rodete Impeller key Clavette roue Chaveta acoplamiento Coupling key Clavette accoplement...
  • Página 53 Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Límites de funcionamiento / Operational Limits / Limites de Fonctionnement Velocidad Hierro fundido Hierro fundido Bronce / Bronze Acero Inox. Inercia (1) Rodamientos Vertical Speed Cast Iron/Fonte Cast Iron/Fonte St. Steel / Acier Inox.
  • Página 54 Bombas Ideal, S.A. ANEXOS / ANNEXES / ANNEXS Materiales de fabricación / Materials of construction / Materiaux de construction REF. Componente / Component Standard IDEAL Tipo / Type G 1 / F 1 CI/CI/SS/GP CI/BR/SS/GP CI/SS304/SS/GP SS304/SS304/SS/MS SS316/SS316/SS/MS (SUPER) / DUPLEX Cuerpos superior e inferior de bomba GG25 0.6025...
  • Página 55: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE     BOMBAS IDEAL S.A.,  con domicilio en Massalfassar, Polígono Industrial del Mediterráneo, calle Cid Nº8, declara que  BOMBAS CAMARAS PARTIDAS CP    todas las,   son conformes con las Directivas Europeas:   2006/42/CEE .‐   y sucesivas modificaciones. Seguridad en máquinas.  2004/108/CEE .‐   Compatibilidad electromagnética.  2006/95/CEE. .‐   Material eléctrico destinado a utilizarse con límites de tensión.            Normas armonizadas empleadas para la determinación de conformidad:    EN 292/1‐2, EN 60335‐1, EN 60335‐2‐41, EN 55014‐1 y EN 55014‐2      Las bombas y equipos suministradas cumplen con todas las normativas de seguridad, pero no deben ponerse en  marcha  ni  marcarse  CE,  hasta  que  la  máquina  donde  estén  instaladas  sea  declarada  conforme  con  las  Directivas  pertinentes. ...

Tabla de contenido