Español (Traducción de las instrucciones originales) SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de Parada de emergencia...
Español ¿QUÉ ES QUÉ? Puesto que este manual cubre varios modelos, puede que existan diferencias entre los dibujos y su unidad. Utilice las instrucciones que se refi eran a su unidad. Tapa del depósito de combustible 2. Gatillo del acelerador 3.
Español califi cado para el servicio de sierra de cadena. (Por ejemplo, si ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE se emplean herramientas incorrectas para quitar el volante o si SEGURIDAD se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar el volante con el propósito de quitar el embrague, podría ocasionar la avería Seguridad del usuario estructural del volante y causar posteriormente el estallido del ○...
○ Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Si se producen situaciones no previstas en este manual, utilice el Tanaka recomendados. sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor Tanaka ○ Un mantenimiento inadecuado podría producir importantes si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados daños en el motor o lesiones graves.
25:1 a 50:1, refi riéndose a la relación en la botella o Instalación de la barra guía y de la cadena de la motosierra consultando un distribuidor Tanaka. Quite la tuerca (15) de presión de la barra de cadena.
Español AJUSTE DE LA ALIMENTACION DEL ACEITE PARA LA ○ Obsérvese bien el lugar por escamondar. Considérense los CADENA riesgos que puedan conducir a condiciones inseguras. No La cantidad de aceite para la cadena que se descarga a través se haga funcionar el aparato si cualesquier alambres (de del sistema de lubricación, es ajustada en la fábrica al patrón de alimentación de potencia, telefónicos, de cable, etc.) se hallan medida.
Página 51
Cilindro Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste de la Los centros de servicio autorizado realizan este mantenimiento. velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. NOTA NOTA Nunca operar el motor sin poner la cubierta de motor ni Las rpm normales al ralentí...
Español AFILADO DE LA CADENA Piezas de una cuchilla (Fig. 37, 38) ADVERTENCIA Utilice guantes protectores cuando afi le Ia cadena. 35. Placa superior 36. Canto de trabajo 37. Placa lateral 38. Garganta 39. Talón 40. Chasis 41. Orifi cio de remache 42.
Página 63
ITEM ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY KNOCK PIN 4×12 167 LEVEL MARK CYLINDER COVER HITACHI LABEL STARTER PULLEY ASS'Y 168 CAUTION PLATE HITACHI STOP RING E-5 169 LEVEL MARK SCREW 4×22/PS STARTER PAWL SPRING 170 MAIN PIPE COMP.
Página 64
English Nederlands ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT EC DECLARATION OF CONFORMITY (Applies to Europe only) (Geldt alleen voor Europa) Pole-mounted powered pruner, TCS27EPAP(S) Elektrische stoksnoeimachine TCS27EPAP(S) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directives Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de 2006/42/EC, 2004/108/EC.