Página 1
Part #s 44640-B & 44641-B ASSEMBLY & OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Read all instructions carefully before use ABOUT YOUR SOLAR SECURITY LIGHT During the day, the solar panel included with this MAXSA Solar Security Light converts sunlight into electricity, recharging the pre-installed battery. Using this stored energy, the Surface Mount LED lights turn on automatically at night when motion is detected.
Página 2
Motion-Activated Solar Security Light Carefully remove and identify all the parts from their protective packaging and lay Part #s 44640-B & 44641-B them out in front of you. INCLUDED PARTS Carefully remove and identify all the parts from their protective packaging and lay them out in INCLUDED PARTS: front of you.
Página 3
Motion-Activated Solar Security Light Part #s 44640-B & 44641-B CHOOSING A LOCATION FOR YOUR SOLAR SECURITY LIGHT This Solar Security Light comes complete with a solar panel attached to a 15 foot power cord. For optimum sun exposure and longer light output, place the solar panel in a position that receives at least 6-8 hours of direct sunlight per day.
Página 4
Motion-Activated Solar Security Light Part #s 44640-B & 44641-B BEFORE FIRST USE OF YOUR SOLAR SECURITY LIGHT Ensure the power switch on the main body of your Security Light is in the OFF position and the solar panel is connected to the light unit. In this position, the solar panel will charge the battery without activating the unit.
Página 5
Motion-Activated Solar Security Light Part #s 44640-B & 44641-B Walk slowly around the area of detection, changing your walking pace until the light comes on. If light does not come on, you may need to adjust the angle of the sensor unit. Make adjustments as needed until the desired level of sensitivity is reached.
Página 6
Motion-Activated Solar Security Light Part #s 44640-B & 44641-B NOTE: Do not dispose of battery pack in general household trash or into a fire as the battery pack may explode. Consult your local regulations for correct disposal of battery pack. The battery pack may also be returned to MAXSA Innovations at 8412 Cathedral Forest Dr., Fairfax...
Página 7
Motion-Activated Solar Security Light Part #s 44640-B & 44641-B TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE SOLUTIONS • Ensure that the power switch on the main body has been turned to the AUTO position. • Ensure that the motion sensor has been positioned to face oncoming movement.
Página 8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY 1 YEAR LIMITED WARRANTY: MAXSA Innovations, LLC warrants to the original consumer/purchaser that this product shall be free of defects in material and workmanship under normal use and circumstances for a period of one (1) year from the date of original purchase for use.
Página 9
Modèle #s: 44640-B & 44641-B LAMPE SOLAIRE DE SÉCURITÉ Notre Lampe Solaire de Mouvement la Plus Brillante ! INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT ATTENTION: IL FAUT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. À PROPOS DE VOTRE LAMPE SOLAIRE DE SÉCURITÉ...
Página 10
PIÈCES INCLUSES Retirez et Identifiez toutes les pièces de leur emballage de protection et mettez-les devant vous. Pivot du panneau solaire Support de montage du 4 vis et ancrages pour panneau solaire monter le panneau solaire Unit de la batterie Câble électrique de 5 mètres Panneau Solaire...
Página 11
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE VOTRE LAMPE SOLAIRE DE SÉCURITÉ Cette Lampe Solaire de Sécurité vient avec un panneau solaire attaché d’un câble électrique de 5 mètres. Pour la meilleure exposition au soleil, installez le panneau solaire dans une position qui reçoit 6-8 heures du soleil par jour. Si vous placez le panneau solaire dans une position à...
Página 12
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION Si vous voulez monter votre Lampe Solaire de Sécurité sur le bois, vous n’avez besoin d’un tournevis cruciforme. Si vous la montez sur le béton, la brique, ou toutes les autres surfaces dures, vous devez utiliser une perceuse pour créer les trous.
Página 13
AJUSTEMENT DU CAPTEUR DE MOUVEMENT (SENS) Le capteur de mouvement de cette Lampe Solaire de Sécurité est thermosensible. S’il fait froid, le capteur deviendra plus sensible aux mouvements. Pour compenser les variations de température, utilisez le cadran SENS. Si le cadran SENS est dans la position (+), le capteur est le plus sensible aux mouvements.
Página 14
Après ouvrir l’unit, retirez doucement le support qui maintient les batteries par dévisser les deux vis indiqué dans le diagramme ci-dessus. Débranchez doucement le bloc de batteries de l’unit. Tirez-le sur la base de la fiche. Ne tirez pas sur les câbles parce que vous pouvez endommagez l’unit. Retirez doucement le bloc de batteries et remplacez les batteries vieilles avec les nouvelles.
Página 15
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES TYPIQUES PROBLÈME RÉSOLUTIONS POSSIBLES • Vérifiez que l’interrupteur est dans la position AUTO. La lampe ne • Vérifiez que vous avez installé le capteur de mouvement dans s’allume pas une position où il fait face aux mouvements. après détecter •...
Página 16
GARANTIE LIMIT ÉE D’UN ANNÉE Ce produit est garanti contre le matériel défectueux et malfaçons pour un période d’un année après l’achat. Avec cette garantie, l’obligation du fabriquant est limitée à l’entretien et la réparation des pièces défectueuses, si vous rendez l’unit à MAXSA Innovations pendant la période de la garantie.
Página 17
Modelo # s : 44 64 0 -B & 4464 1 -B LUZ SOLAR DE SEGURIDAD ACTIVADO POR EL MOVIMIENTO INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA EL MODELOS 44640-B Y 44641-B IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR. ACERCA DE SU LUZ SOLAR DE SEGURIDAD Durante el día, el panel solar incluido en esta unidad de seguridad recarga la batería.
Página 18
Retire con cuidado e identifique todas las piezas del envase protectiva y ponlas en frente de usted. PIEZAS INCLUIDAS: Para el ajustamiento de montaje El panel solar soporte de Tornillos y tacos montaje para montaje en panel solar Cable de Unidad de la alimentacíon batería principal...
Página 19
ELIGIENDO UN LUGAR PARA LA LUZ SOLAR DE SEGURIDAD Esta luz solar de seguridad viene con un panel solar conectado a un cable de 15 pies. Para una óptima exposición solar y una máxima iluminación de luz, coloque el panel solar en una posición que recibe por lo menos 6-8 horas de luz solar al día.
Página 20
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Instalación sencilla con sólo un destornillador Phillips! Taladro eléctrico opcional. ANTES DE USAR LA UNIDAD DE SEGURIDAD PRIMERO Asegúrese de que el interruptor en el cuerpo principal de la luz de seguridad está en la posición OFF. En esta posición, el panel solar cargará la batería sin que se active la unidad.
Página 21
AJUSTE DEL SENSOR DE MOVIMIENTO (SENS) El sensor de movimiento en esta luz solar de seguridad es sensible a la temperatura. Si las temperaturas son mas frías, más sensible será el sensor de movimiento. Utilice el botón giratorio SENS para ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento para compensar los cambios de temperatura del medio ambiente.
Página 22
Una vez que la unidad está abierta, retire con cuidado el soporte que sostiene las pilas en lugar aflojando los dos (2) tornillos como se indica en el diagrama anterio . Desconecte con cuidado las pilas de la unidad. Asegúrese de tirar por la base del enchufe.
Página 23
PROBLEMA FRECUENTES PROBLEMAS SOLUCIONES POSSIBLES • Asegúrese de que el interruptor de encendido en el cuerpo principal esté en la posición AUTO. • Asegurese de que el sensor de movimiento se ha posicionado para enfrentar el movimiento que se ha aproxima •...
Página 24
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Esta luz de seguridad activada por el movimiento solar se cubre defectos de materiales y / o mano de obra durante un periodo de 1 año desde la fecha de la compra original. La obligación del fabricante, bajo esta garantía, se limita a reparar y sustituir piezas defectuosas cuando la unidad se devuelva a las Innovaciones MAXSA, la unidad se devuela a las Innovaciones MAXSA, 8412 Cathedra Forest Dr, Fairfax Sation, VA 22039, flete pre-pagado durante el período de garantía.