Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

• TOVE •
RIDE ON
(AR) ‫( دليل االستخدام‬CS) Návod k obsluze (DE) Bedienungsanleitung (EN) User manual (ES) Manual de uso (FR)
Guide d'utilisation (HU) Használati útmutató (IT) Istruzioni per utente (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja
obsługi (PT) Manual de instruções (RO) Manual de utilizare (RU) Pуководство по эксплуатации (SK) Návod
na použitie (SV) Bruksanvisning
(AR) ‫( دراجة التوازن‬CS) Odražedlo (DE) Laufrad (EN) Kids cruiser bike (ES) Bicicleta de carretera para niños
(FR) Vélo route enfant (HU) Futóbicikli (IT) Triciclo (NL) Loopfiets (PL) Rowerek (PT) Bicicleta de equilíbrio
infantil (RO) Bicicletă fără pedale (RU) Беговой Велосипед (SK) Odrážadlo (SV) Balanscykel
Model: TOVE
Rev. 1.0
loading

Resumen de contenidos para Kinderkraft TOVE

  • Página 1 • TOVE • RIDE ON (AR) ‫( دليل االستخدام‬CS) Návod k obsluze (DE) Bedienungsanleitung (EN) User manual (ES) Manual de uso (FR) Guide d’utilisation (HU) Használati útmutató (IT) Istruzioni per utente (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (PT) Manual de instruções (RO) Manual de utilizare (RU) Pуководство по эксплуатации (SK) Návod na použitie (SV) Bruksanvisning...
  • Página 2 All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. AR .............................. 6 CS ...............................
  • Página 3 .‫ األشكال هي ألغ ر اض توضيحية فقط و ال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتج‬Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Página 6 ‫عزيز ي العميل‬ .‫شكر ً ا لش ر ائك منتج ً ا من كيندر ك ر افت‬ ‫نصمم د ر اجاتنا مع وضع طفلك في االعتبار، إذ نهتم دائم ً ا بالسالمة و الجودة مما يضمن حصولك على أفضل خيار ممكن‬ .‫منتجاتنا‬...
  • Página 7 ‫و المنخفض‬ .‫و أعمدة مقود األهالي، وما إلى ذلك إلطالة عمر المنتج‬ Vážený Zákazníku! Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohledem na Váše dítě - vždy dbáme na bezpečnost a kvalitu, čímž je zajištěn komfort nejlepší volby. DŮLEŽITÉ! ÚCHOVÁVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ...
  • Página 8 Aby nedošlo k vážnému zranění, vyžaduje se stálý dohled dospělé osoby. • • Aby se předešlo pádům a srážkám způsobujícím zranění uživatele nebo třetích stran, by rodiče/pečovatelé měly upozornit děti na dodržování bezpečnostních opatření. Před zahájením používání vysvětlete dětem, jak bezpečně používat výrobek. •...
  • Página 9 Sehr geehrte Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Kinderkraft-Produkt entschieden haben. Wir schaffen mit dem Gedanken an Ihr Kind - wir achten immer auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort der besten Wahl. WICHTIG! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH...
  • Página 10 Radachsen, Lenkerwellen usw. aufzutragen. Dear customer Thank you for purchasing a Kinderkraft product. We design our bicycles with your child in mind - we always care about safety and quality, which guarantees that with the purchase of our products you get the comfort of the best possible choice.
  • Página 11 To avoid falls and collisions causing injury to the user or others, parents/guardians should ● draw children's attention to the safety precautions to be taken. Before using the product, it is important to explain to children how to use it safely. The person using the product must always wear shoes.
  • Página 12 Estimado cliente Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Diseñamos nuestras bicicletas pensando en su hijo - en todo momento nos preocupamos por la seguridad y la calidad, lo que garantiza el mejor confort y la mejor elección posibles. ¡IMPORTANTE! ES IMPORTANTE CONSERVAR ESTE MANUAL PARA USO FUTURO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN...
  • Página 13 Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible.
  • Página 14 Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Avant chaque utilisation, vérifiez que ● l'article n'est pas endommagé ou usé et que toutes les pièces d'assemblage et de fixation sont en bon état. S'assurer que les boulons et les écrous conservent leurs propriétés d'auto- fermeture.
  • Página 15 Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta. FONTOS! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGRA ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEKRE VONATKOZÓ...
  • Página 16 I A gyerek kerékpár alkatrészei 1. Váz a hátsó kerékkel 4. Ülés 2. Első kerék 5. Imbuszkulcs-készlet x2 3. Kormány II A gyerek kerékpár összeszerelése Helyezze be az első kereket (2) a vázba a hátsó kerékkel (1) együtt az A. ábrán látható módon. Ezután forgassa el a kormányon lévő...
  • Página 17 prodotto è sempre necessario spiegare ai bambini in che cosa consiste l’uso sicuro dello stesso. • È obbligatorio indossare le scarpe durante l’uso del prodotto. L’assemblaggio deve sempre essere affidato ad una persona adulta. Prima di ogni uso è • necessario controllare che il prodotto non risulti guasto e non porti le tracce di usura, verificare che tutti gli elementi di giunzione e gli allacciamenti siano adeguatamente regolati.
  • Página 18 Geachte klant Dank u voor het aanschaffen van dit Kinderkraft-product. We creëren met uw kind in gedachten - we geven altijd om veiligheid en kwaliteit, en zorgen zo voor het comfort van de beste keuze. BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK...
  • Página 19 Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru.
  • Página 20 Caro cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha.
  • Página 21 Usar equipamentos de proteção individual, como capacete, luvas, cotoveleiras e joelheiras. • O produto é destinado ao uso externo. Não use no trânsito. A bicicleta de equilíbrio não deve ser usada próximo a veículos motorizados, ruas, piscina, colinas, estradas, escadas e rampas. O brinquedo deve ser usado em superfícies planas e livres de obstáculos.
  • Página 22 Stimate client! Vă mulțumim că ați cumpărat un produs marca Kinderkraft. Creăm cu gândul la copilul dvs. - întotdeauna avem grijă de siguranța și calitatea produselor, asigurând astfel confortul celei mai bune alegeri.
  • Página 23 Уважаемый Клиент! Благодарим вас за покупку изделия марки Kinderkraft. Создаем с мыслью о Вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, тем самым обеспечивая комфорт лучшего выбора.
  • Página 24 Во избежание падений и столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих • лиц, родители / опекуны должны обратить внимание детей на соблюдение мер предосторожности. Перед использованием объясните детям, что такое безопасное использование продукта. При использовании продукта всегда надевайте обувь. • Сборка всегда должна выполняться взрослым. Перед каждым использованием •...
  • Página 25 Vážený Zákazník! Ďakujeme za zakúpenie výrobku značky Kinderkraft. Navrhujeme s ohľadom na Váše díeťa - vždy dbáme na bezpečnosť a kvalitu, čím je zaistený komfort najlepšej voľby. DÔLEŽITÉ! ÚCHOVÁVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie: •...
  • Página 26 řízení atd. Kära Kund! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Vi skapar med ditt barn i åtanke - vi bryr oss alltid om säkerhet och kvalitet, vilket säkerställer komforten för det bästa valet.
  • Página 27 I Cykelelement 1. Ram med bakhjul 4. Sittplats 2. Framhjul 5. Insexnyckel x2 3. Ratt II Cykelmontering Sätt in framhjulet (2) i ramen med bakhjulet (1) som visas i figur A. Vrid sedan ratten på ratten (3) medurs till OFF-läge (Bild 2) (Bild 2). B) och sätt in den i ramen (1) för att klicka. Vrid ratten på...