Husqvarna Z572X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Z572X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
2-33
34-68
Z572X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Z572X

  • Página 34: Certificados De Conformidad

    Contenido Certificados de conformidad........34 Solución de problemas........... 61 Introducción............34 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............63 Seguridad..............40 Datos técnicos............65 Funcionamiento............45 Servicio..............67 Mantenimiento............50 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. estado de California provocan cáncer y malformaciones congénitas u otros En el motor o en el compartimiento del motor daños reproductivos.
  • Página 35: Descripción Del Producto

    Información de contacto del taller de ser- vicio: Este manual de usuario es para el producto con el número de producto/número de serie: Motor: Transmisión: Los números de producto se encuentran en la placa medidor de horas muestra cuántas horas se ha Descripción general del de identificación.
  • Página 36: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1. Palancas de control 10. Luz de fallas (control del estrangulador en algunos modelos) 2. Palancas del freno de estacionamiento 11. Interruptor de encendido 3. Controles de seguimiento 12. Control del acelerador 4. Indicador de combustible 13.
  • Página 37: Estructura Protectora Contra Vuelcos (Rops)

    Focos 18. Pedal de desenganche del equipo 19. ROPS Estructura protectora contra vuelcos (ROPS) ROPS es un bastidor protector que disminuye el riesgo de lesiones si el producto vuelca. Utilice ROPS y el cinturón de seguridad cuando opere el producto en pendientes. Controles de la dirección La dirección del producto se controla mediante las 2 Descripción general...
  • Página 38: Medidor De Horas

    Medidor de horas funcionamiento en la página 42 para conocer las condiciones correctas de arranque. El producto tiene un medidor de horas que muestra • Tire del botón de PTO para acoplar el disco de cuántas horas de funcionamiento las cuchillas han las cuchillas u otro equipo.
  • Página 39: Tenga En Cuenta

    Tenga cuidado con las personas y No opere el producto sin deflector o los animales cuando opere el producto recogedor de césped. hacia delante. Tenga cuidado con las personas y Use siempre protectores auriculares los animales cuando opere el producto aprobados.
  • Página 40: Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad • Mantenga el producto limpio para asegurarse de que puede leer claramente las señales y las Las advertencias, precauciones y notas se utilizan etiquetas. para señalar las piezas particularmente importantes • Tenga en cuenta que el operador será del manual.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad para el • Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante en las pendientes. Tenga cuidado al funcionamiento operar cerca de declives. • Evite cortar césped húmedo. Los neumáticos ADVERTENCIA: pueden perder tracción. atentamente las instrucciones de •...
  • Página 42: Equipo De Protección Personal

    Si los dispositivos neutra. de seguridad están dañados, comuníquese con • El freno de estacionamiento está aplicado. el agente de servicio de Husqvarna. • La transmisión de las cuchillas está desactivada. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad.
  • Página 43: Seguridad De Combustible

    Si hay fugas en el sistema de combustible, no Se puede obtener un apagachispas para el arranque el motor hasta que las repare. silenciador a través de su distribuidor Husqvarna • No llene por encima del nivel de combustible aprobado.
  • Página 44: Seguridad Del Transporte

    Si la batería tiene traspasa la piel, busque atención médica una deformación o está dañada, hable de inmediato. Mantenga las manos con un taller de servicio Husqvarna y el cuerpo alejados de orificios de autorizado. pasadores o boquillas que expulsen líquido a alta presión.
  • Página 45: Funcionamiento

    Tenga cuidado al realizar tareas de • Las cuchillas son filosas y pueden causar mantenimiento en las cuchillas. Envuelva las cortes. Envuelva las cuchillas con protección o cuchillas o utilice guantes. Reemplace las utilice guantes protectores cuando trabaje en las cuchillas dañadas.
  • Página 46: Para Ajustar El Asiento

    El motor funciona con gasolina con un octanaje 2. Empuje hacia abajo el pestillo (A) detrás del asiento para soltar el asiento. mínimo de 91 RON (87 AKI), sin mezclarse con aceite. Recomendamos usar gasolina de alquilato biodegradable. • Realice una comprobación del nivel de combustible antes de cada uso y agregue combustible si es necesario.
  • Página 47: Para Colocar El Equipo De Corte En La Posición De Transporte O Posición De Corte

    1. Estacione el producto en suelo nivelado y 2. Presione el botón en la parte superior del detenga el motor. pasador y tírelo hacia afuera. 2. Coloque el equipo de corte en la posición más baja. 3. Gire las válvulas de derivación en 45° hacia la derecha hasta la posición de DERIVACIÓN.
  • Página 48: Tenga En Cuenta: No Mantenga La Llave

    3. Coloque el equipo de corte en la posición de 3. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de Para colocar el equipo de transporte. Consulte control hacia adelante. El producto comenzará corte en la posición de transporte o posición de a avanzar. La velocidad de avance aumenta corte en la página 47 .
  • Página 49: Para Conseguir Un Buen Resultado De Corte

    b) Tire de la palanca de control derecha hacia 7. Coloque la llave de encendido en la posición de atrás en la dirección de la posición neutra parada. para hacer que el producto gire a la derecha. 8. Retire la llave de encendido del sistema de Mientras más tire de la palanca de control encendido cuando esté...
  • Página 50: Mantenimiento

    4. Empuje las palancas de control hacia adelante. 5. Empuje las 2 palancas de control hacia adelante Para hacer un pequeño giro (C), tire con más para cortar la siguiente fila. fuerza de la palanca de control que está en la dirección de la fila que ha cortado antes.
  • Página 51 Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Limpie la superficie interior del Para equipo de corte. Consulte limpiar el producto en la página 52 .
  • Página 52: Para Limpiar El Producto

    Para llevar a ca- bo un manteni- Intervalo de mantenimiento en horas miento diario Cada Mantenimiento tempo- Des- rada Antes pués del uso de su Quite la suciedad del cilindro y las aletas de enfriamiento de la culata. Revise y limpie las aletas de enfriamiento en el enfriador de aceite.
  • Página 53: Para Limpiar El Motor Y El Silenciador

    • Use agua que corra de una manguera para 3. Quite los pernos y los paneles del freno de limpiar el producto. No use presión alta. estacionamiento.   • No apunte el agua a los componentes eléctricos o los cojinetes. A menudo el detergente aumenta el daño.
  • Página 54: Para Cargar La Batería

    12. Mida nuevamente la holgura (A) entre el soporte 1. Conecte un extremo del cable rojo al terminal de interbloqueo y el adaptador. POSITIVO (+) de la batería a la batería con poca carga (A). 13. Asegúrese de que no haya tensión en los cables del freno de estacionamiento cuando las palancas de control estén completamente hacia la dirección del asiento.
  • Página 55: Para Ajustar La Velocidad De Desplazamiento

    Para retirar e instalar las ruedas 3. Utilice 2 llaves para desconectar el cable negro de la batería del terminal negativo (–) en la delanteras batería. 4. Utilice 2 llaves para desconectar el cable rojo de 1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas la batería del terminal positivo (+) en la batería.
  • Página 56: Para Ajustar El Paralelismo Del Equipo De Corte

    Para ajustar el paralelismo del 6. Gire las 2 cuchillas exteriores para alinearlas con el equipo de corte desde la parte delantera a la equipo de corte trasera. Este procedimiento permitirá colocar al equipo de corte en una posición estándar. 1.
  • Página 57: Para Examinar Las Cuchillas

    9. Gire la tuerca hexagonal en el sentido opuesto 5. Retire la correa del equipo del embrague la mitad de las vueltas que contó en el paso eléctrico en el eje del motor. anterior. Para instalar la correa del equipo 10.
  • Página 58: Para Instalar La Correa De La Bomba

    65 para ver los tipos de bomba. aceite del motor que Husqvarna recomienda. No 6. Quite la correa del motor y las poleas de la mezcle diferentes tipos de aceite.
  • Página 59: Tenga En Cuenta: Para Una Eliminación

    5. Busque la manguera de drenado que se 5. Mueva lentamente las palancas de control encuentra en la parte trasera derecha del motor. hacia adelante y hacia atrás aproximadamente 5 o 6 veces. Cuando se retira el aire del sistema hidrostático, el nivel de aceite hidráulico disminuye.
  • Página 60: Boquilla De Engrase

    Boquilla de engrase • Lubrique el cojinete de junta de las ruedas delanteras (C) con una pistola de engrase hasta que salga la grasa. Para lubricar los ejes del equipo de corte 1. Retire la placa del reposapiés (A). Consulte Lubricación Lubrique la boquilla de engrase en el eje de pivote con una pisto-...
  • Página 61: Solución De Problemas

    16,6 pies-lb / 22,5 Nm Solución de problemas Programa de solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual de usuario, consulte a su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa Botón de El motor no arranca.
  • Página 62 Problema Causa El motor no funciona correctamente. El carburador está mal ajustado. El filtro de combustible o el suministro de combustible están obstruidos. El estrangulador está accionado y el motor está caliente. La válvula de comprobación en el tapón del depósito de com- bustible está...
  • Página 63: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Problema Causa La transmisión de las cuchillas no se ac- La correa de transmisión del equipo de corte está floja. ciona. El contacto del acoplamiento electromagnético está flojo. La transmisión de la cuchilla está defectuosa o suelta de los conectores de cable. Un fusible está...
  • Página 64: Eliminación

    No deseche la batería como un residuo ADVERTENCIA: doméstico. No mantenga el • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna producto con combustible en el depósito o deséchela en un lugar para eliminación de en interiores o en lugares con mala baterías usadas.
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Z572X Motor Marca, modelo Kawasaki/FX921V Potencia nominal del motor, hp/kW 31,0/23,1 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx. Volumen del depósito, galones/l...
  • Página 66: Tiempos De Carga De La Batería

    Z572X Construcción del equipo Fabricado con calibre 7 Cantidad de cuchillas Longitud de la hoja, in/cm 25/63,5 Acoplamiento de la cuchilla Embrague electromagnético Productividad, acres/h / m 7,0/28.328 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delanteros, 103/15/1 kPa/PSI/bar Neumáticos de la ruedecilla delantera, in 13 x 6,5-6 Neumáticos traseros, neumático para césped, in...
  • Página 67: Servicio

    Servicio Servicio Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé información sobre el año de compra, modelo, tipo y Realice una comprobación anual en un centro de número de serie. servicios autorizado para asegurarse de que el Utilice siempre piezas de repuesto originales. producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta.
  • Página 68: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico 2171 - 001 - 14.06.2023...
  • Página 69 2171 - 001 - 14.06.2023...
  • Página 70 2171 - 001 - 14.06.2023...
  • Página 71 2171 - 001 - 14.06.2023...
  • Página 72 Original instructions Instrucciones originales 1143674-49 Rev. 0 2023-06-23...

Tabla de contenido