QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
IMPORTANT
À LIRE
READ BEFORE USING
AVANT TOUTE UTILISATION
Any Questions?
Des questions ?
turtlebeach.com /recon70
FOR MODEL: RECON 70
Xbox One Setup
Configuration Xbox One
Note/
Remarque :
The Recon 70 requires the Xbox One Controller with 3.5mm headset jack. Purchase the Ear Force Headset Audio
Controller from turtlebeach.com for use with the original Xbox One Controller.
Le casque Recon 70 nécessite la manette Xbox One avec 3,5mm casque jack. Pour toute utilisation avec la
manette Xbox One d'origine, l'adaptateur audio pour casque Ear Force est nécessaire. Disponible sur
turtlebeach.com.
PS4
Setup
®
Configuration PS4
®
EN
FR
1. Go to Settings >> Devices >> Audio Devices
1. Ouvrez Paramètres >> Périphériques >> Périphériques audio
2. Set Input & Output Device to Headset Connected
2. Dans Périphérique d'entrée et Périphérique de sortie,
to Controller
sélectionnez Casque branché à la manette
3. Set Output to Headphones to All Audio
3. Dans Sortie vers le casque, sélectionnez Tout audio
4. Set Volume Control (Headphones) level to maximum
4. Le niveau de volume du paramètre Réglage du volume
5. Select Adjust Microphone Level and follow the
(casque) doit être au maximum
on-screen instructions to calibrate your microphone
5. Sélectionnez Régler le niveau du microphone et suivez les
instructions à l'écran pour régler votre microphone
PC/Mac
& Mobile Setup
®
Configuration PC/Mac
& Mobile
®
Note: If your PC uses separate Green/Pink connectors for audio
you will need a PC Splitter Cable. This adapter is available online
at turtlebeach.com
Remarque : Un câble Y est nécessaire pour les PC dotés de
sorties audio rose et verte. Ce câble est également en vente sur
turtlebeach.com
Package Contents
Contenu de la boîte
Recon 70 Headset
Casque Recon 70
VOLUME SETUP |
CONFIGURATION DU VOLUME
EN
FR
1. Press the Xbox Button on your controller
1. Appuyez sur la touche Xbox de votre manette
2. Go to the System tab (
)
2. Ouvrez l'onglet Système (
3. Select Audio
3. Sélectionnez Audio
4. Set Headset Volume to maximum
4. Paramétrez le volume du casque au maximum
5. Set Headset Chat Mixer to the middle setting
5. Pour le mélangeur de tchat du casque, choisissez le
6. Set Mic Monitoring to your preferred level
réglage du milieu
6. Paramétrez le réglage du microphone selon vos
ES
préférences
1. Pulsa el botón de Xbox en el mando
DE
2. Ve a la pestaña Sistema (
)
3. Selecciona Sonido
1. Drücke die Xbox-Taste deines Controllers
4. Configura el volumen de los auriculares al máximo
2. Navigiere zum Systemreiter (
5. Configura el mezclador de chat de los auriculares a
3. Wähle Audio
la configuración intermedia
4. Stelle die Headset-Lautstärke auf das Maximum ein
6. Configura el monitor de micrófono a tu nivel preferido
5. Stelle die Chat-Abmischung des Headsets auf den
mittleren Wert ein
IT
6. Stelle den Mikromonitor auf deine bevorzugte
1. Premi il pulsante Xbox sul controller
Lautstärke ein
2. Sezione Sistema (
)
PT
3. Seleziona Audio
4. Imposta il volume delle cuffie al massimo
1. Premir o Botão Xbox no comando
5. Configura il mixer per la chat delle cuffie al
2. Selecionar o separador Sistema (
valore medio
3. Selecionar Áudio
6. Impostare il controllo microfono sul livello preferito
4. Colocar o volume dos auscultadores no máximo
5. Configurar o editor de som do chat dos auscultadores
SE
para a definição do meio
1. Tryck på Xbox-knappen på handkontrollen
6. Colocar a monitorização de microfone no nível desejado
2. Gå till fliken System (
)
3. Välj Ljud
DK
4. Höj headsetvolymen till högsta nivå
1. Tryk på Xbox-knappen på din controller
5. Ställ in headsetets chattmix på mellaninställningen
2. Gå til fanen System (
6. Ställ in mikrofonåterspelning till önskad nivå
3. Vælg lyd
4. Sæt headset-lydstyrke til maksimum
NL
5. Sæt Headset-chatmixer til den midterste indstilling
1. Druk op de Xbox-knop op je controller
6. Set Mikrofonkontrol til dit foretrukne niveau
2. Ga naar het tabblad System (
)
3. Selecteer Audio
4. Stel Headset Volume in op Maximum
5. Stel Headset Chat Mixer in op de middelste instelling
6. Stel Mic monitoring in op je gewenste niveau
ES
DE
1. Ve a Configuración >> Dispositivos >> Dispositivos de sonido
1. Wählen Sie Einstellungen >> Geräte >> Audiogeräte
2. Configura los Dispositivos de entrada y de salida
2. Wählen Sie unter Eingabe- und Ausgabe-Gerät das mit
a auriculares conectados al mando
dem Controller verbundene Headset aus
3. Configura la salida de los auriculares a todos los sonidos
3. Stellen Sie die Ausgabe an Kopfhörer auf Gesamter
4. Configura el nivel del control de volumen (cascos) al máximo
Sound ein
5. Selecciona Ajustar el nivel del micrófono y sigue las
4. Stellen Sie die Lautstärkeregelung (Kopfhörer) auf
instrucciones para calibrar el micrófono
Maximum ein
5. Wählen Sie die Option zur Einstellung des
IT
Mikrofonpegels und folgen Sie den Anweisungen zur
1. Selezionare Impostazioni >> Dispositivi >> Dispositivi audio
Kalibrierung Ihres Mikrofons
2. Selezionare come dispositivo di ingresso e di uscita le cuffie
collegate al controller
SE
3. Impostare l'opzione Riproduci l'audio tramite cuffie su
1. Gå till Inställningar >> Enheter >> Ljudenheter
Tutto l'audio
2. Ställ in In- och utdataenhet till Headset anslutet
4. Impostare il livello di Controllo del volume (cuffie)
till handkontroll
al massimo
3. Ställ in Utdata till hörlurar till Allt ljud
5. Selezionare l'opzione Regola il livello del microfono
4. Ställ in volymkontroll (hörlurar) till maximal nivå
e seguire le istruzioni a schermo per calibrare il microfono
5. Välj Justera mikrofonnivå och följ instruktionerna på
skärmen för att kalibrera din mikrofon
PT
1. Dirija-se a Definições » Dispositivos » Dispositivos de Áudio
DK
2. Selecione os auscultadores ligados ao comando como o
1. Gå til Indstillinger >> Enheder >> Lydenheder
dispositivo de entrada e saída de áudio
2. Indstil Input & Output Device til Headset Connected
3. Selecione "Todo o Áudio" em "Enviar áudio para
to Controller
os auscultadores"
3. Vælg Send til hovedtelefoner for Al lyd
4. Defina o "Controlo de volume (auscultadores)" para
4. Indstil lydstyrken (hovedtelefoner) til det maksimale
o máximo
niveau
5. Selecione "Ajustar nível do microfone" e siga as instruções
5. Vælg Tilpas mikrofonlydstyrke, og følg instruktionerne
de calibração no ecrã
på skærmen for at kalibrere din mikrofon
NL
1. Ga naar Instellingen > Apparaten > Audioapparaten
2. Stel Invoer- en uitvoerapparaat in op Headset aangesloten
op controller
3. Stel de uitvoer in op Hoofdtelefoon naar alle audio
4. Stel Volumebediening (hoofdtelefoon) in op maximaal
5. Selecteer Microfoonniveau aanpassen en volg de instructie
in beeld om je microfoon te kalibreren
Regulatory Compliance Statements for the EAR FORCE RECON 70
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notices
Class B Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15, Subpart B of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This product is compliant with the Consumer Product Safety Improvement Act of 2008, Public Law 110-314 (CPSIA)
Canadian ICES Statements
Canadian Department of Communications Radio Interference Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio-noise emissions from a digital apparatus as set out in the Radio
Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques visant les appareils numériques de classe B prescrites
dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique du ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la
Classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union and European Fair Trade Association (EFTA) Regulatory Compliance
Declaration of Conformity
Emissions:
EN 55032: 2012, CISPR 32: 2015
Marking by this symbol:
Immunity:
EN 55024: 2010, CISPR 24: 2010
indicates compliance with the Essential Requirements of the
EN 61000-4-2: 2009, EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010
EMC Directive of the European Union (2014/30/EU). This
EN 61000-4-8: 2010
equipment meets the following conformance standards:
The products are licensed, as required, for additional country
Safety:
specific standards for the International Marketplace. Additional
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2014
issued licenses available upon request.
(T-Mark License)
Environmental:
IEC 60950-1: 2005 (2nd Edition) + Am 1: 2009 + Am 2: 2013 (CB
Low Voltage Directive 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU,
Scheme Certificate), EN 50332-1: 2013, EN 50332-2: 2013, EN
REACH 2006/1907/EC, WEEE 2012/19/EU, Packaging 94/62/EC,
71-3: 2013
Toys Safety Directive 2009/48/EC
Additional licenses issued for specific countries available on
request
NOTE: Over Rotating Mic
Turning the mic past positions
1 & 3 may cause damage to the mic.
REMARQUE : Positionnement du
microphone
Orienter le microphone au-delà
des positions 1 et 3 risque de
l'endommager.
Mic Mute
Flip up mic to mute (see position 2).
Microphone muet
Relevez le microphone pour le
couper (voir position 2).
426-021-001-011 RB
SURROUND SOUND SETUP (AVAILABLE ONLY ON XBOX ONE)
CONFIGURATION DU SON SURROUND
(DISPONIBLE UNIQUEMENT SUR XBOX ONE)
)
EN
1. Press the Xbox Button on your controller
2. Go to the System tab (
)
3. Select Settings >> Display & sound >> Audio Output
4. Set Headset format to Windows Sonic for Headphones
ES
1. Pulsa el botón de Xbox en el mando
2. Ve a la pestaña Sistema (
)
)
3. Selecciona Configuración >> Pantalla y sonido >> Salida
de sonido
4. Configura el formato de los auriculares a Windows Sonic
para auriculares
IT
1. Premi il pulsante Xbox sul controller
2. Sezione Sistema (
)
3. Impostazioni >> Schermo e audio >> Uscita audio
)
4. Imposta il formato su Windows Sonic per cuffie
SE
1. Tryck på Xbox-knappen på handkontrollen
2. Gå till fliken System (
)
3. Välj Inställningar >> Bildskärm och ljud >> Videoutgång
4. Ställ in headsetformat till Windows Sonic för hörlurar
NL
)
1. Druk op de Xbox-knop op je controller
2. Ga naar het tabblad System (
3. Selecteer Settings >> Display & Sound >> Audio Output
4. Stel Headset format in op Windows Sonic for Headphones
For more information on Xbox Surround Sound visit:
Pour plus d'informations sur l'effet Surround Xbox, rendez-vous sur:
Configuration Nintendo Switch
Note/
Remarque :
Chat available for games that support in-game chat capability.
Chat en jeu disponible pour les jeux disposant de cette option.
Please visit the following URL for a complete copy of the Declaration of Conformity:
http://www.turtlebeach.com/homologation
This symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste for recycling,
please contact your local authority, or where you purchased your product.
Turtle Beach Europe Ltd is obligated as a producer with a main activity of selling under The Producer Responsibility Obligations
(Packaging Waste) Regulations 2007. To fulfil our obligation we are registered with Comply Direct and their Recycling Room.
Here you will find advice and information on packaging waste management, recycling symbols and the waste hierarchy principles
of reduce, reuse and recycle.
https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
Headset Controls
Commandes du casque
Master Volume
Adjusts the master volume of the
incoming game and chat audio.
Volume principal
Règle le volume principal du jeu
et du chat vocal entrant.
FR
1. Appuyez sur la touche Xbox de votre manette
2. Ouvrez l'onglet Système (
)
3. Ouvrez Paramètres >> Affichage et son >> Sortie audio
4. Paramétrez le format de casque sur Windows
Sonic pour casque
DE
1. Drücke die Xbox-Taste deines Controllers
2. Navigiere zum Systemreiter (
)
3. Wähle Einstellungen >> Anzeige & Sound >>
Audioausgabe
4. Wähle als Headset-Format „Windows Sonic for
Headphones"
PT
1. Premir o Botão Xbox no comando
2. Selecionar o separador Sistema (
)
3. Selecionar Definições >> Imagem e Som >> Saída de
Áudio
4. Configurar o formato dos auscultadores em Windows
Sonic para auscultadores
DK
1. Tryk på Xbox-knappen på din controller
2. Gå til fanen System (
)
3. Vælg Indstillinger >> Billede og lyd >> Lyd-output
4. Vælg headset-formatet Windows Sonic til
)
hovedtelefoner
turtlebeach.com/sonic
Nintendo Switch
Setup
™
™