Enlaces rápidos

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
6
Technische information zum Aufbewahren
9
Folleto técnico a conservar
8
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
1
Opis techniczny do zachowania
F -
Lit bébé 140x70
F -
Livré démonté : 3 colis
À monter soi-même
GB -
Cot 140x70
GB -
Knocked down : 3 parcels
Self assembly
D -
Kinderbett 140x70
D -
Zerlegt geliefert : 3 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cuna 140x70
SP -
Entregado desmontado : 3 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Cama 140x70
Entregue desmontado : 3 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Ledikant 140x70
NL -
Ongemonteerd geleverd : 3 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Lettino 140x70
Consegnato non montato : 3 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
PL
Łóżeczko dziecięce 140x70
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
3 paczki
HELLO HW111B
Norme EN 716 - 1 & 2
Normes NF D60-300-4 (2012)
77cm
143cm
édition 11.19
loading

Resumen de contenidos para SAUTHON easy HELLO HW111B

  • Página 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania HELLO HW111B Lit bébé 140x70 Livré démonté : 3 colis À À monter soi-même LIRE GB -...
  • Página 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/3 COLIS 2/3 COLIS 3/3 REPERE 1707619 1261718 1217518 352370 352389 352375...
  • Página 5 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e COLIS 2/3 COLIS 3/3 quincaillerie supérieur à...
  • Página 6 CONSEIL ATTENTION : Il est recommandé de mettre une protection MONTAGE MONTAGE DU au sol pour manipuler les pièces. 3 positions de POSITIONS ADVICE LIT BEBE Put a protection on the floor to handle parts. sommier SOMMIER RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden.
  • Página 7 Ø7,8x25...
  • Página 8 ATTENTION ! Vérifiez la position du goujon GD et passez à l’étape suivante. Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. CAUTION ! Check the GD stud’s position and go on the Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. following step.
  • Página 9 Ø7,8x50 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating mattress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht. Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion alta.
  • Página 10   Reserrer complètement toutes les vis. Tighten all the Ne pas serrer screws fully. complètement les vis. Apretar a fondo todos los Don’t tighten the tornillos. screws fully. No apretar Schiebewand los tornillos wieder bis completamente. zum anschlag hochschieben. Die Schrauben nicht ganz anziehen.
  • Página 11 Ø6x55 Conformément aux exigences du décret puériculture Attention : Pour tout déplacement, le lit doit n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d’âge être impérativement soulevé et non poussé et de normes collées sur le produit ne doivent pas être ou tiré.
  • Página 12 Dés que votre enfant est en âge de s’asseoir, MONTAGE régler le sommier dans POSITION + TE, TK, TY, SG la position la plus basse, cette position étant la plus SOMMIER sûre. BASSE As soon as your child is old enough to sit down, set LOWER BED the bed base in the lowest position, this position is...
  • Página 13 MONTAGE DU LIT JEUNE ENFANT ATTENTION : la visserie doit être récupérée sur le Pour enfant capable d’entrer et de sortir seul lit bébé pour le montage de son lit du lit jeune enfant. ASSEMBLING OF THE INFANT BED BE CAREFUL : keep screws from the cot For a child who can get in and out of bed for the infant’s cot...
  • Página 14 ATTENTION : Ne pas forcer le goujon OX pour aligner l’axe - Dévisser puis revisser si nécessaire ! CAUTION : Do not force the stud OX for aligning the axis – If necessary unscrew and then re-screw ! ACHTUNG : Den Stiftbolzen OX nicht aufbrechen, um die Achse auszurichten.
  • Página 16 Ø6x55 Ø6x11,5 Ø6x30 Ø6x12...