Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Ó r g a n o
d i g i t a l
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexibell Combo j7

  • Página 1 Ó r g a n o d i g i t a l Manual de instrucciones...
  • Página 2: Declaración De Exposición A La Radiación

    Información de seguridad y reglamentaria Usuarios en EE. UU. Este producto se ha sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación privada.
  • Página 3 Manual de instrucciones Bienvenido al manual de referencia del COMBO J7 y enhorabuena por haber comprado este instrumento. ElCOMBO J7 es la solución «todo en uno» ideal para todo tipo de teclistas. Las secciones dedicadas con poderosos controles en tiempo real le dan la máxima expresión en el escenario. La sección de órganos con nueve draw-faders motorizados y muchos efectos como rotary, percusión, vibrato, coro, le permite disfrutar plenamente de los sonidos del...
  • Página 4 For European countries This Symbol indicates that in EU countries, this product must be Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto collected separately from household waste, as defined in each produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá region.
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No abra la unidad o su adaptador CA o intente desmontar o modificar los componentes internos de ninguna manera. Utilice sólo el adaptador CA suministrado (DEXIBELL DYS602-240250W Utilice solo el adaptador CA acompañado con la unidad. La conexión a un adaptador CA diferente puede causar daños muy graves al circuito interno y puede incluso provocar la descarga eléctrica.
  • Página 6 Instrucciones Importantes de Seguridad PRECAUCIÓN Siga siempre las advertencias indicadas a continuación para evitar al usuario riesgos de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, incendio u otros peligros. Sujete el enchufe al conectar y desconectar el adaptador CA. Cuando desenchufe el instrumento de la toma de corriente, hágalo cogiendo el enchufe y no el cable.
  • Página 7: Indicaciones Relevantes

    (cuando sea posible). Dexibell no se asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos. • No coloque la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros aparatos con transformadores grandes) para evitar el zumbido inducido.
  • Página 8: Otras Precauciones

    En relación con el copyright (derechos de autor) y marcas • Dexibell no asume ninguna responsabilidad legal relacionada con las infracciones del usuario por el uso de esta unidad. • La grabación, copia, distribución en parte o en su totalidad de material con derechos de autor (canciones en vivo, etc.) perteneciente a...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Adición de efectos al sonido orquestal .......32 COMBO J7 Lista de Tonos Orquestales ....... .62 Acerca de los efectos sonoros .
  • Página 10: Descripción Del Panel

    VOLUME Botones de función Utilice este selector para regular el volumen general de COMBO J7. Estos botones se usan para seleccionar una de las tres funciones/ Selección del modo de teclado opciones que se muestran en la parte inferior del display.
  • Página 11 Véase pág. 26. La función Chord Enhancer funciona cuando se selecciona un tono Sección TW ASSIGN no percusivo. Ver la tabla de sonidos "COMBO J7 Lista de Tonos Aquí puede seleccionar qué parte (PEDAL / LOWER/UPPER / Orquestales" (pág. 62).
  • Página 12: Vista Trasera

    Para los detalles consulte en polifónica. la pág. 19. Puerto del ordenador USB Utilice un cable USB para conectar COMBO J7 a su toma DC IN ordenador mediante conector (pág. 17). Conecte el adaptador CA/CC suministrado aquí (pág. 16).
  • Página 13: Guía Rápida De Conexiones

    Guía rápida de conexiones Periféricas NOTA Antes de conectar cualquier dispositivo externo a la toma Audio IN, gire el selector [VOLUME] a la posición más Audio Bluetooth baja para reducir al mínimo el volumen. USB a Memoria Pedal interruptor Audio IN Altavoces amplificados Pedal Damper (morphing) USB para ordenador (MIDI)
  • Página 14: Guía Rápida

    Añadir percusión al sonido CANCEL TW ASSIGN ROTARY El COMBO J7 le brinda la posibilidad de emular los sonidos de percusión típicos del órgano antiguo Pulse el botón [ON] para activar la percusión al sonido. Presionando el botón "SOFT" el sonido de la percusión Función Morphing...
  • Página 15: Lower Hold

    La función Chord Enhancer funciona cuando se canción. selecciona un tono no percusivo. Vea la lista de sonidos orquestales. Seleccione un sonido no percusivo. Ver la tabla de sonidos "COMBO J7 Lista de Tonos Orquestales" (pág. 62). Pulse [CHORD ENHANCER] para activar la función.
  • Página 16: Antes De Empezar A Tocar

    NOTA Si usted no utilizara el COMBO J7 durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. NOTA Para evitar fallos de funcionamiento, no desconecte el adaptador de CA/CC mientras el instrumento esté...
  • Página 17: Escuchar Con Auriculares

    Si usted utiliza un cable USB (disponible en comercio) para conectar COMBO J7 tiene dos tomas para auriculares. Los el puerto COMPUTER situado en el panel trasero de COMBO J7 al auriculares se pueden usar por dos personas puerto USB de su ordenador, usted podrá transferir datos MIDI simultáneamente.
  • Página 18: Conexión De Combo J7 A Dispositivo Midi

    Introduzca con atención la memoria USB • Encienda la alimentación de COMBO J7 antes de iniciar la aplicación de manera que el conector del dispositivo MIDI en su ordenador. Nunca apague la alimentación de COMBO J7 sea adecuado y se introduzca en el sentido mientras la aplicación MIDI esté...
  • Página 19: Instalación Del Atril

    Gire el selector [VOLUME] hacia la izquierda para poner al mínimo el volumen. NOTA Antes de encender o apagar COMBO J7, asegúrese siempre de tener el volumen bajo. Incluso con el volumen bajo, se podría y la unidad se apaga tras pocos segundos.
  • Página 20: Demo De Combo J7

    Si no quiere que se apague automáticamente, cambie la con- figuración “AUTO OFF” a “OFF” como se describe en la pág. 59 Demo de COMBO J7 SOUND / MEMORY Su COMBO J7 contiene piezas demo que presentan los mejores sonidos. PIANO E. PIANO ENSEMBLE...
  • Página 21: Funcionamiento Básico

    Una memoria USB está conectada a esta • No SPLITTED (solo UPPER y/o COUPLED) unidad • SPLITTED (PEDAL o/y LOWER) Un ordenador está conectado al puerto USB de COMBO J7 Un auricular está conectado a la toma de salida COMPUTER" PHONES.
  • Página 22: Desplazamiento Del Cursor Y Configuración De Los Valores De Parámetro

    Después de haber seleccionado la memorización de una memoria, el display muestra lo siguiente: EXIT COMBO J7 sugiere un nombre para la memoria. Utilice el mando [DATA ENTRY] o los botones [][] para ajustar el valor deseado. Use los botones ] para seleccionar la siguiente []...
  • Página 23: Sección Órgano

    órgano eléctrico como un altavoz de Leslie. Selección de varios tipos de órganos El COMBO J7 viene con varios modelos de órganos que reproducen las El botón [SOUND] de encendido. características tonales de los tipos tonewheel y órgano transistor: TW1, Presione el botón [TW ORGAN]...
  • Página 24: Draw-Faders Motorizados

    Con esta sección puede gestionar algunas funciones útiles relacionadas El COMBO J7 tiene una importante sección de draw-faders. Gracias al ORGAN con el movimiento de los draw-faders.
  • Página 25: Activación De La Función Morphing

    (pág. 22). Seleccione el valor de tiempo que desea para el El COMBO J7 tiene un efecto de vibrato incorporado que proporciona una movimiento de los draw-faders: Lento, Medio y Rápido. pequeña variación en el tono mientras se está reproduciendo una nota, y un efecto de coro, en el que el sonido de una nota se combina con otro Selección del modo EXPRESSION...
  • Página 26: Edición Del Parámetro Overdrive

    Sección Órgano Pulse el botón [OVERDRIVE] para añadir efecto de Pulse el botón [FAST / SLOW] para seleccionar entre una overdrive. Su indicador se ilumina. rápida (el indicador se ilumina) o un decaimiento lento. La pantalla muestra el valor de overdrive. Pulse el botón [3º...
  • Página 27: Seleccionar Un Tono

    Tras unos segundos de inactividad de la operación del cambio de tono, se muestra la página principal. El COMBO J7 permite asignar uno de los tonos disponibles a cualquiera de las tres partes en tiempo real. La selección de un sonido se aplica siempre Consulte la página 62 para ver una lista de tonos disponibles.
  • Página 28: División Del Teclado Para Reproducir Dos Tonos Diferentes (Lower)

    SPLIT PEDAL LOWER Seleccionar un tono Para cambiar un tono de la parte coupled, consulte "Cómo seleccionar los tonos" (pág. 27). COUPLED UPPER Para seleccionar la parte Upper, desde la página principal, utilice los botones [] [] para seleccionarla. Para cambiar un tono de la parte Upper, consulte "Cómo seleccionar los tonos"...
  • Página 29: Añadir La Parte Pedal

    Toque el teclado. aplicaciones MIDI con secuenciadores o controladores externos, conocer Gire el selector VOLUME para ajustar el volumen. la dirección "oficial" puede resultar útil. El COMBO J7 tiene un práctico sistema que proporciona esta información instantáneamente; por lo tanto, MEMO no es necesario buscar la dirección MIDI en la lista de tonos al final de este...
  • Página 30: Sonido Adicional - (Sonidos User)

    Los sonidos usuario solo están disponibles después de la instalación Presione el botón de función "USB" para enumerar las opcional de nuevos sonidos en COMBO J7. El COMBO J7 tiene dos áreas galerías de sonido en la memoria USB. de sonidos de usuario: una está dedicada a los sonidos de órganos. En esta sección puede cargar sonidos de tonos.
  • Página 31: Cómo Seleccionar Los Sonidos User Orchestral

    Presione el botón [ ] para visualizar las bibliotecas de  sonido en la memoria interna de COMBO J7. Antes de seleccionar un sonido USER, usted deberá importar los sonidos. Por favor consulte "Importación de la biblioteca de sonido USER" (pág. 30).
  • Página 32: Adición De Efectos Al Sonido Orquestal

    Dexibell puede ofrecer. Cuando se activa un sonido el instrumento automáticamente añade el efecto para ese sonido. De todas formas, COMBO J7 le da la posibilidad de cambiar tipo de efecto o modificar algunos de sus parámetros. PEDAL / LOWER / CO COMBO J7 gestiona dos unidades de efectores (FX-A y FX-B) para cada parte del teclado (Main, Lower, Coupled y Pedal).
  • Página 33: Añadir Reverberación Al Sonido

    Añadir reverberación al sonido Cuando la página effector "FX-A" o "FX_B" está activa Al visualizar la página "Reverb", presione el botón de usted puede seleccionar otro efecto usando los botones función "TYPE" para acceder a la página de tipo de reverberación.
  • Página 34: Otras Funciones

    (pág. 27). El display muestra la página siguiente. Para identificar qué sonido se puede utilizar para esta función, consulte la tabla de sonidos "COMBO J7 Lista de Tonos Orquestales" (pág. 62). PEDAL / LOWER / COUPLED Presione el botón CHORD [ENHANCER].
  • Página 35: Regulación De La Respuesta Del Teclado (Key Touch)

    Presione el botón de función "YES" para proceder. “Normal”: Sensibilidad a velocidad media. Light+, El teclado responde a las variaciones de El mensaje “Complete” le informa de que COMBO J7 ha sido velocidad, pero el máximo volumen se Light, inicializado.
  • Página 36: Personalice Sus Sonidos (T2L)

    "Soft", el volumen del tonewheel se vuelve ligeramente más suave en volumen y ecualización. Aunque los sonidos Dexibell están desarrollados para obtener la máxima precisión sonora, se pueden modificar a placer para crear Parámetro Configuración nuevas sonoridades.
  • Página 37: Parámetros Rotary

    Parámetros que deben editarse Expression Min Horn RampUp y Horn RampDw El pedal de la expresión es un control importante para muchos Estos parámetros establecen el tiempo para que los rotores instrumentos musicales, incluyendo órganos. Utilice este parámetro para "aumenten" y "bajen" al cambiar de lento a rápido (Bass RampUp) o establecer el valor mínimo de la expresión cuando se levante el pedal.
  • Página 38: Damper Noise (Ruido De Los Amortiguadores)

    Personalice sus Sonidos (T2L) Bell (para piano eléctrico) Parámetro Configuración El "bell sound" es característico de algunos pianos eléctricos que Sonido Hammer -64 ~ 0 ~ +63 fueron especialmente populares en los años setenta. Key Off Noise (Ruido mecánico al soltar la tecla) Usted puede ajustar la cantidad de este sonido típico.
  • Página 39 Parámetros que deben editarse Parámetro Configuración Ataque Hold Decaimiento -64 ~ 0 ~ +63 Sostenido Soltado Ride Este parámetro aumenta o disminuye el volumen del sonido Ride Cymbals en el tono "Ac. Bass&Ride". Parámetro Configuración Ride -64 ~ 0 ~ +63 Ruido amp Este parámetro simula el ruido del amplificador de graves.
  • Página 40: Trabajar Con Las Memorias

    Al usar las Memorias es mucho más rápido activar una de las funciones Si desea dar un nombre a la nueva memoria, consulte de COMBO J7, modificar las configuraciones, etc., durante su reproducción. "Asignación del nombre que usted ha especificado" (pág.
  • Página 41: Guardar En El Nuevo Set Memoria

    Presione el botón de función "NEW SET" para crear un Set Memoria vacío. Esta página le permite crear una lista nueva de Set Memoria cuyo nombre es seleccionado automáticamente por COMBO J7. Ahora usted puede guardar: „En un Set Memoria previamente guardada. Continúe desde el punto (5) „En un nuevo Set Memoria.
  • Página 42: Recuperación De Sus Configuraciones De Una Memoria Usb

    «RECALL» (recuperar). Conecte una memoria USB a COMBO J7. Para los detalles consulte la pág.18 Presione el botón de función "RECALL" para recuperar la memoria.
  • Página 43: Importación De Set De Memoria Interna De La Memoria Usb

    El display cambia a: configuración favorita en el encendido. El COMBO J7 le da la posibilidad de tener su configuración favorita directamente en el inicio del instrumento. Para ello, siga el procedimiento siguiente: Ajuste todos los parámetros que desee al encender el Un nombre para el Set Memory es sugerido por COMBO J7.
  • Página 44: Reproducción De Un Archivo De Audio De Música

    Reproducción de un archivo de audio de música El COMBO J7 puede reproducir archivos de audio en los formatos mp3 y WAV directamente desde una memoria USB que conecte a su puerto USB MEMORY. Usted puede tocar en una canción backing.
  • Página 45: Controles Útiles De La Canción

    Controles útiles de la canción COMBO J7 tiene controles útiles de la canción que le permiten ajustar el volumen, ir hacia adelante o hacia atrás en la reproducción dentro de la canción seleccionada actual, etc.
  • Página 46: Grabación De Una Ejecución Musical

    USB utilice la función "USB REMOVE" Además, el COMBO J7 le permite grabar todo lo que esté conectado a la (extraer USB). Véase "Extracción segura de la memoria USB" toma AUDIO IN. Se puede reproducir una base audio de un lector externo (pág.
  • Página 47: Tocar Con Bases De Acompañamiento Audio

    Gire el selector [VOLUME] hacia la posición lower para melodías preferidas mientras controla un modelo audio. poner al mínimo el volumen. Conecte el conector INPUT del COMBO J7 panel trasero a la salida audio de su dispositivo móvil. Véase "Conexión X MURE® es un producto software de DEXIBELL®...
  • Página 48: Función Inalámbrica

    En el dispositivo móvil que usted quiere conectar, Gracias a esta tecnología, usted podrá transmitir música en el modo wireless encienda la función Bluetooth® y, si es necesario, busque desde un dispositivo móvil Bluetooth®, tableta u ordenador, a COMBO J7. dispositivos disponibles. Conexión Bluetooth ®...
  • Página 49: Conexión A Un Dispositivo Móvil Ya Asociado

    Conexión a un dispositivo móvil ya asociado NOTA Le rogamos que tenga en cuenta que la explicación para conectar su dispositivo móvil con COMBO J7 es solo un ejemplo. Las operaciones para conectar su dispositivo móvil pueden ser diferentes de nuestra explicación y depende del sistema de funcionamiento de su dispositivo.
  • Página 50: Ecualizador Master

    Ecualizador Master COMBO J7 cuenta con un útil Ecualizador Master. Usted puede ajustar Utilice los botones [], [] para seleccionar el parámetro Low Gain, Middle Frequencies, Middle Gain y High gain para obtener el y use el mando [DATA ENTRY] o los botones ] para []...
  • Página 51: Opciones Del Menú (Sección Avanzada)

    Opciones del MENÚ (Sección avanzada) El botón [MENU] de COMBO J7 proporciona el acceso a los parámetros Lower ............. 53 disponibles y las funciones.
  • Página 52: Configuración Grupo De Parámetros

    Ecualizador Master Local ..........58 En este grupo de parámetros usted puede tener acceso a configuraciones importantes de su instrumento.
  • Página 53: T2L Editor

    Este grupo de parámetros está relacionado con los controles de pedal. El Véase "Cómo cambiar el punto de Punto de split división" (pág. 29). COMBO J7 le permite gestionar y asignar varias funciones a los pedales Predeterminado: F3 conectadas con las tomas de PEDAL. Véase "Conexión de los pedales" (pág. 16).
  • Página 54: Tuning

    Ecualizador Master Parámetro Configuración Descripción Función Descripción OFF: Ninguna función asignada. OFF, Damper El pedal se usa como damper. Sostenido, Véase"Explicación de las FXA On-Off Soft, Le permite pasar el MFXA/B de on a off. funciones del Pedal" (pág. FXB On-Off Damper, 54).
  • Página 55 Controles "Real Time Configuración Descripción Una combinación del "Mean Tone" y temperamentos "Pythagorean", Werckmeister III esta afinación permite reproducir en cualquier clave. Como resultado de las mejoras aportadas al "Mean Tone" y "Just tem- Kimberger III peraments", esta escala es relativamente tolerante hacia la transposición y se Configuración Descripción...
  • Página 56: Memoria

    Este grupo le permite configurar los parámetros MIDI. Usted puede Aparecerá un mensaje de confirmación. transferir los datos MIDI entre el COMBO J7 y su software sequencer u otro dispositivo MIDI. Presione el botón de función "" para volver a la página anterior.
  • Página 57 -48~0~+48 Shift COMBO J7. La transposición máxima Default: 0 posible es de cuatro octavas por encima (48) y cuatro por debajo (-48). Cada Esta parte se puede combinar con la parte Upper. Para hacer unidad representa un semitono.
  • Página 58 MIDI Set. Si ha seleccionado la parte "Memoria", se muestra la siguiente página: El primer conjunto MIDI, llamado " Dexibell ", es de solo lectura y le permite restaurar la configuración MIDI de fábrica. El segundo conjunto MIDI llamado " Pedalboard ", es de solo lectura.
  • Página 59: Global

    Botón [MENU]  BIBLIOTECA DE SONIDO Puede importar la biblioteca de sonidos a la memoria interna de COMBO J7 y usarlos en sus ejecuciones. Para los detalles consulte "Sonido adicional - (Sonidos User)" (pág. 30). FACTORY RESET Botón [MENU] FACTORY RESET Esta función le permite cambiar elCOMBO J7 nombre de las...
  • Página 60: Apéndice

    Apéndice Tipos de efectos y lista de parámetros Parámetro Configuración Descripción Le permite configurar la intensidad del Intensity 0 ~ 100 efecto flanger. Ajusta la proporción del sonido flanger que retorna al efecto. 1: Thru Feedback -96 ~ +96 % Configuraciones Negativas (–) invierten la fase.
  • Página 61 Tipos de efectos y lista de parámetros Parámetro Configuración Descripción Parámetro Configuración Descripción Ajusta la cantidad de damping de la sala Ajusta la proporción del sonido delay que (Carpet, Wood, Brick, Concrete, Marble). retorna al efecto. Feedback -96 ~ +96 % Damping 0 ~ 127 Los valores más altos aumentan...
  • Página 62: Combo J7 Lista De Tonos Orquestales

    High Gain -12 ~ 0 ~ +12 Ajusta la ganancia de la frecuencia alta. COMBO J7 Lista de Tonos Orquestales MEMO El número de tono en negrita indica que puede utilizarse para la función de realce de acordes. Núm. Nombre CC00 Núm.
  • Página 63: Controles Midi Draw-Faders

    Controles MIDI Draw-faders Controles MIDI Draw-faders Número CC Valor Descripción Percusión CC 87 0 = Off, 1 = On On/Off CC 88 0 = Normal, 1 = Soft Normal/Soft 0 ~ 63~ 64 ~127 Número CC Valor Descripción Part Draw-faders CC 89 0 = Slow, 1 = Fast Slow/Fast...
  • Página 64: Solución De Problemas

    ¿Hay suficiente espacio libre en la memoria USB? de manera improvisada. El tipo de archivo de la canción no es uno de los tipos de archivo que COMBO J7 puede reproducir. Las canciones no se reproducen. Puede ser que los datos de la canción estén dañados.
  • Página 65: Especificaciones

    2 lbs 4 oz (excluido el adaptador CA) Guía rápida ACCESORIOS SUMINISTRADOS Adaptador CA (DEXIBELL DYS602-240250W) OPCIONES (vendido por separado) DX CP1 Pedal Continuo con Interruptor ON-OFF, DX HF7 Auriculares Profesionales • Bluetooth® es una marca de fábrica registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 66: Índice

    Índice Importación de un Set de memoria Pedales ........16 Símbolos Inalámbrico PEDAL FX .
  • Página 67: Declaración De Conformidad Comunidad Europea

    Para los países europeos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD COMUNIDAD EUROPEA Equipos Radio y terminales de telecomunicación. Dexibell declara que el módulo inalámbrico de esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones| relevantes de la Directiva 1999/5/CE. AVISO IMPORTANTE PARA EL REINO UNIDO IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE.
  • Página 68 es una marca de...

Tabla de contenido