Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2/2
967742 - CL-KM1242W
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Robot pâtissier
Stand Mixer
Keukenmachine
Robot de repostería
....................02
....................12
....................22
....................32
06/2022-01
loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE CL-KM1242W

  • Página 1 06/2022-01 Robot pâtissier Stand Mixer Keukenmachine Robot de repostería 967742 - CL-KM1242W CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....12 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....22 INSTRUCCIONES DE USO ....32...
  • Página 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 5 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation du robot l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser l’appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Composants Socle Bol mélangeur Pare-éclaboussures avec ouverture de remplissage Tête de raccordement des accessoires Bras réglable Grille d’aération...
  • Página 7 Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé à un usage industriel ou commercial. Toute autre utilisation est susceptible d’endommager le produit ou de provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 967742 - CL-KM1242W Tension : 220-240 V~, 50/60 Hz Consommation électrique : 1200 W Durée d’utilisation maximale en continu :...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez l’appareil avant la première utilisation ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • Posez l’appareil sur une surface stable, plate et anti-dérapante. • Lors de son utilisation, l’appareil peut vibrer et se déplacer légèrement sur le plan de travail.
  • Página 9 Utilisation de l’appareil REMARQUE : Utilisez toujours le pare-éclaboussures avec le bol afin d’éviter les projections de nourriture en dehors du bol. Fixez l’un des trois accessoires fournis (batteur plat, fouet ou crochet à pâte) sur la tête de raccordement des accessoires. Enfoncez l’accessoire aussi loin que possible en poussant vers le haut.
  • Página 10 Utilisation de l’appareil Batteur plat Pour les mélanges Utilisez l’appareil à basse vitesse pour normaux à lourds. mélanger les ingrédients. Augmentez ensuite Utilisez cet accessoire la vitesse jusqu’en position 6 jusqu’à obtenir pour préparer des le résultat souhaité. gâteaux, des biscuits, des pâtes, des pâtisseries, des pains de viande et des purées.
  • Página 11 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. • N’immergez en aucun cas l’appareil, son cordon ou sa fiche dans l’eau ni dans tout autre liquide, car ils contiennent des composants électriques.
  • Página 12 Nettoyage et entretien Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. •...
  • Página 14 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s C O S Y L I F E p ro d u c t . C O S Y L I F E p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t...
  • Página 15 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before first use Product usage Using the stand mixer Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
  • Página 16 Product overview Before using the unit, carefully read both the Manual and Regulatory Warnings booklet. Keep these instructions for future reference and pass them onto any new owners of the unit. Parts Base unit Mixing bowl Splash guard with filler opening Accessory-connecting head Adjustable arm Air vent...
  • Página 17 The unit is intended exclusively for household use and may not be used for industrial or commercial purposes. Any other use may damage the unit or cause injury. Specifications Model: 967742 - CL-KM1242W Voltage: 220-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption:...
  • Página 18 Product usage Before first use • Clean the unit before first use ( CLEANING AND MAINTENANCE). • Place the unit on a stable, flat and non-slip surface. • The unit may vibrate and move slightly across the worktop during use. Do not place the unit near the edge of a worktop as it could accidentally fall.
  • Página 19 Product usage Attach one of the three supplied accessories (flat beater, whisk or dough hook) to the accessory-connecting head. Push upwards to insert the accessory as far as it will go. Then, turn the accessory anticlockwise until it clicks into place. (To remove the accessory, push it up and turn it clockwise until it comes off).
  • Página 20 Product usage Dough hook Ideal for mixing and To mix and knead dough: kneading bread, Swiss Level 1 – 30 seconds. roll, pizza and brioche Level 2 – 30 seconds. doughs. Level 3 – 3 minutes. NOTE: Never use more NOTE: When mixing the dough, do not exceed than 600 g of flour.
  • Página 21 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, turn off and unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Allow the unit to cool completely before cleaning it. • Under no circumstances should you immerse the unit, its power cable or plug in water or any other liquid, as they contain electrical components.
  • Página 22 Cleaning and maintenance Storage • Always unplug the unit before storing it. • Store the unit in a fresh, dry and dust-free place, out of the reach of children and pets. • Please retain the packaging and use it to store your unit when it is not in use for an extended period of time.
  • Página 24 Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 25 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het De keukenmachine gebruiken toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
  • Página 26 Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Onderdelen Voetstuk Mengkom...
  • Página 27 Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor commerciële of industriële doeleinden. Elk ander gebruik kan schade aan het product of letsel aan personen teweegbrengen. Specificaties Model: 967742 - CL-KM1242W Spanning: 220-240 V~, 50/60 Hz Elektriciteitsverbruik: 1200 W Max.
  • Página 28 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Maak het apparaat voor ingebruikname schoon (REINIGING EN ONDERHOUD). • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak antislipoppervlak. • Het apparaat kan tijdens de werking trillen en lichtjes op het aanrecht worden verplaatst. Plaats het apparaat niet in de buurt van de rand van het aanrecht om ongewenst vallen te vermijden.
  • Página 29 Gebruik van het toestel OPMERKING: Breng het spatscherm altijd op de kom aan om het opspatten van levensmiddelen uit de kom te vermijden. Maak een van de drie inbegrepen accessoires (platte klopper, garde of deeghaak) vast aan de aansluitkop voor accessoires. Breng het accessoire zo ver mogelijk in de kop aan door het omhoog te duwen.
  • Página 30 Gebruik van het toestel Deeghaak Om brood-, pizza- en Voor het mengen en kneden van deeg: cakedeeg te mengen en Niveau 1 – 30 seconden. te kneden. Niveau 2 – 30 seconden. OPMERKING: De Niveau 3 – 3 minuten. maximale hoeveelheid OPMERKING: Overschrijd het niveau 3 niet, meel is 600 g.
  • Página 31 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Página 32 Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
  • Página 34 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Página 35 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Uso del robot aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
  • Página 36 Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar el aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Componentes Base Bol mezclador Antisalpicaduras con abertura de llenado Cabezal de conexión de accesorios Brazo ajustable Rejilla de ventilación...
  • Página 37 Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico y no deberá emplearse para uso industrial o comercial. Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Características Modelo: 967742 - CL-KM1242W Tensión: 220-240 V ~, 50/60 Hz Consumo eléctrico: 1200 W Tiempo máximo de uso continuado:...
  • Página 38 Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el aparato antes del primer uso ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y antideslizante. • Durante su uso, el aparato puede vibrar y desplazarse ligeramente por la encimera. No coloque el aparato cerca del borde de una encimera, ya que podría caerse accidentalmente.
  • Página 39 Utilización del aparato NOTA: Utilice siempre el antisalpicaduras con el bol para evitar que los alimentos salpiquen fuera del bol. Fije uno de los tres accesorios suministrados (batidor plano, varillas o gancho de amasar) en el cabezal de conexión de accesorios. Presione el accesorio todo lo que sea posible empujándolo hacia arriba.
  • Página 40 Utilización del aparato Batidor plano Para batir preparaciones Utilice el aparato a baja velocidad para batir normales o pesadas. los ingredientes. Luego, aumente la velocidad Utilice este accesorio hasta la posición 6 hasta obtener el resultado para preparar bizcochos, deseado. galletas, pasta, pasteles, pasteles de carne y purés.
  • Página 41 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Espere a que el aparato se haya enfriado por completo antes de limpiarlo. •...
  • Página 42 Limpieza y mantenimiento Almacenamiento • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 44 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

967742