Lenovo IdeaCentre AIO 5 Manual De Instrucciones página 9

03
Connect the keyboard and mouse to the USB 2.0 connector of the AIO. Then you can use the keyboard and mouse control both the AIO and notebook.
Conecte el teclado y el mouse al conector USB 2.0 del AIO. Luego puede usar el control de teclado y mouse del AIO y del equipo portátil.
Свържете клавиатурата и мишката към USB 2.0 съединителя на AIO. Така можете да ги използвате за управление и на компютъра, и на лаптопа.
Conecte o teclado e o mouse ao conector USB 2.0 do AIO. Em seguida, você poderá usar o controle do teclado e do mouse no AIO e no notebook.
Podłącz klawiaturę i mysz do złącza USB 2.0 komputera AIO. Po wykonaniu tej czynności klawiatury i myszy będzie można używać do sterowania zarówno komputerem AIO,
jak i notebookiem.
Ligue o teclado e o rato ao conector USB 2.0 do AIO. Em seguida, pode utilizar o teclado e o rato controlando tanto o AIO como o computador portátil.
Notes I Notas I Забележки I Notas I Uwagi I Notas
1. In Type C in mode, the USB 2.0 connectors are used only to connect the keyboard and mouse.
2. It is recommended to use the attached USB3 type C PD cable in the package. If you must replace it, use a USB type C cable that is less than 1 meter and certified by the USB Association.
1. En Type C en Modo, los conectores USB 2.0 solo se usan para conectar el teclado y el mouse.
2. Se recomienda utilizar el cable USB3 Type C PD del paquete. Si debe sustituirlo, utilice un cable USB Type C que sea de menos de 1 metro y que esté certificado por la Asociación de USB.
1. В Type C в режим USB 2.0 съединителите се използват само за свързване на клавиатурата и мишката.
2. Препоръчва се да използвате кабела USB3 Type C PD, доставен в опаковката. Ако трябва да го смените, използвайте кабел USB type C, който е по-къс от 1 метър и е сертифициран
от USB Association.
1. No modo de entrada Type C, os conectores USB 2.0 são usados apenas para conectar o teclado e o mouse.
2. Recomenda-se usar o cabo PD USB3 Type C conectado na embalagem. Se precisar substituí-lo, use um cabo USB Type C com menos de 1 metro e certificado pela USB Association.
1. W trybie wejściowym Type-C złącza USB 2.0 służą wyłącznie do podłączenia klawiatury i myszy.
2. Zaleca się używanie kabla USB3 Type-C PD dołączonego do opakowania. Jeśli zajdzie konieczność jego wymiany, należy użyć certyfikowanego przez USB Association kabla USB Type-C
o długości poniżej 1 metra.
1. No modo de entrada Tipo C, os conectores USB 2.0 são utilizados apenas para ligar o teclado e o rato.
2. Recomenda-se a utilização do cabo PD USB3 Tipo C fornecido na embalagem. Se tiver de o substituir, utilize um cabo USB Tipo C com menos de 1 metro, certificado pela USB Association.
loading