Página 1
DuoEK ™ Hand-held EKG Tracker User Manual (EN) Benutzerhandbuch (DE) Manuale d'uso (IT) Manual de usuario (ES) Manuel de l'utilisateur (FR)
Página 2
Contents User Manual English 1-20 Benutzerhandbuch Deutsch 21-43 Manuale d'uso Italiano 44-65 Manual de usuario Español 66-87 Manuel de l'utilisateur Français 88-110...
Página 3
User Manual Contents 1. The Basics................2 1.1 Safety............... 2 2. Introduction................. 3 2.1 Overview..............3 2.2 Unpacking..............4 2.3 Symbols..............5 3. Using the Monitor..............6 3.1 Before Use..............6 3.2 Connecting to the App..........7 3.3 Taking EKG Recordings.......... 9 3.4 Ending EKG Recordings........11 3.5 Real-time Monitoring..........11 3.6 Taking Measurements without the App....12 3.7 Reviewing History Data.........13...
Página 4
1. The Basics Disclaimer The EKG tracker is not a medical device and should not be used for any medical purposes or any medical conditions. It is intended only for general wellness use. Only use the monitor as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even cause personal injury.
Página 5
Do not use the device in a combustible environment. 2. Introduction DuoEK S is a hand-held EKG monitor for measuring and recording EKG. The free ViHealth app allows you to review the data and monitor EKG in real-time.
Página 6
1. Display screen 2. LED indicator OFF: The device is inactivated, or the battery has run out. Green On: Fully charged Green Slow Blinking: Standby Orange Blinking: Low Battery Orange On: Charging Blue On: Connected via Bluetooth ...
Página 7
2.3 Symbols Symbol Description Manufacturer Date of manufacture Serial number Indicates a medical device that is not to be disposed of as unsorted municipal waste. Follow Instructions for Use. Type CF Applied Part MRI unsafe. Presents hazards in all MR environments as device contains strongly ferromagnetic materials.
Página 8
3. Using the Monitor 3.1 Before Use Activation The monitor must be charged and then activated before being used. Note: the monitor will not work without being activated. Charging 1. Put the device on the charging base. The Right Electrode should touch the Right Base.
Página 9
Note: To record data with the correct date and time, we recommend to connect the monitor to the ViHealth app before first use. Standby When the monitor is not working, it will automatically switch to standby mode. Buzzer Beep Indicator Beep: Starting to work Short Beep: Heartbeat detected Long Beep: Data saved...
Página 10
Note: For Android devices, please accept the requested permissions when you run the app. Compatibility The devices that are compatible with the monitor and app must meet the following minimum requirements: iOS: iOS 9.0 or later Android: 5.0 OS or later Note: Android version 5.0, also known as Android Lollipop, was released in November 2014.
Página 11
3.2.4 Transmitting Data The monitor will automatically transmit the most recent measurement data to the ViHealth app after successfully pairing. 3.3 Taking EKG Recordings Run the ViHealth app before measuring, you can see the real-time waveform on the app while measuring. The monitor supports four methods for taking EKG recordings, and you can choose what suits you.
Página 12
Remove hairs if they hamper contact with the electrodes. Right Hand to Chest Follow the instructions below to take measurements: 1. Hold the right electrode with your right hand. 2. Position the monitor across the front of your chest, just below your pectoral (chest) muscles.
Página 13
2. Position the left electrode, so that it touches your left leg as shown. 3.4 Ending EKG Recordings The maximum recorded time for a single EKG recording is 5 minutes. When the recording exceeds 5 minutes or the electrodes lose contact with your skin, the monitor will automatically stop measuring.
Página 14
Note: Keep your monitor connected to the ViHealth app when you enable real-time monitoring. Taking a new EKG Recording If you want to take a new recording, you need to let the electrodes break contact with your skin, then recover them to start measuring again.
Página 15
Note: To avoid losing data, upload the data to your smart device after a measurement is complete. 3.7 Reviewing History Data You can review history measurement results on the History screen. Tap the desired record to view more information on the EKG recording screen.
Página 16
3.7.1 EKG Recording Details Detailed items are displayed on the EKG recording screen. If the EKG recording time is greater than 1 minute, the recording data will be divided into 1-minute segments. The maximum number of segments is 5. Selecting an EKG Segment icon is the first segment of the EKG recording.
Página 17
Editing Note to input the note about the recording. Sharing Records to share the current record as a PDF file. You can choose to export the data of the selected segment or the data of entire recording. Displaying Full Screen Waveform to view the EKG waveform displayed full screen.
Página 18
Slow heart rate < 50 BPM Fast heart rate > 120 BPM Note: Consult your doctor for more information about any health condition. 3.7.2 Deleting Records To delete a record: 1. Use gestures to swipe left on the record. 2. Choose “Delete” to delete the current recording. 3.8 Setting the Heartbeat Sound You can turn on/off the heartbeat sound on the monitor by choosing the [Heartbeat Sound] switch on the settings...
Página 19
3.9 Factory Reset You can restore the device to factory settings on the monitor via the App. Caution: All user-defined settings and measurement data will be deleted on the monitor after factory settings have been restored. 4. Maintenance By following the directions below, you can maximize the life of your monitor.
Página 20
5. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Your smart device is Check whether your monitor not compatible. smart device is does not compatible. connect to The distance between Keep your smart the App. the monitor and your device near the smart device is too monitor.
Página 21
6. Specifications Size 92×32×8.2 mm (main unit) Weight 26.8g (main unit) Wireless Bluetooth 4.0 connectivity Connector Micro-USB connector Battery type Rechargeable lithium-polymer battery Battery run time >500 checks Charge time 2 -3 hours Heart rate range 30 to 250 BPM 10 sessions, if EKG length is less Device built-in than 1 minute;...
Página 22
FCC Statement FCC Warning: FCC ID: 2ADXK-3622 Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 23
Benutzerhandbuch Inhalt 1. Die Grundlagen..............22 1.1 Sicherheit............... 22 2. Einführung.................23 2.1 Übersicht..............24 2.2 Entpacken...............25 2.3 Symbole..............25 3. Verwendung des Monitors..........26 3.1 Vor der Verwendung..........26 3.2 Verbindung mit der App herstellen......28 3.3 EKG-Aufzeichnungen vornehmen......30 3.4 Beenden von EKG-Aufzeichnungen..... 32 3.5 Echtzeit-Überwachung...........32 3.6 Aufnahme von Messungen ohne die App....
Página 24
1. Die Grundlagen Haftungsausschluss Der EKG-Tracker ist kein medizinisches Gerät und sollte nicht für medizinische Zwecke oder aufgrund gesundheitlicher Beschwerden verwendet werden. Es ist nur für den allgemeinen Wellness-Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Monitor nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß...
Página 25
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer brennbaren Umgebung. 2. Einführung DuoEK S ist ein handgehalten EKG-Monitor zur Messung und Aufzeichnung von EKG. Mit der kostenlosen ViHealth App können Sie die Daten überprüfen und das EKG in Echtzeit zu überwachen.
Página 26
2.1 Übersicht 1. Bildschirm anzeigen 2. LED-Anzeige AUS: Das Gerät ist ausgeschaltet, oder die Batterie ist leer. Grün Ein: Vollständig geladen Grün langsam blinkend: Bereitschaft Orange blinkend: Batterie schwach Orange Ein: Wird aufgeladen Blau auf: Verbunden über Bluetooth ...
Página 27
3. Linke Elektrode 4. Rechte Elektrode 5. Ladeanschluss 6. Linke Base 7. Rechte Base 2.2 Entpacken Haupteinheit; Ladestation; Benutzerhandbuch; USB-Kabel; 2.3 Symbole Symbol Beschreibung Hersteller Herstellungsdatum Seriennummer Kennzeichnet ein Medizingerät, das nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden darf.
Página 28
Gebrauchsanweisung beachten. Typ CF Anwendungsteil MRT unsicher. Stellt in allen MR-Umgebungen ein Risiko dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien enthält. IP22 Widerstandsfähig gegen das Eindringen von Flüssigkeiten CE-Kennzeichnung Zugelassener Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft UKCA-Kennzeichnung Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich Dieses Produkt entspricht den Regeln und Vorschriften der Federal Communication Commission.
Página 29
Wird aufgeladen 1. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation. Die rechte Elektrode sollte die rechte Base berühren. (Nicht rückwärts einführen). 2. Verbinden Sie die Ladestation über ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers oder einem Standard-5 V-USB-Ladegerät. Hinweis: Achten Sie auf den richtigen ...
Página 30
Monitor vor der ersten Verwendung mit der ViHealth-App zu verbinden. Bereitschaft Wenn der Monitor nicht in Betrieb ist, schaltet er automatisch in den Standby-Modus. Summer-Signalton-Anzeige Signalton: Beginn der Arbeit Kurzer Signalton: Herzschlag erkannt Langer Signalton: Daten gespeichert 3.2 Verbindung mit der App herstellen Die ViHealth-App unterstützt die Übertragung von Daten, nachdem der Monitor die Messungen beendet hat, sowie die Überwachung von Frequenz und EKG.
Página 31
Hinweis: Für Android-Geräte gewähren Sie bitte die angeforderten Berechtigungen, wenn Sie die App ausführen. Kompatibilität Die Geräte, die mit dem Monitor und der Anwendung kompatibel sind, müssen die folgenden Mindestanforderungen erfüllen: iOS: iOS 9.0 oder aktueller Android: 5.0 Betriebssystem oder höher Hinweis: Die Android Version 5.0, auch bekannt als Android Lollipop, wurde im November 2014 freigegeben.
Página 32
3.2.4 Übertragen von Daten Der Monitor überträgt nach erfolgreicher Kopplung automatisch die neuesten Messdaten an die ViHealth-App. 3.3 EKG-Aufzeichnungen vornehmen Führen Sie die ViHealth-App vor der Messung aus. Sie können die Echtzeit-Kurvenform auf der App während der Messung sehen. Der Monitor unterstützt vier Verfahren zur Aufnahme von EKG-Aufzeichnungen, und Sie können wählen, welche für Sie geeignet ist.
Página 33
Bleiben Sie während der EKG-Aufzeichnung ruhig und still. Entfernen Sie Haare, wenn sie den Kontakt mit den Elektroden behindern. Rechte Hand auf die Brust Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um Messungen vorzunehmen: 1. Halten Sie die rechte Elektrode mit der rechten Hand. 2.
Página 34
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um Messungen vorzunehmen: 1. Halten Sie die rechte Elektrode mit der rechten Hand. 2. Positionieren Sie die linke Elektrode so, dass sie Ihr linkes Bein wie abgebildet berührt. 3.4 Beenden von EKG-Aufzeichnungen Die maximale Aufzeichnungszeit für eine einzelne EKG-Aufzeichnung beträgt 5 Minuten.
Página 35
Die aufgezeichneten Daten werden vom Monitor mit der App synchronisiert, wenn die Messung abgeschlossen ist, und Sie können sie dann auf dem Verlauf-Bildschirm ansehen. Hinweis: Lassen Sie Ihren Monitor mit der ViHealth-App verbunden, wenn Sie die Echtzeitüberwachung einschalten. Aufnahme einer neuen EKG-Aufzeichnung Wenn Sie eine neue Aufnahme machen wollen, müssen die Elektroden den Kontakt mit Ihrer Haut unterbrechen und ihn dann wiederherstellen, um erneut mit der Messung zu...
Página 36
eingebauten Speicher des Monitors gespeichert. Die Gesamtaufnahmezeit für alle Aufzeichnungen beträgt 20 Minuten. Falls die Gesamtaufzeichnungszeit 20 Minuten überschreitet, werden die ältesten Daten durch die neuesten Daten überschrieben. Hinweis: Um Datenverluste zu vermeiden, laden Sie die Daten nach Abschluss einer Messung auf Ihr Smart-Gerät hoch.
Página 37
Regulärer Herzschlag Unregelmäßiger Herzschlag 3.7.1 Details zur EKG-Aufzeichnung Detaillierte Elemente werden auf dem EKG-Aufzeichnungsbildschirm angezeigt. Wenn die EKG-Aufzeichnungszeit länger als 1 Minute ist, werden die Aufzeichnungsdaten in 1-Minuten-Segmente unterteilt. Die maximale Anzahl der Segmente beträgt 5. Auswählen eines EKG-Segments...
Página 38
Symbol ist das erste Segment der EKG-Aufzeichnung. Der grüne Balken zeigt an, dass in dem Segment ein regelmäßiger Herzschlag vorhanden ist. Der rote Balken zeigt an, dass in dem Segment ein unregelmäßiger Herzschlag vorhanden ist. Hinweis bearbeiten Tippen Sie auf , um den Hinweis zur Aufzeichnung einzugeben.
Página 39
Erläuterungen zum Herzschlagergebnis Regulärer Das aufgezeichnete EKG zeigt ein Herzschlag normales und regelmäßiges Bild. Unregelmäßiger Das aufgezeichnete EKG zeigt ein Herzschlag erratisches Muster. Es kann durch ein überanstrengtes Herz oder andere Umstände verursacht werden. Schlechtes Befeuchten Sie die Haut; versuchen Sie Signal ein anderes Verfahren;...
Página 40
3.8 Einstellen des Herzschlagtons Sie können den Herzschlagton auf dem Monitor ein-/ausschalten, indem Sie den Schalter [Herzschlag-Klang] auf dem Einstellungsbildschirm wählen. 3.9 Werksrückstellung Sie können die Werkseinstellungen des Geräts auf dem Monitor über die App wiederherstellen. Vorsicht: Alle benutzerdefinierten Einstellungen und Messdaten werden auf dem Monitor gelöscht, nachdem die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden.
Página 41
4. Wartung Wenn Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen, können Sie die Lebensdauer Ihres Monitors maximieren. Versuchen Sie nicht, den Monitor zu zerlegen oder zu reparieren. Schützen Sie den Monitor vor scharfen Gegenständen, extremer Hitze oder längerer Einwirkung von direktem Sonnenlicht.
Página 42
Problem Mögliche Lösung Ursache Der Monitor ist an Überprüfen Sie die ein anderes Gerät anderen angeschlossen. Smart-Geräte in Ihrer Umgebung und schalten Sie deren Bluetooth aus. Die Batterie ist Bitte laden Sie das Das Gerät kann schwach. Gerät auf. normalerweise Bitte kontaktieren keine Daten Beschädigung der...
Página 43
6. Spezifikationen Größe 92×32×8,2 mm (Haupteinheit) Gewicht 26,8g (Haupteinheit) Kabellose Bluetooth 4.0 Konnektivität Stecker Micro-USB-Stecker Batterie-Typ Wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie Laufzeit der Batterie >500 Prüfungen Aufladezeit 2 -3 Stunden Herzfrequenz-Bereich 30 bis 250 BPM 10 Sitzungen, wenn die EKG-Länge In das Gerät weniger als 1 Minute beträgt;...
Página 44
FCC-Deklaration FCC-Warnung: FCC-ID: 2ADXK-3622 Jedwede Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts unwirksam machen. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen...
Página 45
keine Garantie dafür, dass aufgrund einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was anhand des Ein- und Ausschaltens des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Verwender versuchen, die Störung mittels einer oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ...
Página 46
Manuale d'uso Contenuti 1. Le basi................45 1.1 Sicurezza..............45 2. Introduzione..............46 2.1 Panoramica.............47 2.2 Disimballaggio............48 2.3 Simboli..............48 3. Uso del misuratore............49 3.1 Prima dell'uso............49 3.2 Collegamento all'App..........51 3.3 Esecuzione di registrazioni ECG......53 3.4 Fine delle registrazioni ECG........55 3.5 Monitoraggio in tempo reale........55 3.6 Misurazioni senza l'App........
Página 47
1. Le basi Disclaimer Il misuratore ECG non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato per scopi medici o in condizioni mediche. È destinato solo ad un uso generale per il benessere. Utilizzare il misuratore solo come descritto in questo manuale di istruzioni.
Página 48
Non utilizzare il dispositivo in ambienti infiammabili. 2. Introduzione DuoEK S è un misuratore ECG portatile per la misurazione e la registrazione dell'ECG. L'app gratuita ViHealth consente di rivedere i dati e di monitorare l'ECG in tempo reale.
Página 49
2.1 Panoramica 1. Schermo di visualizzazione 2. Indicatore LED Disattivazione: Il dispositivo è spento o la batteria è scarica. Verde fisso: Completamente carico Verde lampeggio lento: Standby Arancione lampeggiante: Batteria scarica Arancione fisso: Ricarica Blu fisso: Collegato tramite Bluetooth ...
Página 50
3. Elettrodo sinistro 4. Elettrodo destro 5. Porta di ricarica 6. Base sinistra 7. Base destra 2.2 Disimballaggio Unità principale; Base per ricarica; Manuale d'uso; Cavo USB; 2.3 Simboli Simbolo Descrizione Produttore Data di fabbricazione Numero di serie Indica un dispositivo medico che non deve essere smaltito come rifiuto comune non differenziato.
Página 51
RM non sicura. Presenta pericoli in tutti gli ambienti RM in quanto il dispositivo contiene materiali fortemente ferromagnetici. IP22 Resistente all'ingresso di liquidi Marchio CE Rappresentante autorizzato nella comunità europea Marchio UKCA Rappresentante autorizzato nel Regno Unito Questo prodotto è conforme alle norme e ai regolamenti della Federal Communication Commission.
Página 52
1. Posiziona il dispositivo sulla base di ricarica. L'elettrodo destro dovrebbe toccare la base destra. (Non inserire al contrario). 2. Collegare il cavo di ricarica ad una porta USB di un computer o ad un caricatore USB standard 5V. Nota: Assicurare il corretto contatto ...
Página 53
Indicatore segnale acustico Segnale acustico: Inizia a lavorare Segnale acustico breve: Rilevato battito cardiaco Segnale acustico lungo: Dati salvati 3.2 Collegamento all'App L'app ViHealth supporta la trasmissione dei dati dopo che il misuratore interrompe la misurazione, la frequenza di monitoraggio e l'ECG. 3.2.1 Scaricare l'App Nome dell'app: ViHealth iOS: App Store...
Página 54
iOS: iOS 9.0 o versioni successive Androide: 5.0 OS o successivo Nota: La versione 5.0 di Android, nota anche come Android Lollipop, è stata rilasciata nel novembre 2014. La maggior parte dei dispositivi prodotti dopo questa data probabilmente avranno installata questa versione o una versione più recente. 3.2.3 Accoppiamento del misuratore 1.
Página 55
3.2.4 Trasmissione dei dati Il misuratore trasmetterà automaticamente i dati di misurazione più recenti all'app ViHealth ad associazione riuscita. 3.3 Esecuzione di registrazioni ECG Eseguire l'App ViHealth prima della misurazione, è possibile visualizzare la forma d'onda in tempo reale sull'app durante la misurazione.
Página 56
Rimanere calmi e immobili durante la registrazione dell'elettrocardiogramma. Rimuovere i peli se ostacolano il contatto con gli elettrodi. Dalla mano destra al torace Seguire le istruzioni riportate di seguito per effettuare le misurazioni: 1. Tenere l'elettrodo destro con la mano destra. 2.
Página 57
Seguire le istruzioni riportate di seguito per effettuare le misurazioni: 1. Tenere l'elettrodo destro con la mano destra. 2. Posizionare l'elettrodo sinistro, in modo che tocchi la gamba sinistra come indicato. 3.4 Fine delle registrazioni ECG Il tempo massimo di registrazione per una singola registrazione ECG è...
Página 58
I dati registrati saranno sincronizzati dal misuratore all'app quando la misurazione è completa, quindi è possibile rivederli nella schermata Cronologia. Nota: Mantenere il misuratore collegato all'app ViHealth quando si abilita il monitoraggio in tempo reale. Esecuzione di una nuova registrazione ECG Se si desidera effettuare una nuova registrazione, è...
Página 59
registrazione per tutte le registrazioni è di 20 minuti. Se il tempo totale di registrazione supera le 20 minuti, i dati più vecchi saranno sovrascritti dai dati più recenti. Nota: Per evitare di perdere dati, caricare i dati sul dispositivo smart al termine di ogni misurazione.
Página 60
Battito cardiaco irregolare 3.7.1 Dettagli di registrazione ECG Le voci dettagliate vengono visualizzate sulla schermata di registrazione ECG. Se il tempo di registrazione dell'ECG è superiore a 1 minuto, i dati di registrazione saranno suddivisi in segmenti di 1 minuto. Il numero massimo di segmenti è...
Página 61
La barra verde indica che nel segmento è presente un battito cardiaco regolare. La barra rossa indica che nel segmento è presente un battito cardiaco irregolare. Modifica nota Tocca per inserire la nota di una registrazione. Condivisione delle registrazioni Tocca per condividere la registrazione corrente come file PDF.
Página 62
Battito cardiaco L'ECG registrato indica uno schema irregolare irregolare. Può essere causato da un cuore sovraffaticato o da altre condizioni. Segnale scarso Inumidire la pelle; provare un altro metodo; cercare di rimanere fermi durante il test. Frequenza <50 BPM cardiaco lenta Frequenza >...
Página 63
3.9 Reset di fabbrica È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica sul misuratore tramite l'app. Attenzione: Tutte le impostazioni e i dati di misura definiti dall'utente saranno cancellati dal misuratore dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica. 4. Manutenzione Seguendo le indicazioni riportate di seguito, è possibile massimizzare la durata di vita del misuratore.
Página 64
Proteggere il misuratore da oggetti appuntiti, calore estremo o esposizione prolungata alla luce diretta del sole. Conservare il misuratore in un ambiente pulito e asciutto a temperatura ambiente. Quando si indossa o si toglie il misuratore, non torcerlo, ...
Página 65
Problema Possibile causa Soluzione Letture anomale Scarso contatto tra la Inumidire le aree della pelle e gli elettrodi degli elettrodi sul frequenza del misuratore. misuratore. cardiaca. Fare riferimento al Il metodo di manuale e La forma misurazione non è assicurarsi di d'onda corretto.
Página 66
Tempo di ricarica 2-3 ore Intervallo della 30 a 250 BPM frequenza cardiaca Archiviazione 10 sessioni se la durata dell'ECG è inferiore integrata nel a 1 minuto; 4 sessione se la durata dell'ECG dispositivo è di 5 minuti Archiviazione in-app Illimitata Lunghezza ECG Da 30 secondi a 5 minuti...
Página 67
Dichiarazione FCC Avviso FCC: FCC ID: 2ADXK-3622 Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura. Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non causi interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo accetti qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causare operazioni...
Página 68
Manual de usuario Contenidos 1. Conceptos Básicos.............67 1.1 Seguridad............... 67 2. Introducción..............68 2.1 Información general..........68 2.2 Desembalaje............69 2.3 Símbolos..............70 3. Uso del monitor..............70 3.1 Antes de usar............71 3.2 Conectar con la aplicación........72 3.3 Toma de Registros ECG.........74 3.4 Finalización de los registros ECG......76 3.5 Monitoreo en tiempo real........76 3.6 Realizar mediciones sin la aplicación....77 3.7 Revisión del historial de datos.......
Página 69
1. Conceptos Básicos Descargo de responsabilidades El monitor ECG no es un dispositivo médico y no debe utilizarse con fines médicos ni para tratar ninguna patología. Solo está recomendado para el uso del bienestar general. Solo utilice este monitor tal como se indica en el manual de instrucciones.
Página 70
No utilice este dispositivo en ambientes combustibles. 2. Introducción DuoEK S es un monitor ECG mano utilizado para medir y almacenar datos de ECG. La aplicación gratuita ViHealth le permite revisar la información y monitorear los ECG en tiempo real.
Página 71
1. Pantalla de Visualización 2. Indicadores LED APAGADO: El dispositivo está inactive o la batería se agotó. Verde encendido: Carga completa Parpadeo verde lento: En espera Parpadeo naranja: Batería baja Naranja encendido: Cargando Azul encendido: Conectado a través del Bluetooth ...
Página 72
2.3 Símbolos Símbolo Descripción Fabricante Fecha de fabricación Número de Serie Indica un producto sanitario que no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar. Siga las instrucciones para Usar Parte aplicable tipo CF MRI no seguro Presenta peligros en todos los entornos de RM ya que el dispositivo contiene materiales fuertemente ferromagnéticos.
Página 73
3. Uso del monitor 3.1 Antes de usar Activación Se debe cargar y activar el monitor antes de utilizarse. Nota: el monitor no comenzará a funcionar si no se activa. Cargando 1. Coloque el dispositivo en la base de carga. El electrodo derecho debe tocar la base derecha.
Página 74
La fecha y la hora del monitor se sincronizan de manera automática cada vez que se conecta a la aplicación ViHealth. Para conectar la aplicación ViHealth, revise el capítulo 3.4 Conectar con la aplicación. Nota: Para grabar los datos con la fecha y hora correctas, recomendamos vincular el monitor con la aplicación ViHealth antes del primer uso.
Página 75
Android: Google Play 3.2.2 Instalar la aplicación Instale la aplicación en dispositivos Apple o con Android, como móviles inteligentes y tabletas. Nota: Para dispositivos Android, acepte los permisos solicitados al utilizar la aplicación. Compatibilidad Los dispositivos que son compatibles con el monitor y la aplicación cumplen los siguientes requisitos mínimos: iOS: iOS 9.0 o posteriores Android: 5.0 OS posteriores...
Página 76
Precaución: NO sincronice el dispositivo en la configuración de su dispositivo inteligente. 3.2.4 Enviar datos El monitor transmitirá automáticamente la información más reciente de las mediciones a la aplicación ViHealth luego del emparejamiento exitoso. 3.3 Toma de Registros ECG Ejecute la aplicación ViHealth antes de realizar la medición; podrá...
Página 77
Permanezca calmado y quieto mientras se registra el ECG. Quite el cabello en caso de que pueda hacer contacto con los electrodos. Lleve la mano derecha al pecho Siga las instrucciones a continuación para realizar la medición 1. Sostenga el electrodo derecho con su mano derecha. 2.
Página 78
Siga las instrucciones a continuación para realizar la medición 1. Sostenga el electrodo derecho con su mano derecha. 2. Posicione el electrodo izquierdo de manera tal que toque su pierna izquierda como se muestra en la imagen. 3.4 Finalización de los registros ECG El tiempo máximo para el registro de un ECG simple es de 5 minutos.
Página 79
Nota: Mantenga el monitor conectado a la aplicación ViHealth al activar el monitoreo en tiempo real. Tomar un nuevo registro de ECG Si quiere tomar un nuevo registro, debe permitir que los electrodos hagan contacto con la piel, luego restablézcalos nuevamente para volver a medir.
Página 80
Nota: Para evitar la pérdida de información, debe subir los datos al dispositivo luego de terminar la medición. 3.7 Revisión del historial de datos Es posible revisar el historial de los resultados de medición en la pantalla del historial. Seleccione el registro deseado para ver más datos en la pantalla de grabación del ECG.
Página 81
3.7.1 Detalles del registro de ECG Los ítems detallados se muestran en la pantalla de registro del ECG. Si el tiempo de registro del ECG es mayor a 1 minuto, la información registrada se dividirá en segmentos de 1 minuto. La cantidad máxima de segmentos es 5.
Página 82
Nota de redacción Presione para ingresar una nota acerca del registro. Compartir registros Presione para compartir el registro actual como un archive PDF. Es posible exportar la información del segmento seleccionado o del registro completo. Visualización de la onda en pantalla completa Presione para visualizar la onda del ECG en pantalla completa.
Página 83
Mala señal Humedezca la piel; intente otro método; intente permanecer quieto durante la evaluación. Ritmo cardiaco < 50 BPM bajo Ritmo cardiaco > 120 BPM rápido Nota: Consulte a su médico para obtener más información acerca de cualquier patología. 3.7.2 Eliminación de los registros Para eliminar de los registro: 1.
Página 84
3.9 Reinicio de fábrica Es posible restablecer la configuración de fábrica del dispositivo en el monitor a través de la aplicación. Precaución: Todas las configuraciones definidas por el usuario y datos de mediciones se borrarán del monitor al restablecer la configuración de fábrica. 4.
Página 85
Proteja el monitor de objetos afilados, calor extremo o exposiciones prolongadas a la luz solar directa. Guarde el monitor en un ambiente seco y limpio a temperatura ambiente. Al colocarse o quitarse el monitor, no lo tuerza, doble o ...
Página 86
Problema Causa posible Solución Humedezca las Ritmo Poco contacto entre la aéreas de los cardíaco piel y los electrodos electrodos del anormal del monitor. monitor. Revise el manual y El método de asegúrese de estar medición es La onda del usándolo incorrecto.
Página 87
Herzfrequenz-Bereich 30 a 250 BPM Almacenamiento del 10 sesiones, si la duración del ECG es dispositivo menor a 1 minuto; 4 sesión si la duración incorporado del ECG es de 5 minutos. Almacenamiento en Ilimitado la aplicación Duración del ECG 30 segundos a 5 minutos iOS 9.0 o posteriores, Aplicación para iOS...
Página 88
Declaración de la FCC Advertencia de la FCC: ID de FCC: 2ADXK-3622 Los cambios o modificaciones no autorizadas por la parte responsable, invalidarán el derecho del usuario de usar el producto. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento está...
Página 89
no hay garantías de que no se producirán interferencias en alguna instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora.
Página 90
Manuel de l'utilisateur Table des matières 1. Les bases................89 1.1 Sécurité..............89 2. Introduction............... 90 2.1 Vue d'ensemble............91 2.2 Déballage............... 92 2.3 Symboles..............92 3. Utilisation du moniteur............93 3.1 Avant l'utilisation........... 93 3.2 Connexion à l'application........95 3.3 Prise d'enregistrements d'ECG.......97 3.4 Fin des enregistrements d'ECG......99 3.5 Surveillance en temps réel........
Página 91
1. Les bases Clause de non-responsabilité Le traceur ECG n'est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé à des fins médicales ni pour des pathologies. Il est destiné uniquement à un usage de bien-être général. N'utilisez le moniteur que de la manière décrite dans ce manuel d'instructions.
Página 92
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement combustible. 2. Introduction Le DuoEK S est un moniteur d'ECG portable qui permet de mesurer et d'enregistrer l'ECG. L'application gratuite ViHealth vous permet d'examiner les données et de surveiller l'ECG en temps réel.
Página 93
2.1 Vue d'ensemble 1. Écran d'affichage 2. Indicateur LED OFF: L'appareil est désactivé, ou la batterie est épuisée. Vert Allumé: Entièrement chargé Vert clignote lentement: En attente Orange Clignote: Pile faible Orange Allumé: Charge. Bleu Allumé: Connecté via Bluetooth ...
Página 94
3. Électrode gauche 4. Électrode droite 5. Port d'embarquement 6. Base gauche 7. Base droite 2.2 Déballage Unité principale ; Base de chargement ; Manuel de l'utilisateur; Câble USB ; 2.3 Symboles Symbole Description Fabricant Date de fabrication Numéro de série Indique un dispositif médical ne devant pas être éliminé...
Página 95
L'IRM n'est pas sûre. Présente des risques dans tous les environnements MR car le dispositif contient des matériaux fortement ferromagnétiques. IP22 Résistant à la pénétration de liquide Marquage CE Représentant autorisé dans la communauté européenne Marquage UKCA Représentant autorisé au Royaume-Uni Ce produit est conforme aux règles et réglementations de la Federal Communication Commission.
Página 96
2. Connectez la base de chargement au port USB de votre ordinateur ou à un chargeur USB 5V standard via un câble USB. Remarque: Veillez à ce que le contact entre le moniteur et la base soit correct. Si le chargement échoue, ...
Página 97
Bip: Commencer à travailler Bip court: Battement de cœur détecté Bip long: Données sauvegardées 3.2 Connexion à l'application L'application ViHealth permet de transmettre des données après l'arrêt des mesures du moniteur, et de surveiller le taux et l'ECG. 3.2.1 Téléchargement de l'application Nom de l'application: ViHealth iOS: App Store Android: Google Play...
Página 98
Android: 5.0 OS ou plus récent Remarque: La version 5.0 d'Android, également connue sous le nom d’Android Lollipop, est sortie en novembre 2014. La plupart des appareils fabriqués après cette date auront probablement cette version ou une version plus récente installée.
Página 99
3.2.4 Transmission de données Le moniteur transmettra automatiquement les données de mesure les plus récentes à l'application ViHealth une fois le couplage réussi. 3.3 Prise d'enregistrements d'ECG Lancez l'application ViHealth avant de mesurer, vous pouvez voir la forme d'onde en temps réel sur l'application pendant la mesure.
Página 100
Restez calme et immobile pendant l'enregistrement de l'ECG. Enlevez les poils s'ils gênent le contact avec les électrodes. De la main droite à la poitrine Suivez les instructions ci-dessous pour prendre des mesures: 1. Tenez l'électrode droite avec votre main droite. 2.
Página 101
2. Positionnez l'électrode gauche de manière à ce qu'elle touche votre jambe gauche, comme indiqué. 3.4 Fin des enregistrements d'ECG La durée maximale d'un enregistrement d'ECG est de 5 minutes. Lorsque l'enregistrement dépasse 5 minutes ou que les électrodes perdent le contact avec votre peau, le moniteur cesse automatiquement de mesurer.
Página 102
Remarque: Gardez votre moniteur connecté à l'application ViHealth lorsque vous activez la surveillance en temps réel. Prendre un nouvel enregistrement d'ECG Si vous voulez faire un nouvel enregistrement, vous devez laisser les électrodes entrer en contact avec votre peau, puis les récupérer pour recommencer à...
Página 103
Remarque: Pour éviter de perdre des données, téléchargez les données sur votre appareil intelligent une fois la mesure terminée. 3.7 Révision des données de l'écran Historique Vous pouvez consulter les résultats des mesures de l'historique sur l'écran Historique. Cliquez sur l'enregistrement souhaité...
Página 104
3.7.1 Détails de l'enregistrement de l'ECG Les éléments détaillés sont affichés sur l'écran d'enregistrement de l'ECG. Si la durée d'enregistrement de l'ECG est supérieure à 1 minute, les données d'enregistrement seront divisées en segments de 1 minute. Le nombre maximum de segments est de 5. Sélection d'un segment ECG L'icône est le premier segment de l'enregistrement de...
Página 105
La barre verte indique qu'il y a un battement de cœur régulier dans le segment. La barre rouge indique qu'il y a un battement de cœur irrégulier dans le segment. Note d’édition Cliquez sur pour saisir la remarque concernant l'enregistrement. Partage des enregistrements Cliquez sur pour partager l'enregistrement en cours sous...
Página 106
Battement de L'ECG enregistré indique un schéma cœur régulier commun et régulier. Battements de L'ECG enregistré indique un schéma cœur irréguliers erratique. Il peut être causé par un cœur surmené ou d'autres conditions. Mauvais signal Humidifiez la peau ; essayez une autre méthode ;...
Página 107
3.8 Régler le son des battements de cœur Vous pouvez activer/désactiver le son des battements du cœur sur le moniteur en sélectionnant le bouton [Son des battements du cœur] sur l'écran des paramètres. 3.9 Réinitialisation en usine Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine de l'appareil sur le moniteur via l'application.
Página 108
4. Maintenance En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez maximiser la durée de vie de votre moniteur. N'essayez pas de démonter ou de réparer le moniteur. Protégez le moniteur des objets pointus, de la chaleur extrême ou d'une exposition prolongée à la lumière directe du soleil.
Página 109
Problème Cause possible Solution Le moniteur est Vérifiez les autres connecté à un autre appareils intelligents appareil. autour de vous et désactivez leur Bluetooth. L'appareil ne Veuillez charger La batterie est faible. peut l'appareil normalement Veuillez contacter pas collecter Dommages matériels. votre agent local de données.
Página 110
6. Spécifications Taille 92×32×8,2 mm (unité principale) Poids 26,8g (unité principale) Connectivité sans fil Bluetooth 4.0 Connecteur Connecteur Micro-USB Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de >500 contrôles fonctionnement de la batterie Temps de chargement 2 -3 heures Fréquence cardiaque 30 à...
Página 111
Déclaration de la FCC Avertissement FCC : FCC ID: 2ADXK-3622 Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et...
Página 112
cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence avec une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Página 113
Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com [email protected] Prolinx GmbH Brehmstr. 56, 40239 Duesseldorf, Germany Tel:0049 211 3105 4698 E-mail:[email protected] Prolinx Global LTD 27 Old Gloucester Street, London, WC1N 3AX, UK Tel: 0044 20 39661193 Email: [email protected]...