Enlaces rápidos

Manual de seguridad y operación
de la prensa para empalmes
Aero 325, 625, 925, 1225, 1525, 1835, y 2135
¡El uso INADECUADO O POCO SEGURO de esta herramienta puede ocasionar lesiones físicas graves! Este manual
contiene información importante sobre la operación y seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de
poner a funcionar la herramienta. Mantenga este manual disponible para otros usuarios y propietarios antes de que usen la
herramienta. Este manual se debe guardar en un lugar seguro.
Patentes: www.flexco.com/patents
www.flexco.com
Novitool
®
Cómo inicializar la prensa
Antes de ponerla a funcionar por primera vez, debe registrar su prensa a fin de
desbloquearla para el uso. Esto también permitirá que Flexco le comunique sobre las
actualizaciones de firmware importantes.
a. La pantalla muestra la prensa bloqueada y requiere de un código de acceso. Diríjase
a flexco.com/code para ingresar su número de serie y obtener su código de acceso.
b. Use el botón selector y desplácese a "Enter Access Code" (Introduzca el código de
acceso). Presione el botón selector.
c. Desplácese hacia abajo, introduzca el código de acceso y seleccione "Confirm"
(confirmar). Comuníquese con Servicio al cliente de Flexco si tiene algún problema
para ingresar el código.
ADVERTENCIA
Aero
®
loading

Resumen de contenidos para Novitool Aero 325

  • Página 1 Aero ® ® Aero 325, 625, 925, 1225, 1525, 1835, y 2135 Cómo inicializar la prensa Antes de ponerla a funcionar por primera vez, debe registrar su prensa a fin de desbloquearla para el uso. Esto también permitirá que Flexco le comunique sobre las actualizaciones de firmware importantes.
  • Página 2 Índice Componentes principales ................3 Descripción ....................4 Comprensión de la función de precalentamiento ........4 Especificaciones de la máquina ..............5 Estuche de transporte ................... 7 Reglas generales de seguridad - Guarde estas instrucciones ....7 Lineamientos de elevación y levantamiento de la prensa ......9 Funcionamiento de la prensa Aero ............10 ®...
  • Página 3 Componentes principales de la prensa para empalmes Aero ® Balancín superior Barras de las mordazas (2) Conector del cable de Pantalla de la prensa alimentación principal Balancín inferior Soporte de las barras de la mordaza 10. Botón de arranque (verde) Botón selector de la prensa y tuercas de mariposa (4)
  • Página 4 Descripción Novitool® Aero® es la prensa vanguardista para empalmes de primera calidad para empalmar transportadores de banda termoplásticos (es decir, PVC, poliuretano) y que tiene las características siguientes: • La prensa es compatible con varias fuentes de energía. • Controles electrónicos internos.
  • Página 5 Aero 325, 625, 925 y 1225 ® Especificaciones de herramientas de Aero ® Especificaciones País Aero Aero Aero Aero 1225 ® ® ® ® Longitud efectiva de empalme 325 mm/12.8" 625 mm/24.6" 925 mm/36.4" 1225 mm/48.2" Ancho efectivo de empalme 150 mm/6"...
  • Página 6 Aero 1525, 1835 y 2135 ® Especificaciones de herramientas de Aero ® Especificaciones País Aero 1525 Aero 1835 Aero 2135 ® ® ® Longitud efectiva de empalme 1525 mm/60" 1835 mm/72.2" 2135 mm/84" Ancho efectivo de empalme 150 mm/6" 150 mm/6" 150 mm/6"...
  • Página 7 Estuche de transporte 1. Las prensas Aero® se suministran con un estuche de transporte para poder guardarla y transportarla fácilmente a los lugares de trabajo. 2. Los estuches de transporte Aero® tienen cuatro ruedas y una manija. 3. Los estuches de transporte se pueden apilar, pero se deben asegurar durante el transporte. Reglas generales de seguridad - Guarde estas instrucciones Palabras de señalización: PRECAUCIÓN...
  • Página 8 No use la máquina si está cansado o bajo la influen- En caso de descarga estática a la prensa Aero 325 cia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momen- durante el proceso de empalme, la prensa puede to de falta de atención mientras opera las máquinas...
  • Página 9 Reglas generales de seguridad - Guarde estas instrucciones Verifique si hay una mala alineación o piezas mo- PRECAUCIÓN vibles que estén trabadas, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la Aero ha sido optimizada para agilizar el proceso máquina.
  • Página 10 Funcionamiento de la prensa Aero ® Busque una ubicación en la instalación en donde haya tomacorrientes de voltaje y energía apropiados disponibles para poner a funcionar la prensa Aero®. ¡ADVERTENCIA! Use solo la energía correcta. Dependiendo de la energía que use, la prensa puede operar en modo ‘full power’ (carga completa), que puede tener un tiempo de calentamiento más rápido o en modo ‘reduced power’...
  • Página 11 Compatibilidad de energía de Aero 325, 625, 925, 1225, 1525, 1835, y 2135 ® Código del artículo Energía País 1225 1525 1835 2135 Enchufe 09011 3ph 230V, 20A 09020 3ph 230V, 30A 09081 3ph 230V, 18-20A Taiwan 09366 3ph 230V, 16A 09012 3ph 400V +N Europa...
  • Página 12 Funcionamiento de la prensa Aero ® Inspeccione visualmente si el cable de energía está dañado y asegúrese de que el cable de energía y el enchufe son los correctos para la fuente de energía aplicada. Los cables de energía están etiquetados con el voltaje y amperaje correctos.
  • Página 13 Funcionamiento de la prensa Aero ® c. Coloque cuidadosamente los extremos prepa- rados de la banda en la almohadilla de silicón, centrándolos en la zona del empalme. NOTA: La zona de empalme está en el centro 6" (150 mm) del ancho de la placa. El empalme preparado y/o la separación de la capa debe estar entre la zona de calentamiento, dado que el material que está...
  • Página 14 Funcionamiento de la prensa Aero ® f. ADVERTENCIA: Es esencial que use “bandas protectoras” (del mismo material de la banda) para llenar la superficie restante de la placa del empalme entre los tornillos de la mordaza en cada extremo de la prensa. Esto garantiza presión y temperatura parejas en todo el ancho del empalme y evita el sobrecalentamiento o dañar la prensa.
  • Página 15 Funcionamiento de la prensa Aero ® c. Con el balancín superior centrado correctamente sobre el balancín inferior, gire los cuatro tornillos conectores de la prensa y apriételos con la mano, asegurándose de que están bien colocados en la cavidad esférica del balancín superior. PELIGRO: NO ponga a funcionar ningún ta- maño de prensa con un tornillo faltante o roto, pues puede provocar lesiones físicas graves o...
  • Página 16 La pantalla de inicialización solo aparece la primera vez que usa la prensa. Con usos futuros la primera pantalla se muestra 5 segundos y despliega “FLEXCO NOVITOOL, AERO® SPLICE PRESS, www.flexco.com, Gen.3 v.x.xx”. Si la pantalla se mantiene en blanco, es posible que la fuente de energía no funcione o...
  • Página 17 Funcionamiento de la prensa Aero ® Pantalla: Pantalla Home (Principal) a. La pantalla Home (Principal) muestra varios valores y selecciones de configuración. Desplácese por la lista al girar el botón selector y seleccione presionando este. Opciones de la pantalla Home (Principal) i.
  • Página 18 Funcionamiento de la prensa Aero ® INICIE el proceso de empalme. a. Antes de presionar el botón verde de INICIO, siempre revise: i. ¿Están los cuatro tornillos conectores de la prensa colocados? ii. ¿Son las configuraciones correctas? b. Si la respuesta es sí, presione el botón verde de INICIO y el proceso automático de empalme Botón de Inicio de ciclo comienza.
  • Página 19 Funcionamiento de la prensa Aero ® vi. Liberar presión 1. Presión 2. Tiempo del ciclo ADVERTENCIA: Mantenga los dedos alejados de las varillas desviadas durante el ciclo de empalme. PARAR: Si es necesario parar la prensa a mitad del ciclo, presione el botón de parada ámbar.
  • Página 20 Funcionamiento de la prensa Aero ® Inspeccione el empalme a. Inspeccione la parte superior del empalme, tanto en estado plano como curvado. Los dedos se deben cerrar cuidadosamente alrededor de todo el dedo, especialmente en las puntas de los dedos. (Si no: Considere si la temperatura es muy baja).
  • Página 21 Funcionamiento de la prensa Aero ® Instrucciones para usar con las plantillas de la banda El empalme de bandas estrechas se completa de extremo a extremo (a lo largo de la prensa) o en la dirección tradicional (a lo ancho de la prensa). La orientación de la plantilla de la banda está...
  • Página 22 Funcionamiento de la prensa Aero ® c. Mientras sostiene el empalme preparado en su lugar, cierre las mordazas del extremo de la banda en los extremos de la prensa y apriete los tornillos de mariposa para sostener la banda en su lugar. d.
  • Página 23 Funcionamiento de la prensa Aero ® g. Coloque la viga superior de la prensa en la parte superior de la banda preparada y apriete con la mano los cuatro tornillos de conexión de la prensa. h. Proceda con las instrucciones de operación de la prensa Aero comenzando con la Sección A5 página 15.
  • Página 24 Funcionamiento de la prensa Aero ® Preparación del empalme para la dirección tradicional (a través del ancho de la placa): a. Coloque la plantilla de silicón de la banda en la barra de presión inferior. La plantilla de la banda tiene cortes esquinados para los soportes de la barra de la mordaza.
  • Página 25 Funcionamiento de la prensa Aero ® d. Coloque un paño de silicón sobre la parte superior de la banda preparada a lo largo de la prensa. Nota: no necesita aerosol de silicón. e. Coloque la viga superior de la prensa en la parte superior de la banda preparada y apriete con la mano los cuatro tornillos del conector de la prensa.
  • Página 26 Options (Opciones) Las configuraciones siguientes están disponibles en el menú Options (Opciones): a) Temperature (Temperatura) (C/F) b) Pressure (Presión) (bar/psi) c) Sound (Sonido) (encendido/apagado) d) Date/Time (Fecha/hora) e) Languages (Idiomas) f) Import Recipes (Importar recetas) g) Restore Recipes (Restaurar recetas) h) Clear All Recipes (Borrar todas las recetas) i) Export Recipes (Exportar recetas) j) Export Data Log (Exportar registro de datos)
  • Página 27 Recipes (Recetas) Visite www.flexco.com para obtener instrucciones detalladas y actualizaciones de Herramientas del manejo de recetas. Recetas Aero® Aero puede guardar recetas para usos futuros. Las recetas se guardan en ‘Groups’ (Grupos) que le permiten organizar sus recetas de empalmes. •...
  • Página 28 Recetas Cómo guardar las recetas en la Aero® Recipe Management Tool (herramienta de administración de Recetas Aero®) 1. Inserte la memoria USB en la computadora externa. 2. Cree una carpeta para guardar la Aero Recipe Management Tool (herramienta de administración de recetas). Esta será la misma ubicación en la que se guarda el archivo con extensión .csv que se crea para transportar a su prensa 3.
  • Página 29 Recetas c. Cuando termina, la pantalla muestra “Import complete” (Importación completa). Seleccione “Return” (Regresar) o “Undo” (Deshacer). “Return” (Regresar) lo lleva de nuevo a “Options” (Opciones) donde puede desplazarse a “Back to Home” (Regresar a la página principal). Al terminar de actualizar las recetas puede quitar la memoria USB.
  • Página 30 Asistencia técnica Comuníquese con servicio al cliente de Flexco si necesita asistencia técnica o reparaciones: www.flexco.com www.flexco.com —30—...
  • Página 31 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal de la prensa Aero ® Herramientas para dar servicio a la prensa • llave hexagonal de 2 mm • llave hexagonal de 6 mm • llave inglesa de 7 mm • manual de instrucciones de la prensa de empalmes Aero® Desinstalación de la placa terminal para acceder a la bandeja eléctrica Las vigas inferior y superior de la prensa tienen una bandeja eléctrica con todos los componentes...
  • Página 32 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal 3. Desconecte al jalar los tres conectores directamente hacia afuera dentro de la viga superior de la prensa. NOTA: jale los conectores, no los alambres en sí: a. Conector del calefactor (gris): 2 alambres blancos y 1 alambre rojo b.
  • Página 33 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal 4. Desconecte las 2 conexiones neumáticas. Sos- tenga hacia abajo el anillo azul del conector y jale la manguera para sacarla. 5. Con una llave hexagonal de 6 mm desatornille los 3 tornillos que se encuentran en la placa terminal delantera.
  • Página 34 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal Ü Desinstalación de la placa terminal de la viga inferior para acceder a la bandeja eléctrica: 1. Localice la placa terminal trasera (extremo sin conectores eléctricos). Con una llave hexagonal de 6 mm desatornille los 4 tornillos que se encuentran en la placa terminal inferior trasera.
  • Página 35 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal b. Conector de fusible térmico (gris): alambre blanco c. Conector de termopar (amarillo): Puede usar una llave hexagonal de 2 mm para ayudarse en la desinstalación 4. Con una llave hexagonal de 6 mm desatornille los 4 tornillos que se encuentran en la placa terminal delantera.
  • Página 36 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal Contenido de la bandeja eléctrica Contenido de la bandeja eléctrica de la viga superior: A. Cable umbilical F. Compresor B. Controlador principal con pantalla G. Relé de fusible térmico y perilla de control H.
  • Página 37 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal Contenido de la bandeja eléctrica de la viga inferior: A. Conexión de energía F. PCB de controlador de energía B. Conexión del cable umbilical G. Relé de estado sólido C. Ventiladores de enfriamiento H.
  • Página 38 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal Reensamblado de las placas terminales Ü Reensamblado de la placa terminal de la viga superior: 1. Deslice suavemente la bandeja eléctrica en la viga asegurándose de que puede mover los alambres y que no están enredados ni hay obstrucciones. La bandeja se debe deslizar sin resistencia y la placa terminal debe ajustar al ras de la extrusión.
  • Página 39 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal 4. Vuelva a conectar los tres conectores dentro de la viga superior de la prensa: a. Conector del calefactor (gris): 2 alambres blancos y 1 alambre rojo b. Conector de fusible térmico (gris): alambre blanco c.
  • Página 40 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal 5. Vuelva a conectar los alambres de conexión a tierra a la placa terminal asegurándose de que los alambres estén orientados para ajustar dentro del perfil de extrusión. Coloque la placa terminal al ras de la extrusión. Coloque los alambres dentro de la ranura al final de la extrusión para asegurarse de que los alambres no están doblados entre la vita y la...
  • Página 41 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal Ü Reensamblado de la placa terminal de la viga inferior: 1. Deslice suavemente la bandeja eléctrica en la viga asegurándose de que puede mover los alambres y que no están enredados ni hay obstrucciones. La bandeja se debe deslizar sin resistencia y la placa terminal debe ajustar al ras de la extrusión.
  • Página 42 Desinstalación y nuevo armado de la placa terminal c. Conector de termopar (amarillo): alambre marrón 4. Vuelva a conectar los alambres de conexión a tierra a la placa terminal asegurándose de que los alambres estén orientados para ajustar dentro del perfil de extrusión. Coloque la placa terminal al ras de la extrusión.
  • Página 43 Technical Assistance Diagramas eléctricos de los cables de suministro de energía - Fase única 1 PHASE 110V BLACK BLUE BLUE GREEN/YELLOW PE GREEN/YELLOW BROWN BROWN BLACK 1 PHASE 230V BROWN BROWN GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW BLUE BLUE —43—...
  • Página 44 Technical Assistance Diagramas eléctricos de los cables de suministro de energía - Tres fases BLACK 3 PHASE 230V BROWN BROWN GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW GRAY GRAY BLACK BLACK BLACK 3 PHASE 460V BROWN BROWN GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW GRAY GRAY BLACK BLACK www.flexco.com —44—...
  • Página 45 Esquema Controlador principal de esquemas 325, 625, 925, 1225, 1525, 1835, 2135 RD 0,50mm² 06-3C WH 0,50mm² 06-3C FLEXCO Main Controller USB Cable 3x 0.25mm² 06-8C 06-7C 06-7C 3x 0.25mm² 07-1C 07-1C 07-1C —45—...
  • Página 46 Esquema Esquema de presión inferior 325 www.flexco.com —46—...
  • Página 47 Esquema Esquema de presión superior 325 —47—...
  • Página 48 Esquema Esquema de presión inferior 625 GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp 2.5mm² OG 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp 2.5mm² GY 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp 2.5mm² BN 2.5mm² F5 4.0Amp 1.5mm² BK 1.5mm² TB 1 OG 0.50mm²...
  • Página 49 Esquema Esquema de presión superior 625 GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp OG 2.5mm² 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp GY 2.5mm² 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp 2.5mm² BN 2.5mm² F5 4.0Amp 1.5mm² BK 1.5mm² TB 1 OG 0.50mm²...
  • Página 50 Esquema Presión inferior de la prensa 925 GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp OG 2.5mm² 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp 2.5mm² GY 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp 2.5mm² BN 2.5mm² F5 4.0Amp 1.5mm² BK 1.5mm²...
  • Página 51 Esquema Presión superior de la prensa 925 GNYE 2.5mm² +24Vdc RD 0.75mm² +24Vdc 07/A1 0 Vdc WH 0.75mm² 0 Vdc 07/A1 OG 0.50mm² 07-1A Power controller Heater WH 0.50mm² 07-1A VT 2.5mm² BU 2.5mm² 3x 0.25mm² Ground pin 4 A1+ A2- Extrusion PCB Top Headplate Ground pin 3...
  • Página 52 Esquema Esquema de presión inferior 1225 GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp 2.5mm² BN 2.5mm² F5 4.0Amp 1.5mm² BK 1.5mm² TB 1 OR 0.50mm² 02/D5 Power controller Heat WH 0.50mm²...
  • Página 53 Esquema Esquema de presión superior 1225 GNYE 2.5mm² +24Vdc RD 0.75mm² +24Vdc 07-1A 0 Vdc WH 0.75mm² 0 Vdc 07-1A OG 0.50mm² 07-5D Power controller Heater WH 0.50mm² 07-5D VT 2.5mm² BU 2.5mm² Ground pin 4 A1+ A2- Extrusion PCB Top Headplate Ground pin 3 backside...
  • Página 54 Esquema Esquema de presión inferior 1525 GNYE 2.5 mm² GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp OG 2.5mm² OG 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp GY 2.5mm² GY 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp BK 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp BN 2.5mm² BN 2.5mm²...
  • Página 55 Esquema Esquema de presión superior 1525 GNYE 2.5mm +24Vdc +24Vdc RD 0.75mm RD 0.75mm 07-1A 0 Vdc 0 Vdc WH 0.75mm WH 0.75mm 07-1A OG 0.50mm OG 0.50mm 07-5D Power controller Heater WH 0.50mm WH 0.50mm 07-5D VT 2.5mm BU 2.5mm Q1032 A1+ A2- Extrusion PCB...
  • Página 56 Esquema Esquema de presión inferior 1835 GNYE 2.5 mm² GNYE 2.5 mm² 05-1A F4 20Amp OG 2.5mm² OG 2.5mm² OG 2.5mm² 05-1A F3 20Amp GY 2.5mm² GY 2.5mm² GY 2.5mm² 05-1A F2 20Amp BK 2.5mm² BK 2.5mm² F1 20Amp BN 2.5mm² BN 2.5mm²...
  • Página 57 Esquema Esquema de presión superior 1835 GNYE 2.5mm +24Vdc +24Vdc RD 0.75mm RD 0.75mm 07-1A 0 Vdc 0 Vdc WH 0.75mm WH 0.75mm 07-1A OG 0.50mm OG 0.50mm 07-5D Power controller Heater WH 0.50mm WH 0.50mm 07-5D VT 2.5mm BU 2.5mm A1+ A2- Extrusion PCB Ground pin 4...
  • Página 58 Esquema Esquema de presión inferior 2135 GNYE 2.5 mm GNYE 2.5 mm 05-1A F4 20Amp OG 2.5mm OG 2.5mm OG 2.5mm 05-1A F3 20Amp GY 2.5mm GY 2.5mm GY 2.5mm 05-1A F2 20Amp BK 2.5mm BK 2.5mm BN 2.5mm F1 20Amp BN 2.5mm F5 4.0Amp BK 1.5mm...
  • Página 59 Esquema Esquema de presión superior 2135 GNYE 2.5mm +24Vdc +24Vdc BUWH 0.75mm BUWH 0.75mm 07-1A 0 Vdc 0 Vdc WH 0.75mm WH 0.75mm 07-1A OG 0.50mm OG 0.50mm 07-5D Power controller Heater WH 0.50mm WH 0.50mm 07-5D VT 2.5mm BU 2.5mm A1+ A2- Extrusion PCB Ground pin 4...
  • Página 60 Diagnósticos La prensa Aero® está programada para detectar algunos errores potenciales, que pueden provocar resultados deficientes de la prensa o posiblemente dañar la prensa. Se muestran dos tipos de mensajes de error: Warning (Advertencia) o Caution (Precaución). Si se detecta un error, aparece un mensaje en la pantalla y es imperativo que observe las indicaciones del mensaje.
  • Página 61 Mantenimiento Elementos de inspección Tarea de inspección Cada ciclo Cada 100 ciclos Cada 1000 ciclos Inspeccione la condición de los tornillos de conexión de la prensa y reemplácelos si la condición no es buena. Inspeccione la condición de la placa y limpie (G2) o reemplace según sea necesario.
  • Página 62 WEEE Flexco toma el cumplimiento con WEEE muy en serio. Este equipo está diseñado para que se pueda reparar en circunstancias predecibles. Si es necesario desechar el producto, comuníquese a Flexco Europa al 011-49-7428-9406-0 o a Flexco Reino Unido al 011-44-1274-600-942. www.flexco.com —62—...
  • Página 63 Manual de seguridad y operación Aero ® —63—...
  • Página 64 Manual de seguridad y operación Aero ® DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE UE Producto: Prensa para empalmes AERO Fabricante: Oficina europea: Flexco Europe Flexible Steel Lacing Co. (Flexco) 1995 Oak Industrial Dr. NE Leidringer Strasse 40-42 Grand Rapids, Michigan 49505 D-72348, Rosenfeld Alemania Teléfono 49-7428-9406-0 Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
  • Página 65 —65—...
  • Página 66 www.flexco.com —66—...
  • Página 67 —67—...
  • Página 68 Flexco Europe GmbH • Maybachstrasse 9 • 72348 Rosenfeld • Alemania Teléfono: +49-7428-9406-0 • Fax: +49-7428-9406-260 • Correo electrónico: [email protected] Visite www.flexco.com para conocer otras ubicaciones y productos de Flexco. ©2021 Flexible Steel Lacing Company. 05-18-22. Para hacer otro pedido: X6166...

Este manual también es adecuado para:

Aero 625Aero 925Aero 1225Aero 1525Aero 1835Aero 2135