Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden.
Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem Verwendungszweck entsprechend.
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden, Verletzungen und Erlöschen der
Gewährleistung führen.
Bewahren Sie diese Anleitungen für späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Legen Sie die Bedienungsanleitung bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
WICHTIG
Das Abschleppen darf nur mit zwei Personen erfolgen.
Der Insasse des abgeschleppten Wagens muss keinen Führerschein
besitzen – er muss lediglich 15 Jahre alt sein.
Auch wenn ein Führerschein nicht gesetzlich vorgeschrieben ist,
empfiehlt es sich, erfahrene Fahrer an beide Steuer zu setzen.
Auch existiert keine gesetzliche Geschwindigkeitsbegrenzung
für das Gespann, doch die Fahrer sollten, um Unfälle zu vermeiden,
nicht schneller als 40 km/h fahren.
Ein leerer Tank stellt keine Notsituation dar und ist somit auch kein Grund
fürs Abschleppen.
VERWENDUNGSZWECK
Die Sicherheits-Abschleppstange dient zum Abschleppen von liegen gebliebenen Kraftfahrzeugen,
die über dafür geeignete Abschleppösen verfügen. Die etwa in der gleichen Höhe, vom Boden,
angebracht sein müssen.
SICHERHEITSHINWEISE
Sichern Sie die Gefahrenstelle mit einem Warndreieck und ziehen Sie zur Eigensicherung
Warnwesten an.
Vor dem Anbringen der Abschleppstange sind beide Fahrzeuge gegen Wegrollen zu sichern.
Es könnte die Gefahr bestehen, zwischen den Fahrzeugen eingeklemmt zu werden.
Beachten Sie beim Abschleppen von Fahrzeugen die Verkehrsregeln des Landes, in dem Sie sich
befinden.
Durch den ausgeschalteten Motor funktionieren beim abzuschleppenden Fahrzeug Servolenkung und
Bremskraftverstärker nicht.
Lenken und Bremsen wird mit größerem Kraftaufwand betrieben werden müssen.
Die gezogene Anhängelast darf das zulässige Gesamtgewicht des ziehenden Fahrzeugs nicht
übersteigen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Sicherheits-Abschleppstange
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
Art. 3050
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 3050

  • Página 1 Lenken und Bremsen wird mit größerem Kraftaufwand betrieben werden müssen. Die gezogene Anhängelast darf das zulässige Gesamtgewicht des ziehenden Fahrzeugs nicht übersteigen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Energie im Elektromotor erzeugt. Wenn die Energie ohne aktiviertes Bordsystem fließt, kann es zu Schäden an der Steuerungselektronik kommen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Zubehörteile und Verpackungen sind zu sortieren, einer Wertstoffsammelstelle zuzuführen und umweltgerecht zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 The trailer load being towed must not exceed the permissible total weight of the vehicle towing. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 6 If the energy flows without an activated on-board system, the control electronics may be damaged. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 7 Check with your local waste disposal authority about recycling measures. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected] © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9 BGS 3050 Barre de remorquage de sécurité ATTENTION Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dommages matériels et l’annulation de la garantie.
  • Página 10 Le remorquage sans risque d’un véhicule électrique ne sera possible que partiellement, car au moins un arbre engendrera toujours de l’énergie. Des dommages de l’électronique de pilotage sont possibles si l’énergie passe sans système de bord activé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 11 être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage et éliminés dans le respect de l’environnement. Consultez votre autorité locale de gestion des déchets à propos des mesures de recyclage à appliquer. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 12 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen [email protected]...
  • Página 13 BGS 3050 Barra de remolque de seguridad ATENCIÓN Lea atentamente el manual de instrucciones y todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto de forma correcta, con precaución y solo de acuerdo con su uso previsto.
  • Página 14 INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA BARRA DE REMOLQUE Una barra de remolque ofrece mucha más seguridad que una cuerda de remolque. Dado que la distancia entre los dos vehículos motorizados es fija por una conexión rígida, es más probable que se evite una colisión por detrás. El artículo 15a de la StVO regula las normas para un correcto remolcado.
  • Página 15 APLICACIÓN Introduzca los lados del gancho de arriba a abajo en las argollas de remolque, monte el tubo central y fíjelo con los pernos de tensión de arriba a abajo. A continuación, ponga la barra de remolque terminada en tensión y cierre los soportes desplazando los tubos de soporte del amortiguador montados internamente y fijándolos en la posición más ajustada detrás...
  • Página 16 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 a r t S ax +49 (0) 2191 / 46438-40 k r e d i e d . l h a t s o f n i : l i...
  • Página 17 Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Abschleppstange | max. 2000 kg | 1,8 m (Art. 3050) Tow Bar | max. 2000 kg | 1.8 m Barre de remorquage | max. 2000 kg | 1,8 m Barra de remolque | máx.