WX3100-T0
Dual-Band Wireless AX1800 Gigabit Extender
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO
NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA | ČEŠTINA | SLOVENŠTINA
Setting Up the WX3100
3
MPro Mesh Network Scenario 1: With MPro Mesh Router
In this scenario, you have a Zyxel router that supports MPro Mesh. If you do not, go to
MPro Mesh Network Scenario 1: With Non-MPro Mesh Router and Two WX3100s.
Note: To check if your Zyxel router supports MPro Mesh, scan the QR code in the last
page to see the MPro Mesh Router supported list.
Note: To set up your WX3100 with the MPro Mesh app, scan the QR code in the last page.
1
MPro Mesh Router
1/3
WX3100
Package Contents
Device
Power Adapter
Ethernet Cable
Support Information
https://service-provider.zyxel.com/global/en/tech-support
See the User's Guide at www.zyxel.com for more information,
including customer support and safety warnings.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark.
https://www.zyxel.com/dk/da/
UK Importer
Zyxel Communications UK Ltd.
2 Old Row Court, Rose Street, Wokingham,
RG40 1XZ, United Kingdom (UK)
https://www.zyxel.com/uk/en/
US Importer
Zyxel Communications, Inc.
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
https://www.zyxel.com/us/en/
Copyright © 2023 Zyxel and/or its affiliates. All Rights Reserved.
EN
Attach the bracket to the bottom of the WX3100 as shown.
1
Place the WX3100 where you want to extend your wireless network.
2
Plug in the power adapter and turn on the WX3100. Wait for about 2 minutes. The Power
3
LED lights up steady green.
DE
1
Befestigen Sie die Halterung an der Unterseite des WX3100 wie abgebildet.
Stellen Sie den WX3100 dort auf, wo Sie Ihr drahtloses Netzwerk erweitern möchten.
2
Schließen Sie das Netzteil an und schalten Sie den WX3100 ein. Warten Sie 2 Minuten. Die
3
Power
LED leuchtet stetig grün.
ES
Coloque el soporte en la parte inferior del WX3100 como se muestra
1
Sitúe el WX3100 donde desee extender su red inalámbrica.
2
Enchufe el adaptador de corriente y encienda el WX3100. Espere unos 2 minutos. El Power
3
LED se iluminará de forma permanente en verde.
FR
1
Fixez le support au bas du WX3100 comme indiqué.
2
Placez le WX3100 à l'endroit où vous souhaitez étendre votre réseau sans fil.
3
Branchez l'adaptateur d'alimentation et allumez le WX3100. Attendez environ 2 minutes. Le
voyant Power
LED s'allume en vert fixe.
IT
1
Fissare la staffa sulla base del WX3100 come in figura.
Posizionare il WX3100 dove si desidera estendere la rete wireless.
2
Inserire l'alimentatore e accendere il WX3100. Attendere circa 2 minuti. Il Power
3
accende fisso sul verde.
NL
Bevestig de steun op de bodem van de WX3100 zoals getoond.
1
2
Plaats de WX3100 op de plaats waar u uw draadloze netwerk wilt uitbreiden.
3
Plug de voedingsadapter in en schakel de WX3100 aan. Wacht ongeveer 2 minuten. De
Power
LED brandt constant groen.
FI
1
Kiinnitä kiinnike WX3100:n pohjaan kuvassa näkyvällä tavalla.
Sijoita WX3100 paikkaan johon haluat laajentaa langatonta verkkoasi.
2
Kytke virta-adapteri ja käynnistä WX3100. Odota noin 2 minuuttia. Power
3
jatkuvasti vihreänä.
SE
Fäst konsolen på undersidan av WX3100 enligt bilden.
1
Placera WX3100 där du vill utöka ditt trådlösa nätverk.
2
Anslut nätadaptern och slå på WX3100. Vänta i cirka 2 minuter. Power
3
grönt.
CZ
Připevněte držák ke spodní části WX3100, podle obrázku.
1
Umístěte WX3100 tam, kde chcete rozšířit svou bezdrátovou síť.
2
Zapojte napájecí adaptér a zapněte WX3100. Počkejte asi 2 minuty. Power
3
trvale zeleně.
SK
Pripevnite držiak k spodnej časti WX3100, podľa obrázku.
1
Umiestnite WX3100 tam, kde chcete rozšíriť svoju bezdrôtovú sieť.
2
Zapojte napájací adaptér a zapnite WX3100. Počkajte asi 2 minúty. Power
3
trvalo zeleno.
EN
Use the included Ethernet cable to connect the WX3100 LAN port to the MPro Mesh Router
1
LAN port. Wait until the POWER and LINK LEDs are steady green.
Unplug the Ethernet and power cable from the WX3100.
2
Place the WX3100 where you want to extend your WiFi network.
3
Plug in the power adapter. Make sure your LINK LED is steady green (preferred) or amber.
4
For more details on the LEDs, please refer to the LED table.
Note: You do not need to plug in the Ethernet cable in this step.
5
To add more extender to your network, repeat from step 1.
DE
Verwenden Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel, um den WX3100 LAN Port mit dem MPro
1
Mesh Router LAN Port zu verbinden. Warten Sie, bis die POWER und LINK LEDs grün
leuchten.
2
Trennen Sie das Ethernet- und Netzkabel vom WX3100.
Stellen Sie den WX3100 dort auf, wo Sie Ihr WiFi Netzwerk erweitern möchten.
3
Schließen Sie den Netzadapter an. Stellen Sie sicher, dass Ihre LINK LED grün oder orange
4
leuchtet. Weitere Informationen über die LEDs finden Sie in der LED Tabelle.
Hinweis: In diesem Schritt müssen Sie das Ethernet-Kabel nicht einstecken.
Wiederholen Sie ab Schritt 1, um weitere Extender zu Ihrem Netzwerk hinzuzufügen.
5
ES
Utilice el cable Ethernet incluido para conectar el puerto LAN del WX3100 al puerto LAN
1
del MPro Mesh Router. Espere hasta que los LED POWER y LINK estén en verde fijo.
Desenchufe el cable de Ethernet y de alimentación del WX3100.
2
Coloque el WX3100 donde desee ampliar su red WiFi.
3
Conecte el adaptador de corriente. Asegúrese de que el LED LINK esté fijo en verde o
4
ámbar. Para más información sobre los LED, consulte la tabla de LED.
Nota: No es necesario que conecte el cable Ethernet en este paso.
Para añadir más extensores a su red, repita desde el paso 1.
5
DoC
Quick Start
Declaration of
Guide
Conformity
Safety Warnings
LED si
LED palaa
LED lyser fast
LED svítí
LED svieti