Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de seguridad y bajo un permanente control de ca- lidad. Los conocimientos adquiridos fueron aprovechados para nuestro desarrollo. Por lo expuesto, no reservamos el derecho de efec- tuar modificaciones técnicas y constructivas a fin de poder ofrecer a nuestros clientes un producto de óptima calidad.
Página 13
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista di controllo (contenuto del pacco) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista de control (contenido del paquete) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Sie benötigen zusätzlich folgendes Werkzeug (Gehört nicht zum Lieferumfang): You also need the following tools (Not included): Vous avez besoin de cet util en complément (con compris dans la livraison) U heeft tevens volgend gereedschap nodig (Is niet in de levering ingesloten):...
Página 14
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista di controllo (contenuto del pacco) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista de control (contenido del paquete) Checklijst (verpakkingsinhoud) Lista kontrolna (zawartość opakowania) ПЕРЕЧЕНЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Achten Sie auf die Nummerierung der Schraubenbeutel! Preste atención a la numeración de la bolsa de tornillos! Pay attention to the numbering of the bag of screws! Fare attenzione alla numerazione delle confezioni di viti!
Página 15
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов Beispiele Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel...
Página 18
M8x65 ø25 66mm Für die Montageschritte Bild 3 bis Bild 4e ist ein ebener und Utilice la tapa intacta del cartón de embalaje como superfi- fremdkörperfreier Untergrund erforderlich. Verwenden Sie cie. Compruebe que no hay tornillos, componentes de suje- hierfür den unbeschädigten Deckel der Verpackungskartona- ción o cuerpos extraños sobre la base de cartón.
Página 27
Herunterklappen der Plattenhälften Instrucciones de manejo Unfolding the table halves Avvertenze per il maneggio Indication relative à la manipulation Wskazówki obsługowe Bedieningsinstruktie Откидывание половин плиты вниз click!
Página 28
Hochklappen der Plattenhälften Instrucciones de manejo Folding the table halves Avvertenze per il maneggio Indication relative à la manipulation Wskazówki obsługowe Bedieningsinstruktie Указания по обращению click! Handhabungshinweis Handling Instrucciones de manejo Indication relative à la manipulation Avvertenze per il maneggio Bedieningsinstruktie Wskazówki obsługowe Откидывание...
Página 30
Ejemplo Placa identificativa - Núme- ro de serie – I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Heinz Kettler GmbH & Co. KG – PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Haupstrasse 28 – RUS – Пример заводской таблички с D 59463 Ense Parsit серийным...