Husqvarna CTH 192 Manual De Las Instrucciones página 65

2
TO CHANGE OIL
Slide oil drain extension from the docking position on the
engine blower housing and extend outward from engine.
To open, twist cap counter-clockwise
After oil is drained completely, replace cap and twist
clockwise until it stops.
Re-attach oil drain extension to engine blower housing.
1. Cap
2. Oil drain extension
ÖLWECHSEL DURCHFÜHREN
Die Verlängerung des Ölablasses von der Befestigung
auf dem Gehäuse des Gebläsemotors abnehmen und
vom Motor abziehen.
Den Verschluss zum Öffnen nach links drehen.
Nachdem das Öl vollständig abgelaufen ist, den Verschluss
aufsetzen und bis zum Anschlag nach rechts drehen.
Die Verlängerung des Ölablasses wieder am Gehäuse
des Gebläsemotors anbringen.
1. Deckel
2. Ölablaufverlängerung
POUR CHANGER L 'HUILE
Sortez la rallonge de vidange d'huile en la glissant hors
de sa position d'arrimage sur le boîtier du souffleur et
déployez-la.
Pour ouvrir, tournez le capuchon dans le sens anti-horaire.
Après avoir vidangé toute l'huile, remettez le capuchon
en place et fermez-le en tournant dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Replacez la rallonge de vidange d'huile sur le boîtier du
souffleur du moteur.
1. Bouchon
2. Bec de vidange d'huile
PARA CAMBIAR EL ACEITE
Deslice el accesorio de purga del aceite desde la posición
de ensamblaje en el alojamiento de la turbina del motor
y sepárelo del motor.
Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda.
Una vez que haya vaciado completamente el aceite,
vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha hasta
el tope.
Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite en el alo-
jamiento de la turbina del motor.
1
1. Caperuza
2. Extensor de drenaje del aceite
PER CAMBIARE L 'OLIO
Far scorrere la prolunga di scarico olio dalla posizione di
appoggio sull'alloggiamento del compressore motore ed
estenderla verso l'esterno rispetto al motore.
Per aprire, ruotare il tappo in senso antiorario.
Una volta scaricato tutto l'olio, rimontare il tappo e ruotarlo
a fondo in senso orario.
Rimontare la prolunga di scarico olio sull'alloggiamento
del compressore motore.
1. Tappo
2. Prolunga di scolo dell'olio
OLIE VERVANGEN
Schuif de verlenging van de olieaftap van de parkeerstand
op de blazerbehuizing van de motor en trek deze uit de
motor.
Draai de dop linksom om te openen
Nadat de olie volledig is afgetapt, plaatst u de dop terug
en draait u deze rechtsom tot hij stopt.
Plaats de verlenging van de olieaftap terug tegen de
blazerbehuizing van de motor.
1. Kapje
2. Verlengstuk olieaftapkraan
65
6
loading