Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Refrigerator-Freezer type I
Instruction of use
Kühl-Gefrier-Typ I
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Notice d'utilisation
Refrigerador-Congelador de tipo I
Instrucciones para el uso
Frigorífico Congelador-tipo I
Instruções de utilização
RDSA240K20XB
EN-DE-FR-ES-PT
loading

Resumen de contenidos para Beko RDSA240K20XB

  • Página 1 Refrigerator-Freezer type I Instruction of use Kühl-Gefrier-Typ I Gebrauchsanweisung Réfrigérateur-Congélateur de type I Notice d'utilisation Refrigerador-Congelador de tipo I Instrucciones para el uso Frigorífico Congelador-tipo I Instruções de utilização RDSA240K20XB EN-DE-FR-ES-PT...
  • Página 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Página 4 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Página 7 Instruction for use Congratulations on your choice of a Beko Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Página 8 Instruction for use Electrical requirements • Do not attempt to sit or stand on top of your appliance as it is not designed for such use. You Before inserting the plug into the wall socket could injure yourself or damage the appliance. make sure that the voltage and the frequency •...
  • Página 9 Instruction for use In this case neither the lamp for inside lighting will Suggested arrangement of food in the light. The average temperature inside the fridge appliance should be around +5°C (+41°F). Therefore adjust Guidelines for obtaining optimum storage and the thermostat to obtain the desired temperature.
  • Página 10 Instruction for use The quality of the food is best preserved when it is After defrosting, dry the interior thoroughly. Insert frozen right through to the core as quickly as the plug into the wall socket and switch on the possible.
  • Página 11 Instruction for use If you want to remove the tray to clean it, follow Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled the instructions below: for short periods as long as it is wrapped • Switch off at the socket outlet and pull out the to prevent it flavouring other food.
  • Página 12 Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von Beko entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an, bevor Sie die gesamte Verpackung und alle Transportschutzvorrichtungen entfernt haben.
  • Página 13 Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Hinweise zur installation und zum elektroanschluss aufstellungsort Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose verbinden, 1. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Raum auf, sollten Sie sich vergewissern, daß Spannung und wo die Temperaturen nachts bzw. besonders im Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben Winter leicht unter 10°C (50°F) fallen können.
  • Página 14 Gebrauchsanweisung 12. Hochprozentiger Alkohol muß in aufrecht Vorschläge für das einordnen von stehenden, dicht verschlossenen Behältern Lebensmitteln gelagert werden. Neuartige Lebensmittel, bei Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und zur denen ein brennbares Treibgas verwendet wird Einhaltung der Lebensmittelhygiene berücksichtigen (Sahnespender, Sprühdosen usw.), oder Sie bitte die folgenden Regeln und Hinweise: explosive Stoffe sollten niemals im Gerät 1.
  • Página 15 Gebrauchsanweisung 8. Beladen Sie das Gerät nicht schon unmittelbar Abtauen nach dem Einschalten, sondern warten Sie solange, A) Kühlabteil bis die richtige Lagertemperatur erreicht ist. Die Das Kühlabteil verfügt über eine Abtau-Automatik. Überprüfung der Temperatur mit einem gut geeichten Das Tauwasser läuft über einen Sammelbehälter Thermometer wird empfohlen (siehe Abschnitt an der Rückwand in die Tauwasserablaufleitung „Einstellung und Regelung der Temperatur”).
  • Página 16 Gebrauchsanweisung • Die Schale abnehmen. Reinigung und Pflege • Die Schale reinigen und trockenreiben. 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät • Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in ggf. an der Steckdose abzuschalten und den umgekehrter Reihenfolge ausführen. Netzstecker zu ziehen.
  • Página 17 Gebrauchsanweisung Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in Massnahmen bei Betriebstürunger Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht einwandfreiem Polyethylen packen und funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob darauf achten, daß die Luft vollständig • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, herausgedrückt wurde.
  • Página 18 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité Beko conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et protections pour le transport.
  • Página 19 Notice d’utilisation Conditions électriques Important ! • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, Avant de brancher l'appareil à la prise murale, prenez soin de ne pas toucher les câbles vérifiez que la tension et la fréquence indiquées métalliques du condenseur au dos de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
  • Página 20 Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les balconnets de porte. Conservez les denrées (figure 1) emballées, enveloppées ou couvertes. Laissez 1 - Clayette du congélateur refroidir les aliments et boissons chauds avant de 2 - Logement du thermostat et de la lampe les introduire dans le réfrigérateur.
  • Página 21 Notice d’utilisation 4. La prise de l'appareil a été branchée dans la Fabrication de glaçons prise murale et le courant passe. Lorsque la porte Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ est ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera. et introduisez les dans le congélateur. Dégagez Notez que: les bacs à...
  • Página 22 Notice d’utilisation Remplacer l'ampoule intérieure 12. Assurez-vous que le récipient spécial en plastique à l’arrière de l’appareil qui récupère l'eau Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, de dégivrage soit propre en permanence. Si vous veuillez contacter le service après-vente agréé. souhaitez retirer le bac pour le nettoyer, suivez les La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne convient instructions ci-dessous:...
  • Página 23 Notice d’utilisation À faire- Toujours Sélectionner des produits frais À éviter- Utiliser des objets tranchants tels que de bonne qualité et veiller à les nettoyer couteaux ou fourchettes pour enlevez la glace. soigneusement avant de les congeler. À éviter- Introduire des aliments chauds dans À...
  • Página 24 Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de Beko, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Página 25 Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la humedad y demás agentes atmosféricos. Antes de conectar el enchufe a la toma de ¡Importante! corriente, se debe comprobar que el voltaje y la • Se debe poner especial cuidado al limpiar o frecuencia mostradas en la placa de desplazar el frigorífico, para no tocar el extremo características del interior del frigorífico se...
  • Página 26 Instrucciones de uso 9. No conservar aceite vegetal en los estantes de Detalles del frigorífico la puerta. Conservar los alimentos empaquetados, (figura 1) envueltos y cubiertos. Dejar que los alimentos y 1 - Reja congelador las bebidas calientes se enfríen antes de 2 - Alojamiento de termostato y bombilla congelarlos.
  • Página 27 Instrucciones de uso Desprender las bandejas congeladas con una cuchara Y observar que: o instrumento similar. No utilizar nunca objetos con 5. Se oye un sonido cuando arranca el compresor. punta ni bordes afilados, como cuchillos o tenedores. Los líquidos y gases del sistema de refrigeración también pueden hacer ruidos, esté...
  • Página 28 Instrucciones de uso Las bombillas de este electrodoméstico no sirven Reposicionamiento de la puerta para la iluminación en el hogar. Su propósito es el Continúe en orden de número (figura 7). de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el Prácticas correctas e incorrectas frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
  • Página 29 Instrucciones de uso • Si el nuevo enchufe está correctamente cableado, Incorrecto- Cubrir los estantes con cualquier en caso de que se haya cambiado el enchufe. material protector que pueda obstruir la Si el frigorífico sigue sin funcionar después de las circulación de aire.
  • Página 30 Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da Beko, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Página 31 Instruções de utilização Requisitos eléctricos • Não se ponha de pé nem se sente sobre o congelador, pois ele não está concebido para Antes de inserir a ficha na tomada de parede, essa utilização. Se o fizer, corre o risco de certifique-se de que a voltagem e a frequência ferimentos ou de provocar danos no aparelho.
  • Página 32 Instruções de utilização Arrumação sugerida para os alimentos 12. As bebidas alcoólicas de alta graduação devem ser guardadas na vertical e em recipientes no frigorífico bem fechados. Nunca armazene produtos que Directrizes para a obtenção de armazenamento e contenham gás inflamável (por exemplo, latas de higiene optimizados: natas à...
  • Página 33 Instruções de utilização 8. Não carregue o frigorífico imediatamente após Durante a descongelação, podem-se formar gotas a ligação. Aguarde até que a temperatura de água na parte posterior do frigorífico onde se correcta de armazenamento seja atingida. encontra o evaporador. Algumas gotas podem Recomendamos a verificação da temperatura permanecer no interior e recongelar depois da com um termómetro de precisão (Consulte a...
  • Página 34 Instruções de utilização • Com a ajuda de alicate, incline ligeiramente o Limpeza e cuidados aro existente no compressor, de modo a poder 1. Antes de efectuar a limpeza, recomendamos retirar o tabuleiro. que desligue o frigorífico retirando a ficha da •...
  • Página 35 Instruções de utilização Correcto- Envolver todos os alimentos em papel Incorrecto- Colocar garrafas ou latas de alumínio ou colocá-los em sacos de polietileno herméticas completamente cheias com líquidos para congelação, retirando todo o ar. gaseificados, já que podem rebentar. Correcto- Envolver os alimentos congelados Incorrecto- Ultrapassar a carga máxima imediatamente após a aquisição e colocá-los no quando congelar alimentos frescos.
  • Página 36 4578336282_AC www.beko.com EN-DE-FR-ES-PT...