SMC 55-C76 Serie Manual De Instrucciones

Cilindro neumático

Enlaces rápidos

55-C76*-SMX56ES
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Consulte la Declaración
de Conformidad para las
Manual de instrucciones
Directivas relevantes
Cilindro neumático
Serie 55-C76
Ex h IIC T5/T4 Gb
-10 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
II 2GD
Ex h IIIC T90 °C/T110 °C Db
El marcado del producto que se muestra arriba es para el producto estándar.
Descripción del marcado ATEX:
Marcado específico para la protección ante explosiones
II
Grupo del equipo
2
Categoría del equipo
GD
Entorno medioambiental (gas/polvo)
Ex h
Símbolos del nivel de protección general
IIC
Subdivisión de gas
IIIC
Subdivisión de polvo
T
Temp Clasificación
Gb/Db
Nivel de protección del equipo
X
Condiciones de uso especiales
Ta
Rango de temperatura ambiente
El uso previsto de este actuador ATEX categoría 2 es convertir la energía
potencial suministrada mediante aire comprimido en una fuerza que
provoca movimiento lineal mecánico.
Número de certificado:
SMC19.0032 X
Nota 1: La X del final del número de certificado representa que este producto
está sujeto a «Condiciones de uso especiales», consulte la sección 2.3.
1 Normas de seguridad
El objetivo de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o
daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante
las etiquetas de «Precaución», «Advertencia» o «Peligro».
Todas son importantes para la seguridad y deben seguirse además de las
*1)
normas internacionales (ISO/IEC)
y otros reglamentos de seguridad.
*1)
ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones generales
para los sistemas.
ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos - Recomendaciones
generales para los sistemas.
IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las
máquinas.
(Parte 1: Requisitos generales)
ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad, etc.
 Para más información, consulte el catálogo del producto, el manual
de funcionamiento y las precauciones de manejo de productos SMC.
 Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
«Precaución» indica un peligro con un nivel de
riesgo bajo que, de no evitarse, podría provocar
Precaución
lesiones leves a moderadas.
«Advertencia» indica un peligro con un nivel de
riesgo medio que, de no evitarse, podría ocasionar
Advertencia
lesiones graves o la muerte.
«Peligro» indica peligro con un nivel de riesgo
elevado que, de no evitarse, provocará la muerte o
Peligro
lesiones graves.
Advertencia
 Compruebe siempre la conformidad con las leyes y reglamentos
de seguridad relevantes.
 Todos los trabajos deben realizarse de manera segura por una
persona cualificada conforme a la reglamentación nacional aplicable.
2 Especificaciones
Este producto está certificado según la categoría 2GD de ATEX y, por lo
tanto, es adecuado para su uso únicamente en las zonas 1, 2, 21 y 22.
2.1 Características técnicas del producto
Consulte el manual de funcionamiento de este producto;
2.1.1 Producto estándar:
Fluido
Aire
Presión máx. de trabajo
1.0 MPa
Presión mín. de trabajo
0.05 MPa
Temperatura ambiente y de fluido
-10 a +60 °C
Lubricación
No necesaria
Velocidad de trabajo del émbolo
50 a 1000 mm/s
Amortiguación
Amortiguación neumática
Amortiguación
Ø 32
1.07 J
Energía
neumática
Ø 40
2.35 J
cinética
Ø 32
0.65 J
admisible
Tope elástico
Ø 40
1.20 J
2.2 Código de producción del lote
El código del lote impreso en la etiqueta indica el mes y el año de
producción como se muestra en la siguiente tabla;
Códigos de producción del lote
...
Año
2017
2018
2019
2021
2022
2023
...
Mes
V
W
X
Z
A
B
...
Ene
O
Vo
Wo
Xo
Zo
Ao
Bo
...
Feb
P
VP
WP
XP
ZP
AP
BP
...
Mar
Q
VQ
WQ
XQ
ZQ
AQ
BQ
...
Abr
R
VR
WR
XR
ZR
AR
BR
...
Mayo
S
VS
WS
XS
ZS
AS
BS
...
Jun
T
VT
WT
XT
ZT
AT
BT
...
Jul
U
VU
WU
XU
ZU
AU
BU
...
Ago
V
VV
WV
XV
ZV
AV
BV
...
Sept
W
VW
WW
XW
ZW
AW
BW
...
Oct
X
VX
WX
XX
ZX
AX
BX
...
Nov
Y
Vy
Wy
Xy
Zy
Ay
By
...
Dic
Z
VZ
WZ
XZ
ZZ
AZ
BZ
2.3 Condiciones de uso especiales:
 Los productos son adecuados para las subdivisiones IIC y IIIC.
 Los productos son adecuados únicamente para las zonas 1, 2, 21 y 22.
2.3.1 Marcado de temperatura:
2.3.1.1 Producto estándar:
 En el rango de temperatura ambiente normal (de -10 °C a +40 °C), el
producto está clasificado en clase de temperatura T5 y tiene una
temperatura de superficie máxima de 90 °C.
 En el rango de temperatura ambiente especial (de +40 °C a +60 °C),
el producto está clasificado en clase de temperatura T4 y tiene una
temperatura de superficie máxima de 110 °C.
3 Instalación
3.1 Instalación
Advertencia
 Lea detenidamente las normas de seguridad y asegúrese de
comprender su contenido antes de realizar la instalación del producto.
 No retuerza ni doble el cilindro, ni monte el producto cuando esté
sujeto a tensiones.
 No lo utilice en una aplicación en que el producto se detenga a
media carrera, a través de una parada externa.
 No lo utilice cuando se estén sincronizando los cilindros para mover
una única carga.
 Para instalar el producto, utilice una de las fijaciones disponibles que
se encuentran en el catálogo de producto estándar.
Fijación de montaje
Fijación de montaje
Esbozo
[Referencia]
[Referencia]
Brida, escuadra
Muñón
[C76F*A]
[C76T*]
(1 ud.)
Brida, escuadra
[C76F*B]
Horquilla hembra
(2 uds. con tuerca de
[C76C*]
montaje)
Nota 2: El símbolo * representa el diámetro (p. ej. Ø 40 corresponde a 40); para
obtener más información, consulte el catálogo.
 Para sustituir las fijaciones, use la llave Allen y los pares de apriete que
se muestran a continuación.
Diámetro exterior
Diámetro [mm]
de la tuerca [mm]
Ø 32
38
Ø 40
50
Accesorios del extremo del vástago
Junta flotante
Horquilla
Rótula esférica
Nota 3: Consulte el catálogo para obtener el código exacto de pedido relacionado
con el diámetro de su producto.
 Apriete estos accesorios con una llave adecuada usando las superficies
planas suministradas. Asegúrese de que estén apretados contra la
tuerca del extremo del vástago para evitar que el accesorio se afloje
durante el funcionamiento.
Distancia entre caras [mm]
Diámetro [mm]
...
Junta flotante
Horquilla hembra Rótula articulada
...
Ø 32
17
...
Ø 40
22
...
...
3.2 Entorno
...
...
Advertencia
...
 Evite utilizar el producto en entornos donde esté expuesto a gases
...
corrosivos, agua, productos químicos, agua salina o vapor.
...
 Evite lugares donde existan atmósferas explosivas, excepto dentro
...
del rango especificado.
...
 No exponga el producto a la luz directa del sol. Utilice una cubierta
...
protectora adecuada.
...
 No instale el producto en zonas sometidas a vibraciones o impactos
superiores a los indicados en las características técnicas.
 No utilizar en lugares sometidos a fuertes vibraciones o impactos
 No lo utilice en entornos húmedos en que el agua pueda eliminar la
presencia de la lubricación.
 No utilice el producto en ambientes donde el polvo pueda penetrar
en el cilindro y secar el lubricante.
 No deje que se acumulen capas de polvo en la superficie del cilindro
y aísle el producto.
3.3 Conexionado
Precaución
 Antes de realizar el conexionado, limpie cualquier rastro de virutas,
aceite de corte, polvo, etc.
 Cuando realice la instalación de tuberías o racores, asegúrese de
que el material de sellado no penetre en la conexión. Cuando utilice
cinta de sellado, deje 1 hilo al final de la tubería o racor sin cubrir.
 Apriete los racores conforme al par de apriete especificado.
Diámetro [mm] Tamaño de conexión Diámetro [mm] Tamaño de conexión
Ø 32
G 1/8
Ø 40
3.4 Lubricación
Esbozo
Precaución
 Los productos SMC vienen lubricados de fábrica y no necesitan
lubricación.
 Si utiliza un lubricante para el sistema, consulte el catálogo para más
detalles.
3.5 Circuito Básico
Par de apriete
[N.m]
70
Regulador de
140
caudal
Esbozo
Serie
Electroválvula
JA
GKM
 Conectar una de las conexiones del actuador se considera un uso no
previsto, y podría estar relacionado con un aumento de la temperatura
máxima de la superficie por encima de lo que se enuncia en las
KJ
características técnicas del producto.
3.6 Conexión eléctrica
 El producto debe conectarse a tierra a través del vástago y la carcasa
para crear una ruta conductiva de electricidad hasta el sistema o la
aplicación.
 Conecte el producto a tierra según las normativas correspondientes.
 No pase una corriente eléctrica a través del producto.
4 Ajustes
18
19
4.1 Ajuste de la amortiguación neumática
23
22
 Para llevar a cabo el ajuste de amortiguación neumática, apriete o afloje
el tornillo de amortiguación con una llave Allen adecuada, conforme se
enumera en la siguiente tabla.
Diámetro [mm]
Ø 32 y Ø 40
 No abra la válvula de amortiguación más allá del tope.
Las válvulas de amortiguación se suministran con un anillo de retención
como mecanismo de parada, por lo que dichas válvulas no deben
abrirse más allá de ese punto. Si se suministra aire y se inicia el
funcionamiento sin confirmar la condición anterior, la válvula de
amortiguación podría salir disparada de la cubierta.
 No accione la válvula de amortiguación totalmente cerrada ni
totalmente abierta.
Si la utiliza totalmente cerrada, provocará daños en la junta de
amortiguación. Si la utiliza totalmente abierta, puede dañar el vástago,
la culata, o el equipamiento circundante.
 Asegúrese de activar la amortiguación neumática al final de la
carrera.
Si el cilindro se usa con la válvula de amortiguación en posición
totalmente abierta, deberá instalarse un dispositivo externo adecuado
para absorber toda la energía cinética del mecanismo, del que forma
parte el actuador, antes de alcanzar cualquiera de los finales de
carrera. De lo contrario, podría dañarse el conjunto de vástagos.
5 Forma de pedido
Consulte el catálogo para la «Forma de pedido».
6 Dimensiones externas (mm)
Consulte el catálogo del producto estándar para las dimensiones generales.
7 Mantenimiento
7.1 Mantenimiento general
 El incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento apropiados
podría causar un funcionamiento defectuoso del producto, produciendo
daños al equipo.
G 1/4
 El aire comprimido puede resultar peligroso si se maneja de manera
inadecuada.
 El mantenimiento de los sistemas neumáticos deberá ser realizado
únicamente por personal cualificado.
 Antes de llevar a cabo el mantenimiento, corte el suministro eléctrico
y asegúrese de cortar la presión de alimentación. Confirme que el
aire se ha liberado a la atmósfera.
 Después de realizar la instalación o el mantenimiento, conecte el
suministro eléctrico y de presión al equipo y lleve a cabo una supervisión
adecuada de funcionamiento y fugas para asegurarse de que el equipo
se ha instalado correctamente.
Cilindro neumático
Presión
Filtro de aire
Regulador
Distancia entre caras [mm]
1.5 (Allen)
Advertencia
Precaución
Página 1 de 2
loading

Resumen de contenidos para SMC 55-C76 Serie

  • Página 1 Precaución lesiones graves. Brida, escuadra únicamente por personal cualificado. Muñón [C76F*A]  Los productos SMC vienen lubricados de fábrica y no necesitan  Antes de llevar a cabo el mantenimiento, corte el suministro eléctrico [C76T*] (1 ud.) Advertencia lubricación. y asegúrese de cortar la presión de alimentación. Confirme que el Brida, escuadra ...
  • Página 2 Los instrumentos de medición que SMC fabrica o vende no han sido cualificados mediante las pruebas de homologación de tipo relevantes para las leyes sobre metrología (medición) de los diferentes países.