Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

BenQ.com
© 2023 BenQ Corporation.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
P/N: 4J.W4301.001
4J.W4201.001
ScreenBar Halo (CR20_C)
ScreenBar Halo Controller (CR20_C
Controller)
User Guide
loading

Resumen de contenidos para BenQ ScreenBar Halo

  • Página 1 ScreenBar Halo (CR20_C) ScreenBar Halo Controller (CR20_C Controller) User Guide BenQ.com © 2023 BenQ Corporation. All rights reserved. Rights of modification reserved. P/N: 4J.W4301.001 4J.W4201.001...
  • Página 2 The package should include the following items. If anything is missing or damaged, please contact the place of purchase immediately. • 1 x ScreenBar Halo lamp (with USB power cord) • 1 x Accessory for curved monitors • 1 x Wireless controller •...
  • Página 3 3. Open the battery compartment cover at the bottom of the wireless controller and insert the three AAA batteries provided (please make sure that the batteries are inserted with the correct polarity) and then install the battery cover back. • Do not mix old and new batteries. •...
  • Página 4 Color Temperature Control Warm Cold Tap the Color Temperature Adjustment button to activate color temperature control. The indicator will light up when the color temperature control is on. Rotate the adjustment ring to adjust the color temperature and the lights around the adjustment ring will change accordingly.
  • Página 5 Specifications Model CR20 _C DC power input 5V, max. 1.3A Max. power consumption max. 6.5W Color rendering index (CRI) Ra ≥ 95 Lamp: 50 x 9.5 x 9.7 cm Dimensions (Width x Depth x Height) Wireless controller: 7.4 x 7.4 x 3.8 cm 50 cm (19.7 in) 35°...
  • Página 6 Überprüfen Sie die Verpackung auf Vollständigkeit. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an die ursprüngliche Verkaufsstelle, um Hilfe zu erhalten. • ScreenBar Halo-Lampe (mit USB-Netzkabel) x 1 • Wireless Controller x 1 • Zubehör für Monitore mit Curved-Design x 1 •...
  • Página 7 2. Schließen Sie den USB-Stecker Typ A des USB-Netzkabels an den USB-Anschluss des Computers an. • Verwenden Sie kein USB- Verlängerungskabel. Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen der Lampe kommen. • Verwenden Sie ein Netzteil mit einer Ausgangsspannung von 5V und einem Stromstärke von 1.5A oder mehr, um sicherzustellen, dass die Lampe normal funktioniert.
  • Página 8 Anwendung des Auto-Dimming-Modus Tippen Sie auf die Taste . Die Anzeige leuchtet auf. Im Auto-Dimming- Modus bleibt der Licht-Modus gleich. Die Lampe passt die Helligkeit automatisch an die Umgebungsbeleuchtung an und stellt die Farbtemperatureinstellung auf 4000K ein. • Lassen Sie keine Gegenstände den angebrachten Lichtsensor blockieren, um den normalen Betrieb des Auto-Dimming-Modus zu gewährleisten.
  • Página 9 Koppeln und Verbinden mehrerer Lampen Sie können einen drahtlosen Controller mit mehreren Lampen koppeln und verbinden, um mehrere Lampen gleichzeitig zu betreiben. Wenn der Abstand zwischen dem Controller und diesen Lampen innerhalb von 1 Meter liegt, ändern sich die Beleuchtungsmuster dieser Lampen gleichzeitig.
  • Página 10 Vérifiez que les éléments suivants sont présents dans l’emballage. Si un élément est manquant ou endommagé veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté votre produit. • Lampe ScreenBar Halo (avec le câble d’alimentation USB) x1 • Télécommande x1 •...
  • Página 11 2. Connectez le USB Type A du câble d’alimentation USB fourni sur le port de l’ordinateur. • N’utilisez pas un câble d’extension USB. Sinon, la lampe ne fonctionnera pas correctement. • Utilisez une batterie externe portable avec un voltage de 5V et un courant de sortie de 1.5A ou supérieur pour que la lampe puisse fonctionne normalement.
  • Página 12 Appuyer de nouveau pour activer le réglage Connectez plusieurs ScreenBar Halo Vous pouvez connecter la télécommande avec plusieurs ScreenBar Halo et régler les lampes en même temps. 1. Débranchez la lampe. 2. Allumer la télécommande et la mettez près des lampes (la distance devrait être moins de 1 mètre).
  • Página 13 Entretien et dépannage • Éteignez d’abord la lampe, puis débranchez-la du port USB. Essuyez les poussières sur le boîtier extérieur de la lampe avec un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec un détergent doux. N’utilisez pas d’alcool ni de solvants chimiques tels que le kérosène, le naphta, etc., car le boîtier de la lampe pourrait être endommagé.
  • Página 14 El paquete debería incluir contener los siguientes elementos. Si falta algo o hay algún elemento dañado, póngase en contacto inmediatamente con el lugar de compra. • 1 lámpara ScreenBar Halo (con cable de • 1 pieza adicional para monitores curvos alimentación USB)
  • Página 15 • No utilice un cable de extensión USB. El uso de un cable de extensión USB puede provocar un fallo de funcionamiento de la lámpara. • Utilice un suministro eléctrico con una tensión de salida de 5 V y una corriente de 1,3 A o superior para asegurarse de que la lámpara puede funcionar normalmente.
  • Página 16 Ajustar el brillo y la temperatura del color Control del brillo Oscuro Brillante Pulse el botón Ajuste del brillo para activar el control del brillo. El indicador se encenderá cuando el control del brillo esté activado. Gire el anillo de ajuste para ajustar el brillo y las luces que rodean el anillo de ajuste irán cambiando en consecuencia.
  • Página 17 Mantenimiento y solución de problemas • Primero apague la lámpara y luego desconéctela del puerto USB. Cuando limpie la lámpara, elimine cualquier suciedad o polvo utilizando un paño suave que no suelte pelusa humedecido en un detergente suave. No use alcohol ni ningún disolvente químico como queroseno, nafta, etc., ya que podría dañar la carcasa de la lámpara.
  • Página 18 La confezione deve includere i seguenti articoli. Se si riscontrano componenti mancanti o danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. • 1 lampada ScreenBar Halo (con cavo di alimentazione USB) • 1 accessorio per monitor curvi • 1 controller wireless • 3 batterie AAA •...
  • Página 19 2. Collegare il cavo di alimentazione USB alla lampada e inserire il connettore USB Tipo A nella porta USB. • Non usare un cavo di prolunga USB. L'uso di un cavo di prolunga USB può impedire il funzionamento della lampada. •...
  • Página 20 Regolazione della luminosità e della temperatura colore Controllo della luminosità Scuro Luminoso Toccare il tasto Regolazione luminosità per attivare il controllo della luminosità. L'indicatore si illumina quando il controllo della luminosità è attivo. Ruotare l'anello di regolazione per regolare la luminosità, le luci attorno all'anello di regolazione cambiano di conseguenza.
  • Página 21 Manutenzione e risoluzione dei problemi • Spegnere la lampada e scollegarla dalla porta USB. Pulire la lampada, rimuovere eventuali macchie o polveri utilizzando un panno morbido senza pelucchi leggermente inumidito con un detergente delicato. Non usare alcol o altri solventi chimici come cherosene, nafta e altro, poiché...
  • Página 22 De verpakking moet de volgende items bevatten. Als iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan onmiddellijk contact op met de plaats van aankoop. • 1 x Accessoire voor gebogen • 1 x ScreenBar Halo-lamp (met USB-stroomkabel) beeldschermen • 1 x Draadloze controller •...
  • Página 23 • Gebruik geen USB-verlengkabel. Als u een USB-verlengkabel gebruikt, functioneert de lamp mogelijk niet correct. • Gebruik een stroombron met een uitvoerspanning van 5 V en een stroomsterkte van 1,3 A of meer om te verzekeren dat de lamp normaal functioneert. Gebruik een stroombron met een uitvoerspanning van 5 V en een stroomsterkte van 1,5 A of meer om het licht van de lamp te optimaliseren.
  • Página 24 Helderheid en kleurtemperatuur aanpassen Helderheidsbeheer Donker Helder Tik op de knop Helderheidsaanpassing om helderheidsbeheer te activeren. De indicator gaat branden wanneer helderheidsbeheer wordt ingeschakeld. Draai aan de aanpassingsring om de helderheid aan te passen en de lichtjes rond de aanpassingsring veranderen mee. Draai de aanpassingsring rechtsom om de helderheid te verhogen of linksom om de helderheid te verlagen.
  • Página 25 Onderhoud en problemen oplossen • Schakel eerst de lamp uit en trek dan de stekker van de lamp uit de USB-poort. Als u de lamp schoonmaakt, veegt u vlekken of stof weg met een zachte, pluisvrije doek die licht bevochtigd is met een mild schoonmaakmiddel.
  • Página 26 Förpackningens innehåll Följande ska ingå i förpackningen. Om något saknas eller är skadat ska du omedelbart kontakta inköpsstället. • 1 x ScreenBar Halo-lampa (med usb-strömkabel) • 1 x Tillbehör för krökta monitorer • 1 x Trådlös styrenhet • 3 x AAA-batteri •...
  • Página 27 • Använd ett nätaggregat med utspänning på 5 V och strömstyrka på 1,3 A eller högre för att tillförsäkra att lampan fungerar normalt. Använd ett nätaggregat med utspänning på 5 V och strömstyrka på 1,5 A eller högre för att optimera ljuset från lampan. 3.
  • Página 28 Justera ljusstyrka och färgtemperatur Styrning av ljusstyrka Mörk Ljus Tryck på knappen Justera ljusstyrka för att aktivera styrning av ljusstyrka. Indikatorn tänds när styrning av ljusstyrka är aktiverat. Vrid på justeringsringen för att justera ljusstyrkan så ändras ljusen kring justeringsringen därefter. Vrid justeringsringen medurs för att öka ljusstyrkan, eller moturs för att minska ljusstyrkan.
  • Página 29 Underhåll och felsökning • Stäng först av lampan och koppla bort den från usb-porten. När du rengör lampan ska du torka av eventuella fläckar eller damm med en mjuk, luddfri torkduk som är lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol eller andra kemiska lösningsmedel som fotogen, nafta och dylikt, eftersom det kan skada lampans hölje.
  • Página 30 包裝內容 請檢查產品包裝中是否含有下列物品。若有損壞或短缺,請即刻聯絡原購買處。 • ScreenBar Halo 燈本體 ( 含 USB 電源線 ):1 個 • 曲面螢幕配件:1 個 • 無線控制器:1 個 • 薄曲面螢幕墊片:1 個 • 4 號 (AAA) 電池:3 個 本說明書中的產品圖示可能會與您購買的產品有些許差異,請以您所購買機型的實際外觀為準。 安全注意事項 • 請使用本產品隨附的 USB 電源線,並連接至 USB 埠電源 (5V DC,1.3A),否則本產品將 無法正常運作,甚至引發火災。 • 請勿將任何物體放置或懸掛在本產品上,以免造成產品的零組件故障。...
  • Página 31 3. 打開位於無線控制器底部的電池盒蓋並裝入隨附的三個 4 號 (AAA) 電池 ( 安裝時請務必確認電池的正負極性與電池 盒中的標示相符 ),然後蓋上電池蓋。 • 請勿混用新舊電池。 • 請勿將電池置於靠近火源、高溫或太陽直射處,以維持使用壽命。 • 請勿將電池放置於水中或潮溼之場所。 • 請勿拆解、敲擊或改裝電池,否則易導致電池短路發生危險。 • 切勿將用完的非充電式電池充電、或將電池棄置於火中,以免發生 危險。 • 當電池已耗盡或⻑時間不使用本產品時,請將電池取出,以免因電 池內的化學物質滲漏導致本產品損壞。 • 為降低廢電池對環境、人類健康的可能危害,請配合當地環保回收相關法規,透過回收管道處理廢 電池。 • 建議使用鹼性電池以確保最佳電力續航表現。 使用方法 開燈 / 關燈與切換光模式 開燈 / 關燈 輕觸電源 鍵即可開燈。再輕觸⼀次電源 鍵即可關燈。 若無線控制器中的電池電量過低,電源指示燈會閃爍,以提醒您更換電池。 切換光模式...
  • Página 32 調整色溫 暖 冷 在燈開啟的狀態下,輕觸色溫調整 鍵。色溫調整指示燈亮起,旋轉 即可調整色溫,外圈指示燈會隨著變化。順時針旋轉旋鈕可提高色溫 ( 最高色溫 6500K),逆時針旋轉旋鈕可降低色溫 ( 最低色溫 2700K)。 若電源供應突然中斷,重新通電時亮度和色溫設定會回復至斷電前的狀 態。 我的最愛模式 設定我的最愛模式 1. 依照需求,調整燈的亮度、色溫與光模式。 2. 持續按住最愛模式 鍵約 3 秒鐘。此時亮度調整指示燈、色溫調整指 示燈與自動調光模式指示燈會同時閃爍三次,表示已記憶成功。 使用我的最愛模式 輕觸最愛模式 鍵即可進入此模式。 配對連接多盞燈 您可將⼀個無線控制器與多盞燈配對連接,即可同時操作多盞燈。若這些燈具與無線控 制器同在 1 公尺範圍內,則光線會同步變動。 1. 移除燈具電源。 2. 確認無線控制器中央的電源指示燈是亮起 ( 喚醒 ) 的狀態,且無線控 制器距離欲配對連接的燈不超過...
  • Página 33 50 cm (19.7 in) 35° 9.5 cm (3.7 in) 7.4 cm (2.9 in) 35° 9.7 cm 3.8 cm (1.5 in) (3.8 in) (Pb) (Hg) (Cd) (PBDE) (PBB) 繁體中文...
  • Página 34 内容物 お手元に届いた商品が下記の内容物とあっているかご確認ください。損傷した物、不足 品がございましたらお買い求め頂いた販売店にご連絡ください。 • ScreenBar Halo ライト本体(USB ケーブル含む)x 1 • 曲面ディスプレイ専用部品 x 1 • 無線コントローラー x 1 • 単 4 型電池 (AAA) x 3 • 曲面モニター滑り止めシート x 1 本書に掲載している画面やイラストは、実際の製品と一部異なる場合がございます。 安全上のご注意 • 付属の USB 電源ケーブル以外は使用しないでください。入力電源は 5V DC、1.3A の 電流を供給できることをご確認ください。指定以外の部品を使用すると、火災や感 電、けが、家財や機器の破損の原因になります。 • 製品本体の上に物を載せないでください。機器の破損や故障の原因になります。...
  • Página 35 2. USB ケーブルをパソコンの USB ポー トに接続してください。 • USB 延長ケーブルを使用しないで下さい。 故障や動作不良の原因になります。 • 製品が正常に動作するために、電圧が 5V、 最低 1.5A 以上の電流を供給できる電源を使 用してください。 3. 右の図のように、コントローラーの背面にあるふたを付属 の単 4 型電池を入れて、ふたを閉じてください。 (電池を 入れる時、極性 (+) と (-) を確認してください。 ) • 新しい電池と古い電池を混ぜて使用しないでください。 • 電池は、直射日光、高温多湿の場所で使用、放置しないでください。 • 電池を水などで濡らさないでください。 • 電池に強い衝撃を与えたり、投げつけたり、分解しないでください。 電池が漏液、発熱、破裂、発火するおそれがございます。 • 長時間使用しないときは、電池を外してください。使い切った電池 をそのまま機器の中に放置すると、液もれを起こし、機器の故障の...
  • Página 36 照度と色温度の調整 照度調整 暗くする 明るくする ライトの電源が ON の時に照度調整ボタン をタッチすると、 照度調整インジケーターが点灯します。ノブを時計回りに回す と、ライトが明るくなり、外側の点が増えます。ノブを反時計回 りに回すと、ライトが暗くなります。 色温度調整 暖色系に 寒色系に ライトの電源が ON の時に色温度調整ボタン をタッチすると、 する する 色温度調整インジケーターが点灯します。ノブを時計回りに回す と、ライトの色温度が高くなり(6500K まで調整可能) 、外側の 点が増えます。ノブを反時計回りに回すと、ライトの色温度が低 くなります(2700K まで調整可能) 。 突然電源が切れ再起動した場合、照度・色温度の設定は中断した時点 の状態を再現できます。 お気に入りモード お気に入りを設定する 1. お好みの照度と色温度、ライトモードを調整してください。 2. 3 秒長くお気に入りボタン を押すと、照度と色温度、ライトモー ドのインジケーターが 3 回点滅します。点滅が終わると、ライトが お気に入りを記憶します。...
  • Página 37 故障・お手入れ • まずライトを消灯し、USB 電源ケーブルを外してください。水で薄めた中性洗剤に、 柔らかい布を浸し、よく絞ってから汚れを拭き取ってください。アルコール、シン ナー、ベンジン等、有機溶剤を含む物を使用しないでください。 変色、変形の原因に なります。 • ライト本体や部品に直接水をかけたり、水の中につけて洗うことは絶対におやめくだ さい。 • ライトが点灯しない場合、USB ケーブルが正しく接続されていることを確認してくだ さい。 • ライト本体の電源電圧不足の場合、ライトが点滅します。ライトを出力電圧が 5V 以 上の電源に接続してください。 • それでも解決できないときは、お買い上げの販売店、またはサポートにお問い合わせ ください。 仕様 CR20 _C 型番 DC 電源入力 5V、max. 1.3A max. 6.5W 最大電力消費 Ra ≥ 95 演色性 ライト本体:50 x 9.5 x 9.7 cm 外形寸法(幅...
  • Página 38 패키지에 다음 항목이 포함되어 있어야 합니다 . 누락되거나 손상된 항목이 있으면 구입처 에 즉시 연락하십시오 . • 1 x ScreenBar Halo 램프 (USB 전원 코드 포함 ) • 1 x 커브드 모니터용 액세서리 • 1 x 무선 컨트롤러 • 3 x AAA 배터리...
  • Página 39 • 램프가 정상적으로 작동할 수 있도록 출력 전압이 5V 이고 전류가 1.3A 이상인 전원 공급 장치를 사 용하십시오 . 램프의 조명을 최적화하기 위해 출력 전압이 5V 이고 전류가 1.5A 이상인 전원 공급 장 치를 사용하십시오 . 3. 무선 컨트롤러 하단의 배터리함 커버를 열고 제공된 AAA 배 터리...
  • Página 40 밝기 및 색온도 조정 밝기 제어 밝기 조정 버튼을 눌러 밝기 제어를 활성화합니다 . 밝기 조정이 어두움 밝음 켜져 있으면 표시등이 켜집니다 . 조정 링을 돌려 밝기를 조정하면 조정 링 주위의 조명이 그에 따라 변합니다 . 밝기를 높이려면 조정 링 을...
  • Página 41 • 모델명 : CR20 • 정격전압 : 5V, 1.3A • 제조년월 : February 2015 • 신청인 / 제조자 : BenQ Corporation • 제조회사명 : 퀴스다 옵트로늬스 ( 수조우 )( 주 ) • 제조국 : China/ 중국 • A/S 센터 : 1588-3866...

Este manual también es adecuado para:

Screenbar halo controllerCr20 cCr20 c controller