Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRIGORÍFICO COMBI
COMBI FRIDGE
RÉFRIGÉRATEUR COMBI
FRIGORIFICO COMBI
JRC1805FN1W
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Scan for manual in other languages and further updates
V .1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
loading

Resumen de contenidos para Johnson JRC1805FN1W

  • Página 1 FRIGORÍFICO COMBI COMBI FRIDGE RÉFRIGÉRATEUR COMBI FRIGORIFICO COMBI JRC1805FN1W MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates V .1 Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Contenidos 1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD .................... 1 2. INSTALACIÓN ......................... 3 2.1 Colocación ......................... 3 2.2 Cambio de orientación de la puerta ..................3 2.3 Espacio necesario para la puerta ..................5 2.4 Nivelación de las patas ....................... 5 2.5 Limpieza antes de su puesta en marcha ................6 2.6 Antes de su uso ........................
  • Página 3 1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; Casas rurales y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; ambientes tipo bed&breakfast; Catering y aplicaciones similares no minoristas.
  • Página 4 El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano utilizados para el frigorífico son inflamables. Por lo tanto, cuando se deseche el frigorífico, debe mantenerse alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa especializada con la calificación correspondiente, y nunca debe eliminarse por combustión, para evitar daños al medio ambiente o cualquier otro riesgo.
  • Página 5 2. INSTALACIÓN 2.1 Colocación El frigorífico debe colocarse en interiores, en una sala bien ventilada, con un suelo firme y llano. Mantenga el frigorífico alejado del calor y de la luz directa del sol, puesto que puede incre- mentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambiente extremadamente frías también pueden hacer que el aparato no funcione correctamente.
  • Página 6 6) Retire el conjunto de la bisagra inferior 10) Coloque el ajustador en el lado derecho del con un destornillador. aparato. 7) Retire el tapón de la bisagra superior, 11) Coloque el casquillo del eje de la puerta y central y ajustador. el soporte de la puerta de la cámara de refrigeración al otro lado de la puerta.
  • Página 7 14) Coloque el casquillo del eje de la puerta y 16) Coloque la bisagra superior en el el soporte de la puerta de la cámara de lado izquierdo del aparato con un congelación en el otro lado de la puerta. destornillador.
  • Página 8 2.5 Limpieza antes de su puesta en marcha Limpie el interior del frigorífico con una solución débil de bicarbonato sódico. A continuación, enjuague con agua caliente con una esponja o paño escurrido. Lave los estantes y el cajón para verduras con agua tibia jabonosa y séquelos completamente antes de volver a introducirlos.
  • Página 9 2.7 Componentes El frigorífico incluye varios estantes de almacenamiento de cristal o plástico, la combinación puede variar dependiendo del modelo. Coloque uno de los estantes de almacenamiento de tamaño normal la guía inferior por encima del cajón para verduras y manténgalo en esta posición. Para ello, tire del estante hacia delante hasta que pueda girarlo hacia arriba o hacia abajo y extraerlo.
  • Página 10 4. FUNCIONAMIENTO 4.1. Instrucciones de funcionamiento Control de temperatura ● Control de la temperatura de la cámara frigorífica 2°C es relativamente bajo y 8°C es relativamente alto. Según los requisitos, la temperatura se establece generalmente en 4°C. Seleccione el modo de refrigeración rápido (PowerCool) para que la temperatura de los alimentos descienda rápidamente en caso de que haya demasiados alimentos almacenados en el compartimento frigorífica.
  • Página 11 4.2 Ruidos inusuales Es posible que note que su frigorífico hace ruidos extraños. Esto es completamente normal, aunque debe tenerlos en cuenta. Estos ruidos se deben a la circulación del líquido refrigerante en el sistema de refrigeración. Desde la incorporación de los gases sin CFC, estos ruidos se han acentuado.
  • Página 12 4.4 Sustitución de la luz Las bombillas deben ser reemplazadas por personal profesional. 5. LIMPIEZA 5.1 Descongelación Descongelación automática para frigoríficos Total No Frost. 5.2 Limpieza general ● El polvo de detrás del frigorífico y en el suelo deben limpiarse a menudo para mejorar el efecto de enfriamiento del aparato y el ahorro de energía.
  • Página 13 5.3 Sugerencia de limpieza Puede aparecer condensación en el exterior del frigorífico. Esto ocurre debido al cambio en la temperatura ambiente. Limpie cualquier residuo de humedad. Si el problema persiste, póngase en contacto con un técnico cualificado. 6. MANTENIMIENTO 6.1 Cambio de luz interior La lámpara debe ser reemplazada por personales profesionales.
  • Página 14 Compruebe si el frigorífico está conectado a la corriente, y La luz no se enciende si la bombilla del frigorífico está dañada. La puerta puede estar bloqueada por algún alimento. Las puertas no cierran El frigorífico está inclinado. bien Compruebe que el suelo es llano y que el frigorífico está estable.
  • Página 15 9. DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN Los aparatos viejos aún tienen algún valor residual. Un método de eliminación ecológico garantizará que las valiosas materias primas se puedan recuperar y reutilizar. El refrigerante utilizado en su unidad y los materiales de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación.
  • Página 16 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilan entre los 10°C y los 32°C.
  • Página 17 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 18 Contents SAFETY WARNINGS ......................1 INSTALLTION ........................3 Location ........................3 Reversing the Door Swing ..................3 Door Space Requirements ..................6 Levelling the Unit ....................... 6 Cleaning Before Use ....................6 Before Using Your Unit ....................6 Interior Accessories ....................7 PRODUCT OVERVIEW ......................
  • Página 19 1. SAFETY WARNINGS Warning : risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments;...
  • Página 20 The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory. Refrigerant cyclopentane foaming material used appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Página 21 2. INSTALLTION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Página 22 6) Take off hinge assembly with a screw 10) Assemble the adjuster to the right side of driver the cabinet 7) Take off top hinge stopple, middle hinge 11) Assemble door shaft sleeve and door stopple and adjuster holder of refrigerating chamber to the other side of the door 8) Take off door sleeve and door holder 12) Assemble...
  • Página 23 13) Assemble middle hinge to the left side of 16)Assemble top hinge to the left side of the cabinet with a screw driver the cabinet with a screw driver 14) Assemble door shaft sleeve and door 17)Assemble knuckle guard, top hinge holder of freezing chamber to the stopple and middle hinge stopple to other side of the door...
  • Página 24 2.3 Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥820×1070mm 2.4 Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Página 25 Do not damage the power cord under any condition so as to ensure safety use, do not use when the power cord is damaged or the plug is worn. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
  • Página 26 3. PRODUCT OVERVIEW Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most energy efficient. *Dotted line represents the position of air outlet and return air inlet. *All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
  • Página 27 If much food is placed in the fresh food storage compartment in one time, the fast cool (PowerCool) will be required to make food temperature drop as soon as possible. When set to the PowerCool mode, the refrigerator will run in the mode for 2.5h; after the end of fast cool mode, the temperature controller of refrigerating chamber will recover to the previous setting automatically.
  • Página 28 ◆ Leave space around your food, to allow air to circulate inside the unit. Ensure all parts of the unit are kept cool. ◆ To prevent transfer of favours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and vegetables do not need to be wrapped.
  • Página 29 5.3 Cleaning Tips Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified technician for assistance. 6. MAINTENANCE 6.1 Changing the Internal Light Lamp replacement by professionals.
  • Página 30 shine whether the illuminating light is damaged. The freezer door is stuck by food packages; The refrigerator door can Too much food; not be properly closed. Tilt refrigerator. Whether the food is leveled, whether the refrigerator is Loud noises balanced; Whether the refrigerator parts are properly placed.
  • Página 31 When disposing of an old unit break of any old locks or latches and remove the door as a safeguard. The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Página 32 Extended temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigera�ng appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
  • Página 33 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 34 Contenu 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ..................1 2. INSTALLATION ......................... 3 2.1 Placement ..........................3 2.2 Modification de l'orientation de la porte ................3 2.3 Encombrement de la porte ....................5 2.4 Nivellement des pieds ......................5 2.5 Nettoyage avant la mise en marche ..................6 2.6 Avant de l'utiliser ........................
  • Página 35 1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Avertissement: Risque d'incendie/matériaux dangereux. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que les zones réservées au personnel de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; maisons de campagne et par des clients dans des hôtels, motels et autres établissements type...
  • Página 36 Les matériaux réfrigérants et cyclopentane utilisés dans l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être tenu à l'écart de toute source d'incendie et il sera récupéré par une entreprise de récupération spéciale avec la qualification correspondante;...
  • Página 37 2. INSTALLATION 2.1 Placement Le réfrigérateur doit être placé à l'intérieur, dans une pièce bien ventilée, avec un sol ferme et plat. Le réfrigérateur doit être placé à l'abri de la chaleur et de la lumière directe du soleil, car cela peut augmenter la consommation d'énergie.
  • Página 38 6) Retirer la charnière inférieure à l'aide 10) Placez le dispositif de réglage sur le côté d'un tournevis. droit de l'appareil. 7) Retirer le bouchon de la charnière 11) Placer la douille de l'arbre de la porte et supérieure, de la charnière centrale et le support de la porte de la chambre de de la charnière de réglage.
  • Página 39 14) Placez la douille de l'arbre de la porte et 16) Monter la charnière supérieure sur le support de la porte du congélateur de le côté gauche de l'appareil à l'aide l'autre côté de la porte. d'un tournevis. 17) Placez le couvercle de la charnière, la 15) Placez la porte de la chambre de charnière supérieure et le bouchon de la congélation sur la charnière centrale.
  • Página 40 2.5 Nettoyage avant la mise en marche Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur avec une faible solution de bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon essoré. Lavez les étagères et le tiroir à légumes à l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
  • Página 41 2.7 Composants Le réfrigérateur comprend plusieurs clayettes de rangement en verre ou en plastique, dont la combinaison peut varier selon le modèle. Placez l'une des clayettes de rangement de taille normale sur le guide inférieur au-dessus du tiroir à légumes et maintenez-la dans cette position. Pour ce faire, tirez l'étagère vers l'avant jusqu'à...
  • Página 42 4. FONCTIONNEMENT 4.1. Mode d'emploi Contrôle de la température ● Contrôle de la température de la chambre froide 2°C est une température relativement basse et 8°C est une température relativement élevée. Selon les besoins, la température est généralement réglée à 4°C. Sélectionnez le mode de réfrigération rapide (PowerCool) pour que la température des aliments baisse rapidement au cas où...
  • Página 43 4.2 Bruits insolites Vous avez peut-être remarqué que votre réfrigérateur émet des bruits étranges. C'est tout à fait normal, mais vous devez en être conscient. Ces bruits sont dus à la circulation du liquide de refroidissement dans le système de refroidissement. Depuis l'introduction des gaz sans CFC, ces bruits sont devenus plus prononcés.
  • Página 44 4.4 Remplacement de la lumière Les ampoules doivent être remplacées par du personnel professionnel. 5. NETTOYAGE 5.1 Dégivrage Dégivrage automatique pour les réfrigérateurs Total No Frost. 5.2 Nettoyage général ● La poussière derrière le réfrigérateur et sur le sol doit être nettoyée souvent pour améliorer l'effet de refroidissement de l'appareil et économiser de l'énergie.
  • Página 45 5.3 Nettoyage recommandé De la condensation peut apparaître à l'extérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est dû au changement de température ambiante. Essuyez tout résidu d'humidité. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié. 6. MAINTENANCE 6.1 Changement de la lumière intérieure La lampe doit être remplacée par du personnel professionnel.
  • Página 46 Vérifiez si le réfrigérateur est connecté au secteur et si La lumière ne s'allume pas l'ampoule du réfrigérateur est endommagée. Les portes ne se ferment La porte peut être bloquée par de la nourriture. pas correctement Le réfrigérateur est incliné. Vérifiez que le sol est plat et que le réfrigérateur est stable.
  • Página 47 9. ÉLIMINATION Les vieux appareils ont encore une certaine valeur résiduelle. Une méthode d'élimination respectueuse de l'environnement permettra de récupérer et de réutiliser des matières premières précieuses. Le réfrigérant utilisé dans votre appareil et les matériaux d'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Veillez à ce qu'aucune des conduites situées à...
  • Página 48 Tableau 1 Classes climatiques Plage de température ambiante Classe Symbole (ºC) Tempérée élargie + 10 à + 32 Tempérée + 16 à + 32 Semi-tropicale + 16 à + 38 Tropicale + 16 à + 43 Tempérée élargie: cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C.
  • Página 49 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 50 Conteúdo 1 AVISOS DE SEGURANÇA ......................1 2 INSTALAÇÃO ..........................2 2.1 Localização ........................2 2.2 Mudança da orientação da porta ..................3 2.3 Espaço necessário para a porta ..................5 2.4 Nivelamento dos pés ......................5 2.5 Limpeza antes do uso ......................6 2.6 Antes de usar o seu frigorífico ....................
  • Página 51 1. AVISOS DE SEGURANÇA Aviso Este aparelho destina-se à utilização em ambientes domésticos e similares, tais como áreas de cozinha do pessoal em lojas, ofices e outros ambientes de trabalho; casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; ambientes do tipo bed & breakfast;...
  • Página 52 Norma EN: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envolvidos.
  • Página 53 2.2 Mudança da orientação da porta 1) Tire a proteção da articulação. 4) Retire a dobradiça do meio com uma chave de fenda 2) Retire a dobradiça superior com uma chave de fenda. 5) Retire a porta da câmara de congelamento 3) Retire a porta da câmara de refrigeração 6) Retire a dobradiça com uma chave de fenda...
  • Página 54 7) Retire o batente da dobradiça superior, o 11) Monte a manga do eixo da porta e o suporte da porta da câmara de batente da dobradiça central e o ajustador refrigeração no outro lado da porta 8) Retire a manga da porta e o suporte da porta 12) Monte a porta da câmara de refrigeração na dobradiça inferior...
  • Página 55 16) Monte a dobradiça superior no lado 14) Monte a manga do eixo da porta e esquerdo do gabinete com uma chave o suporte da porta da câmara de de fenda congelamento para o outro lado da porta 17) Monte a proteção da articulação, o 15) Monte a porta da câmara de batente da dobradiça superior e o batente congelamento na dobradiça do meio...
  • Página 56 2.5 Limpeza antes do uso Limpe o interior do frigorífico com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. Depois enxagúe com água morna usando uma esponja ou pano drenado. Lave as prateleiras e a bandeja de salada em água morna com sabão e seque completamente antes de colocá-las no aparelho. Limpe o exterior do frigorífico com um pano húmido.
  • Página 57 Antes de conectar Deve verificar se possui um soquete compatível com a ficha fornecida com o frigorífico. Antes de ligar! Não ligue até duas horas depois de mover o frigorífico. 2.7 Componentes Várias prateleiras de armazenamento de vidro ou plástico estão incluídas com o seu frigorífico - diferentes modelos têm diferentes combinações.
  • Página 58 * A linha pontilhada representa a posição da saída de ar e da entrada de ar de retorno. * Todas as imagens de instruções neste manual são meramente indicativas; consulte o seu frigorífico individual para obter detalhes. 4 OPERAÇÃO 4.1 Instruções de operação Controlo da temperatura ●...
  • Página 59 A temperatura de congelação é relativamente baixa na posição "COOLER" (mais fria), e mais alta na posição "COLD" (mais fria), por isso a posição "NORMAL" é normalmente utilizada. Quando a temperatura ambiente é alta no Verão, a temperatura deve estar dentro da gama de "NORMAL"...
  • Página 60 4.4 Trocar a lâmpada Substituição da lâmpada por profissionais 5 LIMPEZA 5.1 Descongelamento Descongelamento automático para frigoríficos sem gelo 5.2 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ●...
  • Página 61 em contato com um técnico qualificado para obter assistência. 6. MANUTENÇÃO 6.1 Mudança da luz interna Substituição da lâmpada por profissionais. 6.2 Deslocamento Segure o frigorífico pelas laterais ou pela base ao movê-la. Sob nenhuma circunstância deve ser levantado segurando nas bordas da superfície superior. 6.3 Serviço técnico O frigorífico deve ser reparado por um engenheiro autorizado e apenas peças sobressalentes genuínas devem ser usadas.
  • Página 62 A porta pode ser bloqueada por alimentos. As portas não fecham corretamente O frigorífico está inclinado. Verificar se o chão está nivelado e se o frigorífico está estável. Barulho alto Verificar se os acessórios estão correctamente posicionados. 7.1 Dicas de aquecimento: ‹...
  • Página 63 município local. Ao descartar um frigorífico antigo, quebre quaisquer fechaduras ou travas antigas e remova a porta como uma proteção. De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais;...
  • Página 64 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado estendido + 10 - + 32 + 16 - + 32 Temperado + 16 - + 38 Subtropical + 16 - + 43 Tropical Temperado estendido: 'Este aparelho de refrigeração deve ser usado na temperatura ambiental que varia de 10 °C a 32 °C ';...
  • Página 65 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 66 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. La fuente de luz de este producto es reemplazable solo por técnicos cualificados. La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des techniciens qualifiés. A fonte de luz deste produto só pode ser substituída por técnicos qualificados.
  • Página 67 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...