Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP250SC8M2
8-CHANNEL SCANNER – AERON 250 II
8-KANAALS SCANNER – AERON 250 II
SCANNER À 8 CANAUX – AERON 250 II
SCANNER DE 8 CANALES – AERON 250 II
8-KANAL-SCANNER – AERON 250 II
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power AERON 250 II

  • Página 1 VDP250SC8M2 8-CHANNEL SCANNER – AERON 250 II 8-KANAALS SCANNER – AERON 250 II SCANNER À 8 CANAUX – AERON 250 II SCANNER DE 8 CANALES – AERON 250 II 8-KANAL-SCANNER – AERON 250 II USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 VDP250SC8M2_v2 HQ POWER...
  • Página 3 VDP250SC8M2 – 8-CHANNEL SCANNER – AERON 250 II 1. Introduction & Features To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Página 4 • If extension cords are used make sure the core diameter is sufficient. All warnings concerning the power cord apply to extension cords. • Make sure no liquid or any object can enter the housing or come in contact with the electric circuit, including the power cord.
  • Página 5 5. Installation a) Lamps • Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains. • Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 600°C during operation. • When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it. •...
  • Página 6 a. DMX512 Connection Connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR input of the VDP250SC8M2. Multiple VDP250SC8M2s can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
  • Página 7 • Control LEDs Power ON Yellow DMX out (sound/auto mode) Green DMX in e. Stand-Alone Mode In stand-alone mode, your VDP250SC8M2 can be used without controller. The scanner is equipped with a built-in microphone which allows a sound-controlled operation. Select the “Master mode” to use this function. f.
  • Página 8 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Forwards gobo change with increasing speed Backwards gobo change with increasing speed No rotation Gobo rotation Forwards gobo rotation with increasing speed Backwards gobo rotation with increasing speed Push slider in order to move the mirror horizontally. Gradual mirror adjustment from one of slider to the other (0-255, 128-center).
  • Página 9 VDP250SC8M2 – 8-KANAALS SCANNER – AERON 250 II 1. Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 10 • Gebruik verlengkabels met een aangepaste diameter. Alle veiligheidsinstructies aangaande de voedingskabel gelden ook voor de verlengkabel. • Houd het toestel uit de buurt van vloeistof. Zorg dat er geen vloeistof of object in contact met het elektrische circuit, inclusief de voedingskabel. •...
  • Página 11 5. Installatie a) Lamp • Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet. • Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 600°C. • Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen. •...
  • Página 12 6. Gebruik OPMERKING: Dit toestel is uitgerust met een veiligheid. Het toestel kan niet worden ingeschakeld indien de lamp te warm wordt, of defect of verwijderd is. a. DMX512-aansluiting Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP250SC8M2.
  • Página 13 • Chase-snelheid Chase-snelheid instellen: druk op de codeur en draai deze tegen de wijzers van een klok in om Chase de waarde te verlagen (trager) of met de wijzers van een klok mee om de waarde te verhogen Speed001 (sneller). Druk opnieuw om te bevestigen. •...
  • Página 14 Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Roterend gobowiel Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Voorwaartse goboverandering met toenemende snelheid Achterwaartse goboverandering met toenemende snelheid Geen rotatie Goborotatie Voorwaartse gobo met toenemende snelheid Achterwaartse gobo met toenemende snelheid Glijd schuifknop om de spiegel horizontaal te verplaatsen.
  • Página 15 VDP250SC8M2 – SCANNER À 8 CANAUX – AERON 250 II 1. Introduction et caractéristiques Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
  • Página 16 • Nettoyer un cordon d’alimentation poussiéreux à l’aide d’un chiffon sec. • Lors de l’utilisation d’une rallonge, veiller à ce que celle-ci ait un diamètre suffisant. Toutes les prescriptions de sécurité concernant le cordon d’alimentation s’appliquent également sur la rallonge. •...
  • Página 17 5. Installation a) Ampoule • Déconnecter l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe. • Laisser refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 600°C. • Éviter de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplace l’ampoule à l’aide d’un chiffon. •...
  • Página 18 6. Emploi REMARQUE : Cet appareil intègre un dispositif de protection. Il sera impossible d’allumer l’appareil lorsqu’il n’est pas équipé d’une ampoule, ou lorsque l’ampoule est défectueuse ou trop chaude. a. Connexion DMX512 Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à...
  • Página 19 • Vitesse de la chenille Chase Enfoncer le codeur et le tourner vers la droite pour augmenter la vitesse ou vers la gauche pour Speed001 diminuer la vitesse. Renfoncer pour confirmer. • LED de commande Rouge Appareil enclenché Jaune Sortie DMX (modes « sound/auto ») Vert Entrée DMX e.
  • Página 20 Ouvert Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Roue gobo rotative Gobo 6 Gobo 7 Changement de gobo en avant avec augmentation de la vitesse Changement de gobo en arrière avec augmentation de la vitesse No rotation Rotation gobo Rotation en avant avec augmentation de la vitesse Rotation en arrière avec augmentation de la vitesse...
  • Página 21 VDP250SC8M2 – SCANNER DE 8 CANALES - AERON 250 II 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
  • Página 22 • Limpie un cable de alimentación polvoriento con un paño seco. • Al utilizar un cable prolongador, asegúrese de tenga un diámetro suficiente. Todas las instrucciones de seguridad para el cable de alimentación valen también para el cable prolongador. • Para evitar cualquier riesgo de funcionamiento no conforme, cortocircuitos o descargas eléctricas, asegúrese de que ningún líquido ni objeto no pueda introducirse en la caja ni entrar en contacto con el circuito eléctrico o el cable de alimentación.
  • Página 23 5. Instalación a) Bombilla • Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara. • Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 600°C. Deje que la lámpara se enfríe antes de reemplazarla. • No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara. •...
  • Página 24 6. Uso NOTA: Este aparato tiene un dispositivo de seguridad. Es imposible activar el aparato si no está equipado con bombilla, si está defectuosa o se ha calentado demasiado. a. Conexión DMX512 Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDP250SC8M2.
  • Página 25 • LED de control Rojo Aparato activado Amarillo Salida DMX (modos « sound/auto ») Verde Entrada DMX e. Modo autónomo (stand-alone) Es posible utilizar el VDP250SC8M2 sin controlador. El escáner está equipado con un micrófono incorporado que permite un funcionamiento controlado por la música. Seleccione « Master mode ». f.
  • Página 26 Gobo 5 Gobo 6 Disco de gobo Gobo 7 giratorio Cambio de gobo hacia adelante con aumento de la velocidad Cambio de gobo hacia atrás con aumento de la velocidad Sin rotación Rotación gobo Rotación hacia adelante con aumento de la velocidad Rotación hacia atrás con aumento de la velocidad Mueve el conmutador deslizante para desplazar el espejo de manera horizontal.
  • Página 27 VDP250SC8M2 – 8-KANAL-SCANNER - AERON 250 II 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Página 28 • Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
  • Página 29 18. Spiegel 19. Gehäuse 20. Schraube des Gehäuses 21. DMX-Ausgang 22. DMX-Eingang 23. Anschluss Netzkabel / Sicherungshalter 24. LCD-Display 25. LEDs 26. Encoder 5. Installation a) Lampe • Wechseln Sie die Lampen nur wenn das Gerät vom Netz getrennt ist. •...
  • Página 30 • Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen. •...
  • Página 31 • Pan/Tilt Tilt umgekehrt. Drücken Sie den Encoder und drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Drücken Reverse tilt Y Sie erneut, um zu bestätigen. Tilt normal. Drücken Sie den Encoder und drehen Sie im Uhrzeigersinn. Drücken Sie erneut, um Reverse tilt N zu bestätigen.
  • Página 32 o. Detaillierte DMX-Werte pro Kanal Kanal Funktion Umschreibung Progressive Dimmerfunktion von 0 bis 100% Keine Funktion (Shutter offen) Shutter, Stroboskop Beliebiger Strobo-Effekt mit abnehmender Geschwindigkeit Shutter geschlossen Shutter offen Weiß Magenta Gelb Orange Grün Farbrad Blau Violett Rainboweffekt vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Offen Gobo 1...
  • Página 33 7. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.) 3.

Este manual también es adecuado para:

Vdp250sc8m2