Página 1
Manual de Instrucciones de la Placa de Inducción ESPAÑOL Manuel d'instructions pour plaque à induction FRANÇAIS RI633DC/G3 Thank you for purchasing the Rosieres induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Página 2
By placing the CE marking on this product, we declare, on our own responsibility, compliance to all the European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product. Asapplicable, the parts of this appliance are compliant to: REGULATION (EC) No 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
Página 3
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan lids must not be placed on the hob surface as they can get hot. Any spillage should be removed from the lid before opening. • The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid.
Página 4
- The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid. - CAUTION: the cooking process must be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously Dear Customer: Thank you for purchasing the CANDY induction hob. We hope it will give many years of good service.
Página 5
Safety Installation This hob was specially designed for domestic 1. Cut a hole in the worktop of the dimension use. shown in the diagram below. A minimum of In its constant search to improve its products, 50 mm space should be left around the CANDY reserves the right to modify any hole.
Página 6
NB: For safety, the gap between the hob and If the cable is damaged or needs replacing, any cupboard above it should be at least 760 this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Página 7
Operation of Product Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Página 8
Always lift pans off the Induction hob - do not slide, or they may scratch the glass. How to use Start cooking Touch the ON/OFF control for three seconds. After power on, the buzzer beeps once, all displays show "-” or "- -”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode.
Página 9
Finish cooking Turn the cooking zone off by scrolling down to “0” or touching “-” and “+” control together. Make sure the display shows “0”. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
Página 10
Cancel the Boost function Touching the “-” button to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to level 9. Touching “-” and “+” control together. The cooking zone switch off and the boost function cancel automatically • The function can work in any cooking zone. •...
Página 11
Pause Mode • You can pause the heating instead of shutting the hob off. • When entering the Pause mode, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To enter pause mode All the indicator will show “11“ Touch the lock/pause control. To exit pause mode Touch the lock/pause control.
Página 12
Timer control You can use the timer in two different ways: You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up. The timer of maximum is 99 min.
Página 13
b) Setting the timer to turn one zone off Set one zone Touch the “-” or “+” of the corresponding cooking zone you want to set the timer for. Set the time by touching the or control of the timer Hint: Touch the “-”...
Página 14
Selection of cooking vessels Iron oil frying Stainless steel Iron pan Iron kettle Enamel stainless Enamel cooking steel kettle utesil Iron plate You may have a number of different cooking vessels This induction hob can identify a variety of cooking vessels, which you can test by one of the following methods: Place the vessel on the cooking zone.
Página 15
If the ferromagnetic part covers only partially the base of the pan, only the ferromagnetic area will heat up, the rest of the base may not heat up a sufficient temperature for cooking. 6. If the ferromagnetic area i s not homogeneous, but presents others material such as aluminum this may affect the heating up and the pan detection.
Página 16
Cleanness and Maintenance The surface of the induction hob may be easily cleaned in the following way: Type of Method of cleaning Cleaning materials contamination Light Immerse in hot water and wipe dry Cleaning sponge Rings and lime Apply white vinegar to the area, wipe with Special adhesive for ceramic scale a soft cloth or use a commercially available...
Página 17
Failure Problem Solution A Solution B The LED does not come on No power supplied. Check to see if plug is when unit is plugged in. secured tightly in outlet and that outlet is working. The accessorial power board Check the connection. and the display board connected failure.
Página 18
Customer Care Service If a fault should occur, before calling After Sales Service, please do the following: - Check that the appliance is correctly plugged in - Read the failure and display table above If you are still unable to resolve the problem, switch off the appliance, do not try to dismantle it, and call After Sales Service.
Página 19
Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification Type of hob: RI633DC/G3 Number of cooking zones zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking zones and cooking...
Página 20
Mediante la colocación de la marca CE en este producto declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos ambientales, de salud y de seguridad establecidos para este producto. Según los requisitos, las piezas de este aparato responden al: Reglamento (CE) nº...
Página 21
• No utilice un limpiador de vapor para las operaciones de limpieza. • No se deben colocar sobre la superficie de la placa objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de ollas, ya que pueden calentarse. Se debe eliminar cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. •...
Página 22
- Debe enfriarse la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. - PRECAUCIÓN: debe supervisarse el proceso de cocción. Un proceso de cocción breve debe supervisarse constantemente Estimado/a cliente/a: Gracias por comprar la placa de inducción CANDY. Esperamos que tenga muchos años de buen funcionamiento.
Página 23
Instalación Seguridad Esta placa ha sido expresamente diseñada 1. Realice un agujero en la encimera del para uso doméstico. tamaño que se muestra en el diagrama de En su constante búsqueda de mejorar sus abajo. Se debe dejar un espacio mínimo de productos, CANDY se reserva el derecho de 50 mm alrededor del agujero.
Página 24
Si el cable está dañado o se debe reemplazar, Nota: La distancia de seguridad entre la esto debe ser hecho por un técnico de placa y la alacena de arriba debe ser de al menos 760 mm. posventa utilizando las herramientas adecuadas, a fin de evitar cualquier accidente.
Página 25
Funcionamiento del Producto Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión. • Utilice la yema del dedo, no la punta. • Se oye un pitido cada vez que se registra un contacto táctil. •...
Página 26
Levante siempre las cacerolas de la placa de inducción y no las deslice, ya que podría arañarse el cristal. Modo de empleo Empezar a cocinar Toque el control de ENCENDIDO/APAGADO durante tres segundos. Después del encendido, el zumbador pita una vez, todas las pantallas muestran «-»...
Página 27
Acabar la cocción Apague la zona de cocción llevando el control hasta “0” o tocando juntos los controles “-” y “+”. Asegúrese de que la pantalla muestre «0». Apague toda la placa pulsando el control ENCENDIDO/APAGADO. Tenga cuidado con las superficies calientes Aparecerá...
Página 28
Cancelar la función Potencia Máxima Tocando el botón “-” para desactivar la función Potencia Máxima, la zona de cocción vuelve al nivel 9. Tocando juntos los controles “-” y “+”. La zona de cocción se apaga y la función Potencia Máxima se desactiva automáticamente •...
Página 29
Modo de pausa • En lugar de apagar la placa, puede colocar el calentamiento en pausa. • Cuando se activa el modo Pausa, todos los controles, excepto el de ENCENDIDO/APAGADO, se encuentran deshabilitados. Para entrar en el modo de pausa Todo el indicador mostrará...
Página 30
Control del temporizador Se puede utilizar el temporizador de dos maneras diferentes: Se puede utilizar como avisador por minutos. En este caso, el temporizador no enciende ninguna zona de cocción cuando se cumple el tiempo seleccionado. Puede ajustarse para que apague una o más zonas de cocción después de que el tiempo seleccionado se haya cumplido.
Página 31
b) Ajuste del temporizador para apagar una zona de cocción Seleccione una zona Toque el control “-” o el “+” de la zona de cocción correspondiente, para la que desea ajustar el temporizador. Ajuste el tiempo tocando el control correspondiente del temporizador Sugerencia: Toque el control “-”...
Página 32
Selección de los recipientes de cocción Sartén de hierro Acero inoxidable Olla de hierro Hervidor de Hervidor de acero Recipiente de cocción esmaltado hierro inoxidable esmaltado Plancha de hierro Usted puede tener una serie de recipientes de cocina distintos Esta placa de inducción puede identificar una variedad de recipientes de cocción, que usted puede probar con uno de los métodos siguientes: Coloque el recipiente en la zona de cocción.
Página 33
Si la parte ferromagnética cubre parcialmente la base de la sartén, sólo se calentará la zona ferromagnética; el resto de la base no se puede calentar a una temperatura suficiente para cocinar. 6. Si la zona ferromagnética no es homogénea, sino que tiene otros materiales como el aluminio, esto puede afectar el calentamiento y la detección de la cacerola.
Página 34
Limpieza y mantenimiento La superficie de la placa de inducción puede limpiarse fácilmente de la siguiente manera: Tipo de Método de limpieza Materiales de limpieza contaminación Ligera Sumergir en agua caliente y secar Esponja de limpieza Aureolas y capas Aplicar vinagre blanco en la zona, limpiar Adhesivo especial para con un paño suave o utilizar un producto vitrocerámica...
Página 35
Solución A Solución B Fallo Problema Sin alimentación. Compruebe si la toma está El LED no se enciende cuando se conecta la unidad. correctamente colocada en el enchufe y que éste funcione. Fallo de conexión del panel Compruebe la conexión. de potencia accesorio y del panel de pantalla.
Página 36
Servicio de atención al cliente Si se produce un fallo, antes de llamar al Servicio de Postventa, haga lo siguiente: - Compruebe que el aparato esté correctamente enchufado - Lea el fallo y búsquelo en la tabla de arriba Si aún no puede resolver el problema, apague el aparato, no intente desmontarlo y llame al Servicio de Posventa.
Página 37
Información del producto Placas eléctricas de uso doméstico con arreglo al Reglamento (UE) nº 66/2014 de la Comisión Posición Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo Tipo de placa: RI633DC/G3 Número de zonas/espacios de zonas cocción espacios Zonas de cocción por inducción Tecnología de calentamiento Zonas de cocción cocción por...
Página 38
En apposant la marque CE sur ce produit, nous déclarons, sous notre propre responsabilité, qu’il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d’environnement énoncées dans la législation concernant ce produit. Comme prévu, les parties de cet appareil sont conformes aux exigences suivantes : RÈGLEMENT(CE) n°...
Página 39
• Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer. Tout liquide renversé doit être retiré du couvercle avant l'ouverture. •...
Página 40
- La surface de la table de cuisson doit refroidir avant de fermer le couvercle. - ATTENTION : le processus de cuisson doit être surveillé. Un pro- cessus de cuisson de courte durée doit être surveillé en continu Cher client : Merci d’avoir acheté...
Página 41
Sécurité Installation Cette table de cuisson a été spécialement Coupez un trou dans le plan de travail de conçue pour un usage domestique. la dimension indiquée dans le schéma ci- Dans sa recherche constante pour améliorer dessous. Il faut laisser au moins 50 mm ses produits, CANDY se réserve le droit de autour du trou.
Página 42
N.B. : pour des raisons de sécurité, la distance Si le câble est abîmé ou qu'il a besoin d'être entre la plaque et le placard situé au-dessus remplacé, cette opération doit être effectuée de la plaque doit être d'au moins 760 mm. par un technicien du service après-vente qui utilise ses propres outils, de manière à...
Página 43
Fonctionnement du produit Commandes tactiles • Les commandes répondent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’exercer une pression. • Utilisez la partie charnue de votre doigt, pas l'extrémité. • Vous entendrez un bip sonore chaque fois qu’un toucher est enregistré. •...
Página 44
Soulevez toujours les casseroles de la plaque à induction, ne les faites pas glisser car cela pourrait rayer le verre. Comment l'utiliser Commencer à cuire Touchez la commande Marche/Arrêt pendant trois secondes. Quand la plaque est allumée, la sonnerie émet un bip, tous les afficheurs indiquent “-”...
Página 45
Finir de cuisiner Éteignez la zone de cuisson en descendant jusqu'à “0” ou en touchant les commandes “-” et “+” simultanément. Assurez-vous que “0” s’affiche. Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt. Faites attention aux surfaces chaudes La lettre H indiquera que la zone de cuisson est trop chaude pour être touchée.
Página 46
Annulation de la fonction Boost En appuyant sur la touche “-” pour annuler la fonction Boost, la zone de cuisson revient alors au niveau 9. En touchant ensemble la commande “-” et “+”. La zone de cuisson s'éteint et la fonction Boost s'annule automatiquement •...
Página 47
Mode pause • Vous pouvez mettre la cuisson en pause au lieu d’éteindre la plaque. • Quand vous passez en mode pause, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande Marche/Arrêt. Pour passer en mode pause Touchez la commande verrouillage/pause. Tous les voyants afficheront “11“...
Página 48
Commande de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes : Vous pouvez l’utiliser comme alarme. Dans ce cas-là, la minuterie n'éteindra pas la zone de cuisson quand le temps réglé se sera écoulé. Vous pouvez la régler pour qu'elle éteigne une ou plusieurs zones de cuisson quand le temps réglé s'est écoulé. La minuterie peut atteindre au maximum 99 minutes.
Página 49
b) Réglage de la minuterie pour éteindre une zone Régler une zone Appuyez sur la touche “-” ou “+” de la zone de cuisson pour laquelle vous voulez régler la minuterie. Réglez le temps en touchant la commande “-” ou “+” de la minuterie.
Página 50
Sélection des récipients de cuisson Poêle à frire en fer Acier inoxydable Casserole en fer Bouilloire Bouilloire émaillée Ustensile de en fer en acier inoxydable cuisson émaillé Plaque de fer Vous avez peut-être plusieurs récipients de cuisson différents Cette plaque à induction peut identifier une variété de récipients de cuisson, que vous pouvez tester par l'une des méthodes suivantes : Placez le récipient sur la zone de cuisson.
Página 51
Si la partie ferromagnétique ne couvre que partiellement la base de la casserole, seule la zone ferromagnétique se réchauffera, le reste de la base pourrait ne pas chauffer à une température suffisante pour cuire. Si la zone ferromagnétique n'est pas homogène, mais présente d'autres matériaux tels que l'aluminium, cela peut affecter le chauffage et la détection de la casserole.
Página 52
Nettoyage et entretien La surface de la plaque à induction peut être facilement nettoyée de la manière suivante : Type de Méthode de nettoyage Produits de nettoyage contamination Éclairage Plongez dans l'eau chaude et essuyez Éponge de nettoyage Auréoles et dépôts Appliquez du vinaigre blanc sur la zone, Adhésif spécial pour de calcaire...
Página 53
Panne Problème Solution A Solution B La LED ne s’allume pas Absence de courant. Vérifiez que la fiche est bien quand l’appareil est branché. enfoncée dans la prise et que celle-ci fonctionne. Panne de branchement de la Vérifiez le branchement. carte d’alimentation accessoire et de la carte d’affichage.
Página 54
Service d’assistance à la clientèle En cas de panne, avant d'appeler le service après-vente, veuillez faire ce qui suit : - Vérifiez que l'appareil est correctement branché - Lisez le tableau d'erreur et d’affichage ci-dessus Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, éteignez l'appareil, n'essayez pas de le démonter et appelez le service après-vente.
Página 55
Informations sur le produit pour les tables de cuisson électriques domestiques conformes au règlement (UE) n° 66/2014 de la Commission Position Symbole Valeur Unité Identification du modèle Type de table de cuisson : RI633DC/G3 zones Nombre de zones de cuisson et/ou de zones zones Zones de cuisson à induction Technologie de chauffage (zones de cuisson à...