Bloomberg WM 98400 SX Guia Del Propietario E Instrucciones De Instalación

Lavadora automática de carga frontal

Enlaces rápidos

Para evitar accidentes y daño en la máquina, lea estas
instrucciones antes de su instalación o uso. Utilice la lavadora
únicamente como se explica en la guía del propietario y en
las instrucciones de instalación que vienen con su lavadora.
Conserve esta guía para referencias futuras.
Lavadora automática de
carga frontal
Guía del propietario e instrucciones
de instalación
Como socio ENERGY STAR®,
BLOMBERG ha determinado que este
producto cumple con las directrices
ENERGY STAR® sobre eficiencia
energética.
WM 98400 SX
WM 98200 SX
loading

Resumen de contenidos para Bloomberg WM 98400 SX

  • Página 1 Conserve esta guía para referencias futuras. Lavadora automática de carga frontal Guía del propietario e instrucciones de instalación Como socio ENERGY STAR®, BLOMBERG ha determinado que este producto cumple con las directrices ENERGY STAR® sobre eficiencia energética. WM 98400 SX WM 98200 SX...
  • Página 2 ¡Lea primero esta guía! Estimado cliente: Esperamos que su producto, que ha sido elaborado en instalaciones modernas y sometido a los más estrictos controles de calidad, le ofrezca los mejores resultados. Por lo tanto, le aconsejamos que lea este documento atentamente antes de utilizar el producto y que lo conserve para referencias futuras.
  • Página 3 Explicación de los símbolos En esta guía, se utilizan los siguientes símbolos: PRECAUCIÓN • Información importante o consejos útiles sobre el uso. ADVERTENCIA • Advertencia por situaciones riesgosas para la vida de las personas y la propiedad. ADVERTENCIA • Advertencia de descarga eléctrica Ante cualquier duda, llame: Centro de asistencia telefónica (número gratuito) 1-800-459-98-48 (EE.
  • Página 4 ÍNDICE 1 Su lavadora Información general ..........6 Especificaciones.
  • Página 5 ÍNDICE 5 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Panel de control ..........41 Programas .
  • Página 6 1 Su lavadora Información general 1- Cable de alimentación 2- Panel superior 3- Panel de control 4- Manguera de desagüe 5 - Puerta de carga 6- Tapa del filtro 7- Patas ajustables 8- Depósito de detergente 6 / Español Lavadora automática de carga frontal...
  • Página 7 Su lavadora Especificaciones Lavadora automática de carga frontal Modelelos WM 98400 SX WM 98200 SX Altura (pulgadas/cm) 33.1 / 84 33.1 / 84 Ancho (pulgadas/cm) 23.6 / 60 23.6 / 60 Profundidad (pulgadas/cm) 24.6 / 62,5 24.6 / 62,5 Peso neto (lbs/kg) 165.6 / 75...
  • Página 8 2 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas mientras utilice su electrodoméstico siga algunas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora. •...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad importantes • No instale ni almacene el electrodoméstico expuesto a la intemperie y a la luz del sol directa. • No manipule los controles. • No repare ni sustituya ninguna parte del electrodoméstico ni intente realizar ninguna reparación a menos que sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento para el usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas que usted entienda y tenga las capacidades para llevar...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad importantes Mantenga a los niños alejados de estos materiales de embalaje. ¡Hay peligro de sofocamiento con las láminas plásticas y los cartones! • No mezcle lejía con amoníaco o ácidos como vinagre y/o removedores de óxido durante el lavado. Esta mezcla puede producir humos peligrosos que pueden causar la muerte.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad importantes • Al final de un día de lavado, cierre los grifos de agua para evitar cualquier tipo de pérdida que podría ocurrir debido a una condición defectuosa del electrodoméstico. • Controle las conexiones del electrodoméstico y las conexiones a la manguera de entrada para verificar si existen pérdidas de agua después de cada uso.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad importantes • La tensión nominal de su lavadora es de 208/240V, por lo tanto, no puede conectarse directamente a una corriente de 110/120V. Se proporciona una caja de conexión especial y se utilizará para la conexión eléctrica (ver: Instrucciones de instalación para instrucciones y requisitos de toma a tierra).
  • Página 13 Instrucciones de seguridad importantes usuario). • Asegúrese siempre de que la lavadora se haya instalado correctamente por un personal con licencia, y que las conexiones de agua y eléctricas y de toma a tierra cumplan con todos los códigos y requisitos pertinentes. •...
  • Página 14 3 Instrucciones de instalación Antes de empezar, lea estas instrucciones. Esta lavadora puede ser instalada individualmente tanto el instalaciones autónomas como integradas. También puede instalar la máquina con la secadora como un conjunto autónomo o integrado. Antes de instalar su electrodoméstico, lea las siguientes instrucciones en su totalidad y muy atentamente: •...
  • Página 15 Instrucciones de instalación • No se recomienda instalar ni poner en funcionamiento la lavadora sobre un piso de madera o sobre un piso blando. Si tiene que instalar la lavadora en un piso de madera o de armazón, el piso se debe reforzar adecuadamente y la lavadora se debe ubicar en una esquina de la habitación, si es posible.
  • Página 16 Instrucciones de instalación Espacios necesarios para la instalación bajo la encimera Las dimensiones son para el espacio recomendado. La profundidad de la alacena debe ser de 23,5-24,5” (60-62 cm). Instalación bajo la encimera – Solo lavadora El ancho mínimo de la alacena debe ser de 50” (127 cm) para un conjunto de lavadora y secadora Blomberg.
  • Página 17 Instrucciones de instalación Espacios necesarios para la instalación en armario Cuando se instala en armario (únicamente lavadora/lavadora y secadora superpuestas): Costados, parte trasera, parte frontal 1/2 pulgada (1,27 cm), Parte superior = 1 pulgada (2,54 cm) Requisitos de ventilación de la puerta del armario: Una rejilla que tenga como mínimo una entrada de aire de 23 pulgadas cuadradas (148 cm2) ubicada a 3 pulgadas (7,62 cm) del piso de la puerta del armario.
  • Página 18 Instrucciones de instalación Retirada de los refuerzos de embalaje Incline la lavadora para retirar los refuerzos de embalaje. Retire los refuerzos de embalaje tirando de la cinta. Retirada de los pernos de seguridad para el transporte. ADVERTENCIA • ¡Se deben retirar los pernos para transporte antes de poner en funcionamiento la lavadora! De lo contrario, se dañará...
  • Página 19 Instrucciones de instalación 3. Se deben colocar los cobertores de los orificios de los pernos (que vienen en la bolsa junto con la guía del propietario) en el panel trasero con un mecanismo de bloqueo especial. Para ajustar el cobertor, primero introdúzcalo dentro del orificio y luego gírelo en sentido antihorario con un destornillador hasta que esté...
  • Página 20 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica Instrucciones para la toma a tierra Este electrodoméstico debe tener una toma a tierra. En caso de mal funcionamiento o rotura, la toma a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 21 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA • No utilice sus manos mojadas para enchufar/desenchufar el cable de alimentación. • El voltaje de la alimentación eléctrica debe cumplir con las especificaciones de voltaje (208-240V, 60Hz) ubicadas en el electrodoméstico. A este fin, se debe conseguir una caja de conexión (como se muestra en la ilustración abajo).
  • Página 22 Instrucciones de instalación Alimentación eléctrica y circuito Conecte la lavadora a la caja de conexión que se provee con el producto. La caja de conexión debe estar conectada a un enchufe con toma a tierra protegido por un fusible de capacidad adecuada. Importante: •...
  • Página 23 Instrucciones de instalación de agua caliente en la válvula/grifo del agua caliente. Atornille con pernos conectores con la mano y ajuste la conexión adecuadamente mediante un alicate. Un ajuste demasiado apretado podría ocasionar daños en las uniones atornilladas. ADVERTENCIA • Asegúrese de que la conexión de agua de esta lavadora sea manipulada por un servicio técnico autorizado o un plomero.
  • Página 24 Instrucciones de instalación del agua deben soportar una presión del agua de 145 psi (10 bar) como máximo. Si la presión es mayor a 145 psi, se debe instalar una válvula de reducción de presión antes de la entrada de agua. Si la presión del agua es inferior a 15 psi (1 bar), el tiempo de llenado del agua puede extenderse o la válvula de entrada del agua puede cerrarse completamente.
  • Página 25 Instrucciones de instalación Drenaje ADVERTENCIA • La manguera del desagüe no se debe doblar. Asegúrese de que no haya retorcimientos o cortes sobre la misma. • La salida de la manguera de desagüe no debe estar en contacto con el agua desagotada. La manguera de desagüe debe conectarse a un fregadero, en el desagüe de un fregadero, a un tubo vertical y a un desagüe en el piso.
  • Página 26 Instrucciones de instalación • Si tiene un sistema de desagüe en el piso, puede colocar la manguera de desagüe en el orificio ubicado en el piso. Lista de verificación de instalación • Se deben retirar del tambor de lavado las mangueras de toma de agua y las bolsas con accesorios.
  • Página 27 Instrucciones de instalación Transporte Antes de transportar la lavadora, debe llevar a cabo los siguientes pasos: 1. Cierre ambos grifos de agua. 2. Antes de desconectar las mangueras de entrada del agua, disminuya la presión dentro de las mangueras encendiendo la lavadora y eligiendo cualquier programa de lavado.
  • Página 28 Instrucciones de instalación Información sobre la eliminación Eliminación del embalaje ADVERTENCIA • Los materiales de embalaje son potencialmente peligrosos para los niños. Los materiales como bolsas plásticas, películas o envoltorios deben mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse adecuadamente para prevenir el peligro de sofocación.
  • Página 29 4 Instrucciones operativas Primera utilización ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico: Antes de la primera utilización: • Asegúrese de que la lavadora esté instalada correctamente por un instalador cualificado o un servicio técnico de conformidad con toda la normativa y los requisitos nacionales y locales.
  • Página 30 Instrucciones operativas ADVERTENCIA • Asegúrese de que la bolsita de gel de sílice, que se encuentra dentro del tambor, se haya quitado de la lavadora antes de su primer uso. Los gránulos en esta bolsita no contienen materiales venenosos ni peligrosos. No es un detergente y no se puede ingerir.
  • Página 31 Instrucciones operativas PRECAUCIÓN • Lave las prendas en cuya etiqueta indique que se pueden lavar a máquina. No lave a máquina las prendas en cuya etiqueta se indique el símbolo de prenda delicada. • Divida la ropa según los siguientes tipos de tela, grupos de colores y lávela por separado: •...
  • Página 32 Instrucciones operativas antes de iniciar el lavado. • Vacíe los bolsillos, elimine todos los objetos extraños (p. ej. monedas, bolígrafos, ganchitos). Si es posible: Dé vuelta los bolsillos hacia afuera y cepíllelos. • Coloque las prendas pequeñas (como las medias) dentro de una bolsa de tela, una funda de almohada o algo similar.
  • Página 33 Instrucciones operativas primer lugar. Las prendas de mayor tamaño no deben representar más de la mitad del total de la carga. • Si coloca una bolsa de lavado o red con pequeñas prendas en el tambor, coloque también otra bolsa para evitar el desequilibrio de la carga.
  • Página 34 Instrucciones operativas Utilización de detergentes Acerca del detergente PRECAUCIÓN • Su lavadora está diseñada para utilizar únicamente detergentes HE (de alta eficiencia). Siempre debe buscar el siguiente símbolo en la etiqueta de los detergentes: Si utiliza un detergente que no sea HE en esta lavadora, se podría producir un exceso de espuma.
  • Página 35 Instrucciones operativas ADVERTENCIA • Almacene los detergentes y aditivos para la ropa en un lugar fresco y seco fuera del alcance de los niños, debido al riesgo de envenenamiento químico e irritación de la piel. Cantidad de detergente La cantidad de detergente a utilizar dependerá del volumen de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua.
  • Página 36 Instrucciones operativas Dispensador de detergente El dispensador de detergente de la lavadora tiene tres compartimentos separados para el detergente principal, el suavizante y la lejía. Cada uno de estos aditivos se dispensan automáticamente en el momento apropiado durante el programa de lavado. PRECAUCIÓN •...
  • Página 37 Instrucciones operativas (II) Compartimiento principal del detergente Añada detergente en polvo HE (de alta eficiencia) en este compartimiento con el número "II" antes de comenzar el programa de lavado. Utilice el recipiente dosificador del fabricante y siga siempre las instrucciones del envase. Si utiliza un detergente líquido, asegúrese de que sea un detergente HE (de alta eficiencia) y añada el detergente directamente en el compartimiento principal del detergente antes de poner en...
  • Página 38 Instrucciones operativas Compartimiento del suavizante líquido Añada la cantidad recomendada de suavizante líquido al compartimiento del medio marcado como "" y dilúyalo con agua tibia hasta la línea de llenado máximo. PRECAUCIÓN • Los suavizantes concentrados deben diluirse con agua tibia, de lo contrario, el sifón se puede obstruir con el paso del tiempo.
  • Página 39 Instrucciones operativas Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido: • No utilice detergente líquido para el prelavado en los programas con prelavado. • El jabón líquido deja manchas en sus prendas si se usa junto con la función de inicio demorado. Si va a utilizar la función de inicio demorado, no utilice jabón líquido.
  • Página 40 Instrucciones operativas La lejía se dispensa automáticamente durante el primer enjuague del programa de lavado. ADVERTENCIA • La lejía se puede utilizar únicamente en los ciclos Normal/ Algodón y Planchado permanente. No utilice lejía en las prendas delicadas, para lavar a mano o lana, ya que podría dañar la ropa. •...
  • Página 41 5 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Panel de control 1 - Botón de selección de programa 2 - Luces de nivel de temperatura 3 - Luces indicadoras del nivel de centrifugado 4 - Pantalla de información de duración 5 - Luz de bloqueo para niños activado 6 - Botón de ajuste del tiempo de finalización 7 - Luz de bloqueo de la puerta activado...
  • Página 42 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Programas • Heavy Duty ( Trabajo Pesado) Utilícelo para lavar la ropa de algodón y lino resistente y muy sucia. Puede elegir la opción Muy sucio para una limpieza perfecta. La opción Trabajo pesado prolonga el paso de calentamiento y agrega un enjuague extra.
  • Página 43 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora "El programa de lavado de prendas de lana ha sido probado y homologado por The Woolmark Company para el lavado de prendas de lana aptas para el lavado a máquina, siempre y cuando se respeten las instrucciones incluidas en la etiqueta de la prenda y las facilitadas por el fabricante de esta lavadoraM1429”.
  • Página 44 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora • Quick Wash 35 min (Lavado rápido 35) Use este programa para lavar en poco tiempo prendas de algodón con un grado ligero de suciedad y sin manchas en un tiempo breve. •...
  • Página 45 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora PRECAUCIÓN • No introduzca en la lavadora más de un edredón doble de fibra de 78 x 78 pulgadas (200 x 200 cm). • No lave en la lavadora edredones, almohadas, etc., que contengan algodón.
  • Página 46 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Selección de programas 1 Seleccione el programa más adecuado para el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de sus prendas, según lo indicado en el apartado "Tabla de programas y consumos". PRECAUCIÓN •...
  • Página 47 Tabla de programas y consumos Tabla de programas y consumos Temperatura Velocidad de del agua de centrifugado lavado máxima (rpm) °C / °F Extra Hot Caliente / Frío 75 / 167 01:16 Caliente / Frío 56 / 133 01:11 Normal •...
  • Página 48 Tabla de programas y consumos Temperatura Velocidad de del agua de centrifugado lavado máxima (rpm) °C / °F Caliente / Frío 60 / 140 01:04 Perm Warm Caliente / Frío 43 / 110 01:04 • • • High Press Cold Caliente / Frío 30 / 86 01:04...
  • Página 49 Tabla de programas y consumos Temperatura Velocidad de del agua de centrifugado lavado máxima (rpm) °C / °F Warm 35 / 95 01:02 Wool Cold • 30 / 86 00:57 High Tap Cold 15 / 60 00:47 Extra Hot Caliente / Frío 75 / 167 01:39 Caliente / Frío...
  • Página 50 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Selección de temperatura Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de temperatura mostrará la temperatura recomendada para dicho programa. PRECAUCIÓN • Si el programa no ha llegado aún al paso de calentamiento, puede cambiar la temperatura sin poner la lavadora en el modo Pausa.
  • Página 51 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Selección de la velocidad de centrifugado Cada vez que seleccione un programa nuevo, el indicador de velocidad de centrifugado mostrará la velocidad de centrifugado recomendada para dicho programa. PRECAUCIÓN • Si el programa no ha llegado aún al paso de centrifugado, puede cambiar la velocidad de centrifugado sin poner la lavadora en el modo Pausa.
  • Página 52 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Si desea centrifugar la ropa en remojo, ajuste la velocidad de centrifugado y pulse el botón "Inicio/Pausa". El programa se reanudará. El agua se evacúa, el lavado se centrifuga y el programa llega a su fin.
  • Página 53 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Además, puede seleccionar o cancelar funciones auxiliares adecuadas para el programa en curso una vez iniciado el ciclo de lavado. Si el ciclo de lavado ha alcanzado un punto en el que ya no puede seleccionarse ninguna función auxiliar, se emitirá...
  • Página 54 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora • Soak (Prelavado) Esta función se utiliza para prendas muy sucias cuando se desea hacerles un tratamiento previo antes del lavado. La ropa se remoja en una cantidad bastante considerable de agua tibia. Puede utilizar una carga completa y un detergente HE (de alta eficiencia) para el prelavado.
  • Página 55 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Ajuste de la hora de finalización Si desea cancelar la función Hora de finalización, pulse el botón Encendido / Apagado para apagar y encender la lavadora. PRECAUCIÓN • No se puede añadir más ropa al lavado durante el tiempo que dure la cuenta atrás.
  • Página 56 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Cambio de la función auxiliar, la velocidad y la temperatura Podrá cancelar o seleccionar las funciones auxiliares dependiendo del paso al que haya llegado el programa. Selección de funciones auxiliares También se puede cambiar la temperatura y configurar los ajustes de los ciclos.
  • Página 57 Selección de un programa y funcionamiento de la lavadora Para activar el Bloqueo para niños: Mantenga pulsado el botón de la segunda función auxiliar durante 3 segundos. Se encenderá la luz "CL On" de la pantalla de selección de programa en el panel. Cuando la luz se encienda, puede dejar de pulsar el botón de la segunda función auxiliar.
  • Página 58 6 Preparación 1. Abra completamente tanto los grifos de agua caliente como de agua fría. Controle y asegúrese de que la conexión de agua se encuentre ajustada. 2. Coloque la ropa sucia en el tambor. 3. Agregue aditivos de lavandería (ej. detergente, suavizante para telas, blanqueador).
  • Página 59 Preparación PRECAUCIÓN • Si no inicia ningún programa o no pulsa ninguna tecla en el plazo de 10 minutos durante el proceso de selección de programa, la lavadora se apagará automáticamente. La pantalla y todos los indicadores se apagarán. • Al pulsar el botón Encendido / Apagado, se mostrará toda la información del programa preseleccionado por defecto.
  • Página 60 Preparación 3. Abra la puerta de carga y añada o retire prendas del lavado. 4. Cierre la puerta de carga. 5. Realice los cambios que desee en las funciones auxiliares y en los ajustes de temperatura y velocidad de centrifugado. 6.
  • Página 61 Preparación Si desea recentrifugar el lavado: 1. Vuelva a organizar la ropa colocada previamente en el tambor. 2. Selección del programa de centrifugado 3. Ajuste la velocidad de centrifugado. Fin del programa Una vez finalizado el programa, la pantalla muestra el aviso de "Fin" de lavado.
  • Página 62 7 Instrucciones de mantenimiento para el usuario ADVERTENCIA • Asegúrese de desenchufar el cable eléctrico antes de intentar un mantenimiento o limpieza de su electrodoméstico para minimizar el riesgo de descarga eléctrica. Limpieza del dispensador de detergente Quite todo residuo de polvo/líquido que haya quedado en el cajón del dispensador.
  • Página 63 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza de la junta de la puerta Asegúrese de verificar la junta de goma de la puerta tras haber descargado la lavadora. Tire para atrás la junta de goma para inspeccionar si hay objetos extraños. Los objetos metálicos que queden en la lavadora como alfileres y monedas pueden formar manchas de óxido sobre la junta de goma, y harán que la junta manche.
  • Página 64 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza del gabinete exterior y el panel de control Cuando sea necesario: • Limpie los paneles exteriores de su lavadora con agua jabonosa o un detergente suave. Séquelos con un paño suave. • Utilice solo un trapo suave y húmedo para limpiar el panel de control.
  • Página 65 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza del filtro de la bomba de drenaje El sistema de filtros en su lavadora evita que los objetos sólidos tales como botones, monedas o pelusas de los tejidos atasquen el propulsor de la bomba durante la evacuación del agua de lavado. De esta manera, se logra una buena descarga de agua y se extiende la vida útil de su lavadora.
  • Página 66 Instrucciones de mantenimiento para el usuario 3. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua. La lavadora dispone de una manguera de desagüe de emergencia con el fin de evacuar el agua: a Saque la manguera de desagüe de emergencia de su lugar. b Introduzca el extremo de la manguera en un recipiente de gran capacidad.
  • Página 67 Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza de depósitos de cal de la lavadora El agua dura puede dejar depósitos de cal dentro del tambor y otras partes de la lavadora con el tiempo. Los depósitos de cal puede producir graves problemas como obstrucciones en las mangueras, en el calentador o incluso, fallas en la bomba.
  • Página 68 8 Resolución de problemas Problema Causa Solución No se puede La lavadora ha pasado al * Mantenga pulsado el modo de autoprotección por botón Encendido/Apagado iniciar ni durante tres segundos para un problema en las redes de seleccionar un suministro (tensión de la línea, restablecer los valores de programa.
  • Página 69 Resolución de problemas Problema Causa Solución La lavadora no La manguera de desagüe * Verificar la manguera de puede estar doblada. desagüe y estirarla si es evacúa el agua necesario. / La lavadora Filtro de la bomba de desagüe * Limpie el filtro de la evacúa el agua o el desagüe mismo puede bomba de desagüe (vea...
  • Página 70 Resolución de problemas Problema Causa Solución Hay pérdidas * Asegúrese de que los filtros y Las conexiones de la las juntas de las mangueras de agua por la manguera de entrada pueden de entrada de agua estén parte inferior de estar perdiendo correctamente ajustadas.
  • Página 71 Resolución de problemas Problema Causa Solución No se puede El bloqueo de la cubierta se * Vacíe el agua con el activa debido al nivel de agua programa de vaciado o abrir la puerta centrifugado. dentro de la lavadora. de carga. La lavadora puede estar calentando el agua o * Espere hasta que finalice el...
  • Página 72 Resolución de problemas Problema Causa Solución El lavado tarda La presión del agua es baja. * La máquina espera hasta recoger la cantidad correcta más tiempo del de agua para evitar una mala especificado en calidad de lavado a causa de el manual.(*) una cantidad de agua menor.
  • Página 73 Resolución de problemas Problema Causa Solución No hay cuenta Es posible que el temporizador * El indicador del temporizador se detenga durante la toma de suspenderá la cuenta atrás del atrás hasta que la lavadora agua. programa. haya tomado una cantidad (En modelos adecuada de agua.
  • Página 74 Resolución de problemas Problema Causa Solución Los resultados Se ha utilizado una cantidad * Utilice la cantidad de de detergente insuficiente detergente recomendada de lavado no según la dureza del agua y el durante un largo período de son buenos: La tiempo.
  • Página 75 Resolución de problemas Problema Causa Solución Los resultados * Seleccione el programa Es posible que se hayan de lavado y la temperatura de lavado no correctos para la ropa que seleccionado el programa son buenos: de lavado y la temperatura se va a lavar (ver "Consejos No se pudieron incorrectos.
  • Página 76 Resolución de problemas Problema Causa Solución Los resultados * Se debe poner en Pueden haber quedado funcionamiento la lavadora de lavado no acumulaciones de grasa vacía con detergente en son buenos: de lavados anteriores en el el ciclo "Desinfección de tambor de la lavadora.
  • Página 77 Resolución de problemas Problema Causa Solución Los resultados * Puede haber un desequilibrio de la carga en la lavadora. La de enjuague no ropa en el tambor se puede son buenos. haber enredado demasiado. Es necesario reacomodar las prendas y volver a Es posible que se hayan salteado los centrifugados centrifugar.
  • Página 78 Resolución de problemas Problema Causa Solución La ropa ha Se ha utilizado una cantidad * Usar una cantidad de detergente insuficiente. insuficiente de detergente salido rígida para la dureza del agua del proceso de puede provocar que la ropa lavado. (**) quede rígida con el tiempo.
  • Página 79 Resolución de problemas Problema Causa Solución La ropa no Se ha puesto el detergente en * Si se pone el detergente el compartimento equivocado. en el compartimento de huele como el prelavado cuando no se suavizante. (**) ha seleccionado el ciclo de prelavado, la máquina puede tomar este detergente durante el paso del enjuague...
  • Página 80 Resolución de problemas Problema Causa Solución Hay restos de Se ha puesto el detergente en * Seque el depósito del un depósito húmedo. detergente antes de añadir el detergente en detergente. el depósito de El detergente se ha mojado. * Conservar el detergente detergente.
  • Página 81 Resolución de problemas Problema Causa Solución * Pulse el botón "Inicio/Pausa/ Cancelar". Mezcle 2 tazas de agua con 1-2 cucharadas de suavizante y colóquelos en el dispensador del detergente. Pulse nuevamente el botón "Inicio/Pausa/Cancelar". El depósito Utilice una cantidad de detergente adecuada de detergente HE Utilización de un detergente rebosa espuma...
  • Página 82 Resolución de problemas Problema Causa Solución La ropa queda Es posible que se haya * Utilice la cantidad producido un exceso de recomendada de detergente. húmeda al final espuma y que el sistema de del programa. (*) absorción automática de la espuma se haya activado debido una cantidad excesiva de detergente.
  • Página 83 Resolución de problemas Problema Causa Solución * Descargue la lavadora Demora en la carga de la apenas termine el ciclo de lavadora. lavado. * Seleccione el programa de lavado correcto para la Es posible que se haya La ropa está ropa que se va a lavar (ver seleccionado el programa de "Consejos de lavado"...
  • Página 84 DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA BLOMBERG LAS LAVADORAS La garantía proporcionada por Blomberg en esta declaración se aplica solo para las lavadoras Blomberg vendidas por el vendedor original o la casa matriz en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para obtener el servicio de garantía, contacte nuestro distribuidor más cercano como se enumera por Estado.
  • Página 85 10 CÓMO OBTENER ASISTENCIA Contacte al distribuidor de su Estado o provincia, según lo especificado en la Lista de contactos de distribuidores, o llame a nuestro número de atención gratuita 1 800 459 9848 para obtener instrucciones sobre los agentes de servicio autorizados Blomberg. 85 / Español Guía del propietario e instrucciones de instalación...
  • Página 88 www.blomberginternational.com [email protected] 23 0 2 03-03 1 2 282 0 -5 4000 Document Number 3...

Este manual también es adecuado para:

Wm 98200 sx