Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Husqvarna Consumer Outdoor Products
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
04/04/14 KAP
1- -800- -554- -6723
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
Husqvarna Consumer Outdoor Products
PP28PDT
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
LT28CCPR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PP28PDT

  • Página 1 Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse : www.poulanpro.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions PP28PDT For Occasional Use Only WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury.
  • Página 34: Identificación De Los Símbolos De Seguridad

    IDENTIFICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Este aparato puede ser peligrosa! El uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. Lea el manual de instrucciones antes de usar. No seguir las instrucciones podía causar graves heridas tanto al operador como a otras personas. Guarde el manual de instrucciones.
  • Página 35: Accesorios Opcionales

    Número de modelo Equipo de corte/protector, del cabeza de motor Accesorios Tipo número de pieza Cabezal de corte TNG 7 537419221 / 530096106 PP28PDT Accesorio opcional del PP4000C 952711828 cortadora de malezas REGLAS DE SEGURIDAD (ACCESORIO CORTABORDES) SEGURIDAD DEL USUARIO ADVERTENCIA: Al usar cualquier S Vistase apropiadamente.
  • Página 36: Seguridad Del Aparato Y En El Mantenimiento

    S Sostenga siempre el aparato con ambas S Evite derramar el combustible o el aceite. manos mientras esté en funcionamiento. Limpie todo el combustible derramado. S Mantenga el cabezal de corte (o otras acce- S Aléjese a por lo menos 3 metros (10 pies) sorios opcional) por debajo de la cintura y del lugar de abastecimiento antes de poner lejos de todas las partes de su cuerpo.
  • Página 37: Seguridad Al Recortar

    que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un distribuidor autorizado del ser- vicio. SEGURIDAD AL RECORTAR ADVERTENCIA: Inspeccione el área antes de poner en matodos los escombros ADVERTENCIA: No utilice el cabe- y objetos sólidos tales como piedras, vidrio, zal podador como dispositivo de sujeción de alambre, etc., que el aparato pueda arrojar al la cuchilla.
  • Página 38: Piense Antes De Proceder

    REGLAS DE SEGURIDAD (ACCESORIO PODADOR) S Si golpea o se enreda con algún objeto ex- ADVERTENCIA: traño, apague el motor de inmediato e in- Desconecte speccione si existen daños. Lleve la corta- siempre el cable de la bujía y colóquelo donde dora de ramas a un distribuidor autorizado no puede entrar en contacto con el bujía, para del servicio para reparar los daños antes de...
  • Página 39: Mantenga El Aparato En Bue- Nas Condiciones De Function- Amiento

    S Use exclusivamente los accesorios y repues- cortar madera y causa que la cortadora de ra- tos Poulan PRO recomendados. mas se mueva en sentido opuesto al de la ro- S Lleve el aparato a un distribuidor autorizado tación de la cadena.
  • Página 40: Mantenga El Control

    todo obstáculo que la cortadora de ramas ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas pueda enfrentar al cortar. Al cortar una rama, que pueden causar graves heridas. no deje la barra guía entrar en contacto con S Barra Guía Reducidora de Reculadas, dis- otra rama o otros objetos alrededor.
  • Página 41 zas en correcto estado de funcionamiento. De ADVERTENCIA: lo contrario, estará en infracción de la ley. Para Asegúrese el el uso normal del dueño de la casa, el mango está instalado al usar la accesorio al silenciador y la rejilla antichispa no requerirán cortadora de malezas.
  • Página 42: Montaje

    MONTAJE (ACCESORIO CORTABORDES) PRECAUCION: Si recibió el aparato ya ar- ero a menos que esté indicado de otra manera mado, repita todos los pasos para asegurar en el manual de instrucción aplicable del acce- que el mismo se encuentre correctamente ar- sorio.
  • Página 43: Herramientas Necesarias

    MONTAJE (ACCESORIO PODADOR) PRECAUCION: Primer Si recibió el aparato ya ar- Agujero de Acoplador Agujero mado, repita todos los pasos para asegurar la Guía que el mismo se encuentre correctamente ar- mado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. Examine las piezas para verificar que no haya daños.
  • Página 44: Montaje De La Correa Al Hombro

    MONTAJE DE LA CORREA AL Abrazadera Superior HOMBRO de la Correa para EXTREMO CON Hombro ADVERTENCIA: Antes de hacer EL CABEZA DE algun ajuste de la correa para el hombro, es MOTOR imprescindible motor este completamente detenido. 1. Antes de poner en marcha el motor o iniciar cualquier tarea de corte, póngase la correa en el hombro y ajústela a su medida de mo- Abrazadera...
  • Página 45: Bombeador

    (ACCESORIO CORTABORDES) CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Interruptor ON/STOP Mango auxiliar...
  • Página 46: Para Arrancar Con El Motor Caliente

    IMPORTANTE: Este equipo está diseñado INFORMACION UTIL para operar con gasolina sin plomo con un Si el motor de su aparato mínimo de octano 87 (método R+M/2), con no se pusiera en marcha etanol mezclado hasta un 10% máximo por después de haber seguido volumen (E-10).
  • Página 47: Posicion De Uso Siempre Use

    COMO REMOVER EL ACCESORIO DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE- SORIOS OPCIONAL) PRECAUCION: Al retirar o instalar las ac- cesorios, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad. 1. Afloje el acoplador dando vuelta a la peril- la a la izquierda. Acoplador Botón de Conexión/Desconexión...
  • Página 48: Para Recortar -

    Toque el cabezal contra el suelo siempre en PARA RECORTAR - - Sostenga el cabezal un área con césped. Si se hace tocar contra unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en ángulo. superficies como el cemento o el asfalto, el Unicamente la punta de la línea deberá...
  • Página 49 (ACCESORIO PODADOR) CONOZCA SU APARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Mango auxiliar Interruptor ON/STOP Cortadora de ramas...
  • Página 50: Lubricacion De La Barra Y De La Cadena

    Poulan o Poulan PRO resiste la pérdida Bombeador de espesura a altas temperaturas. Si no nay disponibilidad de aceite para barra y cadena Poulan o Poulan PRO use un aceite de buena calidad tipo SAE 30. Palanca del S Nunca utilice aceite usado para la lubricación arranque de la barra y de la cadena.
  • Página 51: Arranque De Motor Ahogado

    ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO 2. Coloque el botón de conexión/desconex- 1. Oprima y sostenga el gatillo. ión del accesorio en el agujero de la guía 2. Tire de la manija hasta que el motor ar- en el acoplador del eje de extremo del motor.
  • Página 52: Puntos Importantes

    INSTRUCCIONES DE USO PUNTOS IMPORTANTES S Trabaje lentamente, con las dos manos suje- Se recomienda que no opere el motor por tando firmemente la cortadora de ramas. mas de un minuto a la velocidad máxima. Mantenga el equilibrio, con los pies en una INSTRUCCIONES DE MANEJO CON superficie estable.
  • Página 53 2. Luego, mueva 5 a 10 diez cm (2 - - 4 pul- gadas) hacia el extremo de la rama y des- pués haga un segundo corte atravesan- do completamente la rama. 3. Finalmente haga un tercer corte, descen- diente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm (1 - - 2 pulgadas) sobresaliendo del tronco del árbol.
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO (ACCESORIO CORTABORDES) LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE ADVERTENCIA: Desconecte la Los filtros de aire sucios disminuyen la vida bujía antes de hacer cualquier mantenimiento, útil y el rendimiento del motor e incrementan el con la excepción de los ajustes de la marcha consumo de combustible y de emiciones noci- lenta.
  • Página 55 ésta no se encuentre en movimiento. tuara cualquier trabajo en el producto, Ajuste la cadena con la parte inferior apoyada Poulan PRO no pagará reparaciones para impedir que el cadena entre en contacto bajo la garantía. Es su responsabilidad el con algún objeto.
  • Página 56: Limpie El Filtro Del Aire

    3. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el 2. Afloje la perilla el torneado a la izquier- sentido del reloj) hasta entra en contacto da. Remueva la tapa del filtro de aire y el con sólidamente el fondo del riel de la barra filtro de aire.
  • Página 57: Lubricacion

    CAMBIE LA BUJIA manía de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la cortadora de ramas. Deberá cambiarse la bujía anualmente para asegurar que el motor arranque fácilmente y LUBRICACION tenga un mejor rendimiento. Inspeccione la Tapa del tanque de bujía cada 25 horas de uso.
  • Página 58: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES (ACCESORIO CORTABORDES) REEMPLAZO DE LA LINEA DE ADVERTENCIA: Nunca use alam- CORTE bre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden rom- 1. Presione las lengüentas en un lado del perse y convertirse en proyectiles peligrosos. cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina.
  • Página 59: Reemplazo De La Cabezal De Corte

    9. Coloque la bobina en la cubierta como se Taza para muestra. el polvo 2. Remueva el cabezal de corte dando vuel- ta a la izquierda (mirando desde la base del aparato). 3. Enrosque el cabezal de remplazo en el eje dando vuelta a la derecha.
  • Página 60 Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeñar este procedimiento, entre en contacto con el distribuidor autoriza- do del servicio o llame al soporte al cliente. Tornillo de ajuste de la marcha lenta...
  • Página 61: Afilacion De La Cadena

    SERVICIO Y AJUSTES (ACCESORIO PODADOR) S Afile primero las cuchillas de un lado de ADVERTENCIA: Desconecte la la cadena. Lime desde el interior de bujía antes de realizar mantenimiento, servicio, cada cuchilla hacia el exterior. Des- o ajustes excepto de ajustes de la marcha lenta. pués, gire la sierra de cadena y repita el AFILACION DE LA CADENA proceso en el otro lado de la cadena.
  • Página 62: Para Reemplazar La Cadena

    Marcador de Profundidad S Coloque la herramienta marcadora Cuchillas sobre la cuchilla. S Si el marcador de profundidad es más alto que la herramienta marcadora de profundidad, límelo para nivelarlo con la parte superior de la herramienta marca- dora. Eslabones de Funcionamiento S Mantenga redondeada la esquina de- lantera del marcador de profundidad AVISO:...
  • Página 63 AJUSTE DE LA MARCHA LENTA ADVERTENCIA: La cadena estará en movimiento durante la mayor parte de este procedimiento. Use el equipo protector y ob- serve todad las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse con el motor en mar- cha lenta.
  • Página 64: Almacenaje

    ALMACENAJE PRECAUCION: Realice los siguientes recipiente para almacenar el mismo. Siga las pasos después de cada uso: instrucciones de mezcla que se encuentran S Permita que el motor se enfríe antes de impresas en el envase. Ponga el motor en guardarlo o transportarlo.
  • Página 65: Tabla Diagnostica

    TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1. El motor está ahogado. 1.
  • Página 66: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Husqvarna Consumer Outdoor Products En caso de duda con respecto a esta ga- N.A., Inc. (HCOP), garantiza al comprador rantía, por favor contacte a: original que cada nueva herramienta con fun- Husqvarna Consumer Outdoor Products cionamiento a gasolina o accesorio está libre 9335 Harris Corners Parkway de defectos en el material y mano de obra y Charlotte, NC 28269...
  • Página 67: Sus Derechos Y Obligaciones De Garantia

    DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA Fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales.
  • Página 68 La información en la etiqueta del producto indica las normas de certificación de su motor. Ejemplo: (Año) EPA y/o CALIFORNIA. Informacion Importante en relación al motor. Este motor satisface las regulaciones de emision para motores pequeños operados fuera de la carretera. Familia # De Serie Horas de la durabilidad del motor...

Tabla de contenido