Texas 405011x52A Manual De Instrucciones
Texas 405011x52A Manual De Instrucciones

Texas 405011x52A Manual De Instrucciones

Cortacésped autoportado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

GB
Instruction Book − Riding Mower Model 405011x52A
F
Manuel de l'utilisateur − Tondeuse autoportée modèle 405011x52A
D
Betriebsanleitung − Aufsitzmäher Modell 405011x52A
I
Istruzioni per l'uso − Trattore tagliaerba Modello 405011x52A
NL
Gebruikshandleiding − Zitmaaier model 405011x52A
DK
Driftsvejledning − Plænetraktor Model 405011x52A
N
Bruksanvisning − Rider modell 405011x52A
S
Användarhandbok − Trädgårdtraktor modell 405011x52A
SF
Käyttöohjeet − Ajettava ruohonleikkuri, malli 405011x52A
E
Manual de instrucciones − Cortacésped autoportado Modelo 405011x52A
P
Manual de instruções − Cortador de Grama de Empurrar
F-050742L
modelo 405011x52A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Texas 405011x52A

  • Página 2 5 (30x49) 7 (14x79) 4 (17x192) 4 (25x3) 7 (17x195) 6 (17x146) 5 (1001054) 4 (17x47 6 (2x82) F-050742L...
  • Página 3 F-050742L...
  • Página 4 150N 2x82 25x3 14x79 30x49 20729 17x146 17x195 1001054 17x192 17x47 F-050742L...
  • Página 81: Service Department, Spellbrook, Bishop's Stortford, Hertfordshire. Cm23 4Bu

    CONTENIDO SIMBOLOS INTERNACIONALES INFORMACION PARA EL PROPIETARIO INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO MONTAJE OPERACION MANTENIMIENTO LOCALIZACION DE AVERIAS MURRAY, INC. tada Murray, Inc. de Dos (2) Años, devuelva la unidad (o la parte defectuosa, si su devolución GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS ha sido autorizada con anticipación) junto con Murray, Inc.
  • Página 82: Simbolos Internacionales

    Pisadera derecha 2,35 m/s , Pisadera izquierda 4,34 m/s Emisión de vibraciones según BS EN 1033: Volante 6,28 m/s MODEL NO.: 405011x52A Los valores fueron determinados con el operador en la posición de operación y la SKU No.: máquina de forma estacionaria sobre un área de hormigón, funcionando a 2850 min- 1.
  • Página 83: Informacion Para El Propietario

    INFORMACION PARA EL Inspeccione cuidadosamente el área donde se usará Cuando use cualquier aditamento, nunca deje que la el equipo y quite todos los objetos que pueden ser descarga del material vaya en dirección a personas PROPIETARIO lanzados por la máquina. que puedan estar cerca, ni permita a nadie cerca de la máquina mientras ésta está...
  • Página 84: Montaje

    MONTAJE Conexión de los cables de la batería 3. Compruebe la posición de operación del asiento (1). Si es necesario ajustar el asien- (Figura 4) to (1), suelte los dos pernos de mariposa Todos los sujetadores se encuentran en la bolsa (5).
  • Página 85: Operacion

    OPERACION Ajuste de la altura de corte (Figura 5) 2. Para accionar la cuchilla, mueva la palanca de rotación de la cuchilla (1) a la posición Para ajustar la altura de corte, suba o baje la ENGAGE (enganchada). NOTA: Las ilustraciones y símbolos comien- palanca de elevación (5) como se describe a zan en la página 2.
  • Página 86: Antes De Arrancar El Motor

    Reabastecimiento de gasolina 8. Mueva la palanca del acelerador a la posi- 3. Antes de cada uso, examine la cuchilla. Si ción FAST. Para aumentar o reducir la veloci- ésta está doblada o dañada, cámbiela inme- dad, detenga el tractor y mueva la palanca diatamente.
  • Página 87 NOTA: El par de apriete se mide en libras-pie 12. Conecte el cable de la bujía. Corte una pe- ADVERTENCIA: Asegúrese siem- (sistema métrico en Nm). Esta medida indica queña sección del césped y verifique nueva- pre de que la tuerca (3) que sujeta cuán apretada debe estar una tuerca o un mente el funcionamiento correcto de la la cuchilla (1) esté...
  • Página 88 Carga de la batería (Figura 4) Puntos de lubricación (Figura 15) 5. Tire de la varilla de embrague hasta que esté apretada. Gire la tuerca de ajuste (4) hasta Para modelos con conexiones de ADVERTENCIA: No fume durante el que quepa por el agujero de la palanca de engrase: Aplique lubricante con una proceso de carga.
  • Página 89 Cambio de la correa de transmisión de Cómo hacer un pedido de piezas de la cuchilla (Figura 10) repuesto 1. Desmonte el cárter del cortacésped. Consul- Las piezas de repuesto se muestran en las últi- te las instrucciones en “Desmontaje del cár- mas páginas de este manual o en un libro de ter del cortacésped”.
  • Página 90: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA: El cárter del tractor corta- 4. Reemplace el filtro del combustible. césped no corta parejo. PROBLEMA: El motor se para cuando PROBLEMA: El motor no arranca. 1. Revise la presión del aire de los neumáticos. se enganchan las cuchillas. 1.
  • Página 102 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS CHASSIS & HOOD F-050742L...
  • Página 104 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS MOTION DRIVE F-050742L...
  • Página 106 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS STEERING F-050742L...
  • Página 108 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS MOWER HOUSING SUSPENSION F-050742L...
  • Página 110 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS MOWER HOUSING 5 47 F-050742L...
  • Página 112 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS ENGINE MOUNT F-050742L...
  • Página 114 MODEL 405011x52A REPAIR PARTS ELECTRICAL SYSTEM F-050742L...
  • Página 116 F-050742L...
  • Página 117: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie 98/37/EG entsprechend der Richtlinie 89/336/EWG entsprechend der Richtlinie 2000/14/EG EC Certificate of Conformity conforming to Directive 98/37/EC conforming to Directive 89/336/EEC conforming to Directive 2000/14/EC Déclaration de conformité pour la CEE conforme à la directive 98/37/CE conforme à...
  • Página 118 405011x52A declaramos bajo responsabilidad propia que el producto (Fabrikat, Typ) (Make, model) (Marque, modèle) (Marca, tipo)
  • Página 119 Bauart RASENTRAKTOR Category LAWNMOWER Categorie TONDEUSE A GAZON Categoria TORSAERBA Categoría CORTADORA DE CESPED Categorie GRASMAAIMACHINE Categoria CORTADOR DE GRAMA Kategori GRÄSKLIPPARE Kategori GRESSKLIPPER Kategori GRÆSSLÅMASKINE Kategoria RUOHONLEIKKURI Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Marca /Fabriksmärke / Merke / MURRAY Mærke / Merkki Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Tipo / Typ / Type / Type / Tyyppi...
  • Página 120 Name und Adresse der in der Europäischen Gemeinschaft etablierten benannten Stelle für Richtlinie 2000/14/EG Name and address of the notified body established in the European Community for Directive 2000/14/EC Nom et adresse de l’organisme notifié établi dans la Communauté européenne pour la directive 2000/14/CE Nome e indirizzo dell’organismo notificato stabilito nella Comunità...

Tabla de contenido