Página 2
Índice 1. Lea primero esto 1.1. Qué encontrará en este manual ..........8 1.2. Requisitos de seguridad ............10 2. Toma de contacto con su franqueadora 2.1. Diseño del sistema ..............16 2.2. Accesorios ................18 2.3. Funciones del panel de control ..........19 2.4. Conexiones ................21 2.5.
Página 3
4.1. Resumen ................76 4.2. Gestión de fondos ..............77 4.3. Desbloqueo del DSP (Inspección postal) ......80 5. Gestión de cuentas y asignación de derechos 5.1. Resumen de cuentas y asignación de derechos ....84 5.2. Selección de un «modo de cuenta» ........85 5.3.
Página 4
7.1. Resumen de servicios en línea ..........132 7.2. Conexión con servicios en línea ..........132 7.3. Carga de estadísticas ............136 7.4. Servicios de sistemas en línea ..........137 8. Configuración de su franqueadora 8.1. Resumen de ajustes ............140 8.2. Conexión / desconexión como supervisor ......141 8.3.
Página 5
9.3. Gestión de opciones ............175 9.4. Gestión de mensajes de texto personalizados ....176 9.5. Gestión de lemas ..............179 9.6. Gestión de tarifas postales ..........181 10. Mantenimiento de su franqueadora 10.1. Mantenimiento de cartuchos de tinta .........186 10.2. Llenado y ajuste de alimentador cerrador ......194 10.3.
Página 8
1 - Lea primero esto 1.1. Qué encontrará en este manual ........8 1.2. Requisitos de seguridad ..........10...
Página 9
Este apartado contiene información importante sobre las recomendaciones medioambientales y medidas de seguridad para que trabaje con su equipo en las mejores condiciones posibles. Qué encontrará en este manual Apartado 1: Lea primero esto Asegúrese de que ha leído y comprendido todas las medidas de seguridad contenidas en este apartado.
Página 10
Apartado 10: Mantenimiento de su franqueadora Cambiar el cartucho de tinta y mantener otros componentes del sistema. Apartado 11: Resolución de problemas Qué hacer cuando sucede un problema: atasco, cierre defectuoso, impresión de baja calidad, etc. Apartado 12: Especificaciones Especificaciones detalladas de su Franqueadora. Símbolos Este manual utiliza los símbolos detallados a continuación.
Página 11
Identificación Red de Área Local: conexión entre ordenadores Software de cuentas de correo: le permite gestionar a distancia las cuentas de mensajería e informes relacio- nados. Alimentador de Tamaño Mixto Ordenador Número de Identificación Personal Dispositivo de Seguridad Postal (medidor) Plataforma de Pesaje Requisitos de seguridad Conexión eléctrica...
Página 12
Cumplimiento Cumplimiento de Energy Star Su dispositivo de mensajería cumple con las normas Energy Star, lo que le permite ahorrar energía y dinero mientras protege el medio ambiente. Cumplimiento con el medio ambiente Se ha implementado un programa para reciclar los dispositivos de mensajería desgastados y aquellos que llegan al final de su vida útil.
Página 13
La Franqueadora contiene piezas móviles. Mantenga los dedos, cabello largo, joyería, corbatas y ropa holgada alejada de la ruta de correo en todo momento. Además, siga las siguientes medidas de seguridad: • No ponga velas encendidas, cigarrillos, puros, etc. sobre la Franquea- dora.
Página 14
• No instale los conectores de LAN en lugares húmedos. • Desconecte el cable de LAN de la pared antes de mover su sistema. Desconexión de su franqueadora Cómo desconectar su franqueadora En primer lugar, ponga su Franqueadora en modo APAGADO (consulte Cómo cambiar la franqueadora a modo APAGADO en la página 24).
Página 16
2 - Toma de contacto con su franqueadora 2.1. Diseño del sistema ............16 2.2. Accesorios ..............18 2.3. Funciones del panel de control ........19 2.4. Conexiones ..............21 2.5. Gestión de energía ............23...
Página 17
Conozca el funcionamiento de su Franqueadora en este apartado. Diseño del sistema Información del sistema Guía el sobre en la bandeja de alimentación. Guía trasera Alimenta el sistema automáticamente con so- Alimentador auto- bres de distintos tamaños. mático Plataforma de pe- Mide el peso de piezas de correo.
Página 18
Bandeja de reco- Recibe las cartas tras su procesamiento. gida Manilla de desblo- Le permite retirar los sobres atascados. queo de atasco Comienzo de la ruta de transporte de correo. Depósito Cierra sobres. Humedecedor Dentro de sistema base Cierra automáticamente el correo cuando la Botella cerrador (si función esta activada.
Página 19
Accesorios Impresora de informes (opción) Es posible conectar directamente una impresora USB a la Franqueadora para imprimir informes relacionados con el correo. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener más información sobre las impresoras compatibles que pueden conectarse a su Franqueadora. Lector de código de barras (opción) Este lector se utiliza: •...
Página 20
Funciones del panel de control Consulte el panel de control y la pantalla en la com- puerta de la tapa manual. Zonas de visualización Muestra la cuenta seleccionada actualmente. Cuenta Indica que se imprimirá un lema. Lema Muestra la fecha que se imprimirá. Fecha Muestra la memoria de impresión seleccionada Memoria de impresión...
Página 21
Teclas y accesos rápidos TECLAS DE NAVEGACIÓN Vuelve a la pantalla anterior. Retroceso Pantalla de Hace que el sistema vuelva a la Pantalla de inicio. inicio Accede a los ajustes del menú. Menú Valida una selección. TECLAS DE ACCESO RÁPIDO Accede a la gestión de fondos (incluidos los fondos Fondos añadidos).
Página 22
Arranca el proceso de impresión. Arranque Detiene la impresión y todas las actividades mecá- Detención nicas (motores) de la Franqueadora. Uso de teclado La siguiente tabla muestra, para los distintos contextos, los caracteres que puede obtener al presionar teclas varias veces seguidas. Tecla Alfanumérico Texto personalizado...
Página 23
Conectores básicos A la toma de corriente Conector eléctrico A la plataforma/s de pesaje COM2 / 3 No utilizado COM1 Para conectarse a la red de clientes para cargar Puerto LAN fondos y aplicaciones de software (en un PC) A un dispositivo de memoria o impresora Puertos USB Esquema de conexión Detalle de las conexiones...
Página 24
Para conectarse a la red de clientes para cargar Puerto LAN fondos y aplicaciones de software (en un PC) Conectores de alimentación Los conectores de alimentación se muestran en el apar- tado Conectores en la página 21. Gestión de energía El Sistema solo utiliza la LAN si el cable LAN se ha co- nectado ANTES de enchufar el cable de alimentación.
Página 25
Para cambiar el periodo de tiempo tras el cual la Fran- queadora se cambia a modo «reposo» consulte Cómo cambiar las desconexiones del sistema en la página 148. Cómo cambiar la franqueadora a modo reposo Presione (en la esquina superior del panel de control). La luz situada cerca de la tecla indica: Verde: la Franqueadora está...
Página 28
3 - Procesamiento de correo 3.1. Elección del tipo de sello ..........28 3.2. Preparación y comienzo de su sesión de trabajo..32 3.3. Impresión de correo [estándar] ........38 3.4. Modo [corrección de fecha] .........47 3.5. Impresión de correo entrante con modo [recibido] ..50 3.6.
Página 29
Este apartado describe cómo puede ejecutar correos: elegir un tipo de sello, seleccionar una tasa y un método de pesaje, entre otros, en función del tipo de procesamiento que necesite aplicar a su correo. Elección del tipo de sello Personalice su sello Para tramitar correos, primero debe elegir un «tipo de sello»...
Página 30
bles para cada tipo de sello. Si no necesita ajustar ningún parámetro, la Franqueadora utilizará los valores predeterminados. Tipo de procesamiento Tipo de sello Opciones disponibles de sellos [Estándar] • Franqueo Aplicación de franqueo al correo saliente (Impresión de • Peso correo [Estándar] •...
Página 31
Recuento mediante n.a. pesaje: • Aplicación específica (consulte Recuento de piezas en la página 70). El sistema selecciona [Estándar] el tipo de sello al inicio como valor predeterminado. Consulte también • Para establecer los valores predeterminados como supervisor: con- sulte Configuración de su franqueadora en la página 139.
Página 32
Clasificación de correo por tipo y tarea Para ahorrar tiempo, clasifique su correo en grupos que tengan características similares. Esto evitará que tenga que cambiar los ajustes de sello a menudo y le permitirá sacar el máximo partido de las características automáticas de su Franqueado- ra, sobre todo de las opciones de Pesaje diferencial que le permiten procesar el correo con mayor rapidez.
Página 33
Activación de su sistema y comienzo de una sesión de trabajo Al encender el dispositivo, la Franqueadora comienza automáticamente una sesión de trabajo. En el arranque, en función de los ajustes específicos del supervisor: • Se iniciará el acceso al sistema. •...
Página 34
Pantalla de cuenta Si se muestra la siguiente imagen: ـ Pantalla de Pantalla de inicio [Estándar]: Si se muestra esta pan- talla, no es necesario realizar más pasos para navegar por el sistema. ـ Pantalla de acceso: Si se muestra la pantalla de acceso, introduz- ca su código PIN.
Página 35
Información de cuenta • Para cambiar las cuentas asignadas cuando ya se ha abierto una sesión, consulte Cambio de cuenta actual en la página 55. • Para escoger el nivel de seguridad de las cuentas y el control de acceso como Supervisor, consulte Gestión de cuentas y asignación de derechos en la página 83.
Página 36
Seleccione el tipo de sello en la lista y presione [OK]. La pantalla de Personalización de sello está actualizada y muestra los elemen- tos del menú que le permiten modificar las opciones del sello. Presione para volver a la pantalla de inicio. (Preguntas más frecuentes) Lista de control del sistema: Pregunta...
Página 37
Antes de poner el sobre / los sobres sobre ¿Se ha puesto a cero o la plataforma de pesaje, su pantalla de inicio tarado correctamente la debería mostrar 0 g. Si muestra _ g, ejecute plataforma de pesaje? la opción «poner a cero» de la PP. Consulte Cómo poner a cero la plataforma de pesaje...
Página 38
Ajuste la guía lateral para sobres grandes. Para ajustar la guía, presiónela ligeramente para que descanse sobre los sobres, sin prensar. La solapa de los sobres debe estar cerrada, no alojada. No intente cerrar los sobres autoadhesivos. Configuración del grosor: El alimentador dispone de 2 ajustes de grosor que puede utilizar de acuerdo con los sobres que esté...
Página 39
- 1 para sobres finos. - 2 para sobres gruesos. Cierre la cubierta del alimentador. Impresión de correo [estándar] Tramo de correo en proceso [estándar] Este apartado describe cómo procesar el correo [Estándar]: • Aplicación del franqueo empleando distintas tarifas Consulte también •...
Página 40
ciones adicionales y poder ejecutar su correo (estándar por defecto). Asegúrese de que ya ha finalizado los pasos de prepa- ración mencionados anteriormente en la Preparación y comienzo de su sesión de trabajo en la página 30. Cómo determinar el franqueo para correo [Estándar] Ajustes necesarios: Asegúrese de que está...
Página 41
Para seleccionar una opción en la pantalla: Utilice las teclas situadas en el lado derecho de la pantalla. Además, podrá configurar los elementos del sello desde la pantalla de Personalización de sello tal como se muestra a continuación: Comprobación o cambio de la selección del lema: Seleccione un lema y, a continuación, seleccione un lema (o ninguno) en la pantalla de listas de lemas.
Página 42
Teclee un número de tarifa para seleccionar una tarifa o mostrar nuevas opcio- nes de tarifas Seleccione Otras selecciones para acceder al Historial de tarifas o a las op- ciones del Asistente de tarifas que se muestran a continuación: Seleccione Historial de tarifas para escoger una tarifa seleccionada anterior- mente.
Página 43
Ahora está preparado para imprimir. Selección de una memoria de impresión para correo [Estándar] Para seleccionar el sello rápidamente, considere utilizar las memorias de impresión. Las memorias almacenan características de sellos junto con las tarifas y, si está activada, la cuenta cargada. Consulte Uso de memorias de impresión en la página 67.
Página 44
Si la función Smart Start está activada, los motores se pondrán en funcionamiento automáticamente cuando retire la pieza de correo de la plataforma de pesaje. Para habilitar el Start Smart, consulte Cómo activar / desactivar Smart Start en la página 149. Retire el sobre de la PP e insértelo en la ruta de correo contra la guía tra- sera, con la parte que desee imprimir hacia arriba.
Página 45
Desde la pantalla de inicio [Estándar]: Ponga la pila de correo para procesar en la Plataforma de pesaje; a conti- nuación, siga las instrucciones de la pantalla o los siguientes pasos. Retire la primera pieza de correo de la parte superior de la pila. La Fran- queadora muestra el peso y el franqueo en la pantalla de inicio y arranca el motor de forma automática.
Página 46
Desde la pantalla de inicio [Estándar]: Ponga la pila de correo para procesar en la Plataforma de pesaje; a conti- nuación, siga las instrucciones de la pantalla o los siguientes pasos. Retire la primera pieza de correo de la parte superior de la pila. La Fran- queadora muestra el peso y el franqueo en la pantalla de inicio, y arranca el motor e imprime la etiqueta de forma automática.
Página 47
Si una pieza de correo es mayor que el grosor máximo de la ruta de correo, presione para imprimir una etiqueta. La etiqueta está impresa. Para conocer el grosor máximo, consulte Especificaciones del correo la página 218. La Franqueadora aplica el franqueo y la pieza de correo (o la etiqueta) se envía a la bandeja de recogida.
Página 48
miento de correo que requiere el Tipo de sello [Corrección de fecha]. Utilice este Tipo de sello para corregir la fecha de franqueo (por ejemplo, para expedir mañana una carta que ya ha sido sellada hoy). Debe comenzar por seleccionar el Tipo de sello para acceder a las opciones correspondientes y poder ejecutar su correo.
Página 49
Para seleccionar una opción en la pantalla: Utilice las teclas situadas en el lado derecho de la pantalla. Seleccione [Corrección de fecha] y presione [OK] para confirmar. Cambie la fecha de franqueo. Por defecto, se imprime la fecha de hoy. Para cambiar la fecha, presione para acceder a la pantalla de Impresión y, a continuación, seleccione Fecha para mostrar la pantalla de Adelanto para...
Página 50
poniendo la parte que desee imprimir hacia arriba (consulte Cómo utilizar el alimentador en la página 36). La Franqueadora aplica el franqueo y la pieza de correo (o la etiqueta) se envía a la bandeja de recogida. Si la pieza de correo es mayor que el grosor máximo de la ruta de correo, (consulte Especificaciones del correo en la página 218), presione...
Página 51
• Imprimir «recibido» en el correo entrante Consulte también • Sobre el uso del Tipo de sello, consulte Elección del tipo de sello en la página 28. Configuración de modo de impresión [recibido] El siguiente procedimiento señala los pasos necesarios para timbrar el correo entrante.
Página 52
Presione para acceder a la pantalla de Creación de sello: Para cambiar el tipo de sello, seleccione el tipo de sello y, a continuación, pul- se sobre [Recibido] en la pantalla de Tipo de sello. Para obtener más detalles, consulte Cómo cambiar el «tipo de sello»...
Página 53
Cómo procesar el correo [recibido] En la pantalla de inicio de correo [Recibido]: Presione . Los motores del sistema comenzarán a funcionar. Introduzca la pieza de correo en la ruta de correo contra la guía trasera, con la parte que desee imprimir hacia arriba. La Franqueadora aplica la impresión y la pieza de correo se envía a la bandeja de recogida.
Página 54
El siguiente procedimiento señala los pasos necesarios para procesar el correo. Debe comenzar por seleccionar el Tipo de sello para acceder a los parámetros correspondientes y poder ejecutar el correo. Asegúrese de que ha finalizado los pasos de preparación mencionados anteriormente en la Preparación y comien- zo de su sesión de trabajo en la página 30.
Página 55
Para cambiar el tipo de sello, seleccione el Tipo de sello y, a continuación, pulse sobre [Sin impresión] en la pantalla de Tipo de sello. Para obtener más detalles, consulte Cómo cambiar el «tipo de sello» actual en la página 34. Para seleccionar una opción de la pantalla, utilice las teclas correspondientes en la parte derecha de la pantalla.
Página 56
Detalles de configuración Cambio de cuenta actual Para procesar un lote de piezas de correo utilizando otra cuenta (en ajustes de cuenta habilitada), cambie la cuenta como se muestra a continuación. Cómo cambiar de cuenta Para cambiar de cuentas: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Cuenta...
Página 57
Uso del lector de código de barras para cambiar de cuenta Puede utilizar un lector de código de barras para introdu- cir «con un solo clic» la cuenta en su Franqueadora. Selección de tarifa La selección de una tarifa permite que la Franqueadora calcule el importe de franqueo cuando el peso de la pieza de correo está...
Página 58
En esta pantalla, podrá: Presionar uno de los botones de tarifas 1 a 9 (o teclear el número) para selec- cionar la tarifa o mostrar las opciones de tarifas. Presione Otras selecciones y, a continuación, Historial de tarifas, para selec- cionar una tarifa escogida anteriormente o el Asistente de tarifas para crear la tarifa con la ayuda del asistente.
Página 59
introducir el código postal o código de la zona de destino. ـ Para los correos internacionales, utilice las teclas de flechas para destacar el código o el país. Puede seleccionar de la lista de países ordenada alfanuméricamente introduciendo las letras del país, o bien utilizar la Lista de códigos para introducir el código numérico del país si lo conoce.
Página 60
Complete el importe. Presione [OK]. Selección de un tipo de pesaje Podrá disponer de varios métodos de pesaje en función de los accesorios y características de su Franqueadora. Tipos de pesaje Elija un método de pesaje según el tipo de correo que desee procesar y de acuerdo con las recomendaciones de la siguiente tabla: Para el pesaje...
Página 61
Los artículos que superen la capaci- dad de la PP (consulte Especificacio- • Entrada de pesaje manual en la página 217) Las recomendaciones mostradas en la tabla se aplican a los artículos procesados con la misma tarifa de franqueo. El icono de Tipo de pesaje en la pantalla indica el método de pesaje seleccio- nado y, por tanto, la fuente que proporciona el peso de la pieza de correo al sistema.
Página 62
• Etiqueta automática de pesaje diferencial (opcional) Este modo es idéntico al de Pesaje diferencial excepto por el detalle de que el sistema imprime de manera automática el franqueo en las etiquetas. Cambio de tipo de pesaje Al comienzo, el tipo de pesaje por defecto está activado. Consulte también •...
Página 63
Si selecciona la opción Cinta automática de pesaje diferencial, asegúrese de que la Dispensadora auto- mática de etiquetas está llena de etiquetas. Consulte Cómo llenar el dispensador automático de etiquetas la página 71. Introducción manual de pesaje Puede introducir el peso manualmente si una pieza de correo excede la capaci- dad de peso de todas sus plataformas de pesaje.
Página 64
Introduzca el peso (en g) y presione [OK] para confirmar. Presione para volver a la pantalla de inicio. La pantalla de inicio muestra el icono de Entrada de pesaje manual ( ) y el peso introducido. Creación del sello Dependiendo del Tipo de sello actual, podrá modificar los elementos impresos en las piezas de correo como se muestra a continuación: •...
Página 65
• Para volver a la pantalla de inicio de Tipo de sello, presione Avance o eliminación de fecha La función de Adelanto para cambio de fecha le permite cambiar la fecha im- presa en las piezas de correo. Puede determinar la función de Adelanto para cambio de fecha (desde el modo supervisor) para cambiarla a una hora fija.
Página 66
Adición de texto o lema al sello Puede añadir texto o lema al sello, como se muestra a continuación: Cómo añadir (o cancelar) un texto en el sello Para añadir un texto al sello o cancelar el texto: Opción: Presione Presione y seleccione la ruta: Per-...
Página 67
dos (pantalla de inicio: Consulte también • Gestión de mensajes de texto personalizados en la página 176. Cómo añadir (o cancelar) un lema en el sello Para añadir un lema al sello o cancelar el lema: Opción: Presione Presione y seleccione la ruta: Per- sonalización de sello Seleccione Lema.
Página 68
• Gestión de lemas en la página 179. Desplazamiento del sello (impresión offset) Puede desplazar el sello desde el borde del sobre cuando imprima en sobres gruesos con bordes redondeados. Cómo desplazar un sello (impresión offset) Para añadir un offset a la posición del sello: Como usuario: Presione y seleccione la ruta:...
Página 69
Uso de memorias de impresión Las Memorias de impresión le permiten crear una memoria predefinida que incluya la tarifa, el texto personalizado y el lema del Tipo de sello que de- see utilizar. En los ajustes de cuentas activadas, las Memorias de impresión le permiten asignar los costes de franqueo a cuentas previamente seleccionadas.
Página 70
Uso de la función de cierre Alimentador cerrador automático Si su alimentador automático dispone de cerrador, este podrá cerrar sobres mientras imprime el franqueo. Desplace el selector en la parte delantera de la derecha o izquierda del Alimen- tador para cambiar el modo de cierre: Cerrador ON Cerrador OFF No introduzca sobres ya cerrados en el Alimentador...
Página 71
Uso de contadores de lotes Los contadores de lotes le permiten rastrear y reportar piezas (artículos) y fran- queos (valor) desde la última vez que se reinició el contador. Para emitir informes relacionados con los contadores, consulte Informes en la página 109. Cómo reiniciar los contadores de lotes Para reiniciar un contador: La pantalla de inicio muestra:...
Página 72
Recuento de piezas Cómo contar piezas de correo mediante pesaje Para contar piezas de correo mediante pesaje: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Recuento de piezas Coloque 10 artículos en la Plataforma de pesaje y presione [OK]. Ponga la pila completa de artículos en la Plataforma de pesaje y presione [OK].
Página 73
El Dispensador de etiquetas puede albergar hasta 40 etiquetas.
Página 77
Este apartado describe cómo puede cargar y gestionar dinero en su Franquea- dora para las operaciones de franqueo. Resumen El dispositivo de seguridad postal (DSP) - Máquina fran- queadora El DSP situado en la base administra los fondos (o dinero) en su Franqueadora. El DSP realiza todas las operaciones necesarias para reunir los requisitos pos- tales.
Página 78
Gestión de fondos Comprobación de fondos Puede comprobar el franqueo total empleado, así como los fondos disponibles, en el DSP en todo momento. Compruebe que hay fondos disponibles para completar la tarea actual. Los fondos disponibles se muestran de manera continua en la parte inferior de la página de inicio (consulte Funciones del panel de control en la página 19).
Página 79
(Ascendiente = fondos empleados. Descendiente = fondos disponibles.) Adición de fondos También puede añadir fondos a su Franqueadora en cualquier momento com- pletando los pasos que se indican a continuación. Seguidamente, la Franqueadora se conecta al Servicio Postal y confirma la operación.
Página 80
Por defecto, el sistema muestra el valor de la transacción anterior. Introduzca el importe del franqueo que desee añadir con la ayuda del tecla- do (utilice C para borrar un dígito, presione C dos veces para borrar el campo). Presione [OK] para poner en marcha la conexión con el Servidor Postal. Si el proceso de fondos se ha realizado con éxito, el sistema mostrará...
Página 81
Desbloqueo de DSP (Inspección postal) Llamada manual El servicio postal necesita que su máquina franqueadora (DSP) se conecte pe- riódicamente para cumplir con la normativa de seguridad postal. Si no conecta su sistema después de un periodo considerable, este se desactivará automáti- camente.
Página 82
Opción: Presione Presione y seleccione la ruta: fondos La fecha de la próxima llamada se muestra en la pantalla.
Página 84
5 - Gestión de cuentas y asig- nación de derechos 5.1. Resumen de cuentas y asignación de derechos ..84 5.2. Selección de un «modo de cuenta» ......85 5.3. Directrices para configurar una cuenta .......86 5.4. Selección de un modo de cuenta ........91 5.5.
Página 85
Este apartado describe cómo puede gestionar cuentas como supervisor para rastrear el uso de fondos de franqueo o establecer los derechos de acceso a varias funciones de la Franqueadora. Resumen de cuentas y asignación de derechos Rastreo de franqueo y control de acceso Su Franqueadora le permite rastrear el franqueo a través de la cuenta / de- partamento y añadir seguridad para evitar el uso no autorizado de diferentes funciones.
Página 86
La función de control de acceso Como supervisor, puede hacer que la Franqueadora solicite un código PIN cuando un usuario active la máquina para comenzar una sesión. Esto le permite proteger el sistema y limitar el uso de sus fondos. Las diferentes medidas de control de acceso que puede implementar como supervisor son: •...
Página 87
«No cuenta» «No cuenta con control de Función de cuentas acceso» «Cuenta con control de acceso» Gestión remota de cuentas* * La Gestión remota de cuentas queda reservada para una conexión a PC basada en una aplicación de cuentas de correo, y debe establecerse por un representante de servicios.
Página 88
• Selección de un «modo de cuenta» en la página 85. Configuración de «no cuenta» El modo «No cuenta» proporciona a los usuarios acceso ilimitado al sistema (tipo autoservicio). Este es el modo predeterminado de su Franqueadora. Implementación de «no cuenta» •...
Página 89
usuarios para iniciar sesión. Menú de gestión de «no cuenta con control de acce- so» En el modo «No cuenta con control de acceso», el menú le permite cambiar el código PIN compartido. Cómo cambiar el código PIN compartido Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141):...
Página 90
Si solo se muestra una cuenta disponible, la Franqueado- ra la selecciona automáticamente al arrancar. Configuración de «modo de cuenta» Siga los pasos señalados en Cómo mostrar y cambiar el modo de cuenta en la página 92 y seleccione el modo «Cuenta». Cree una cuenta como se indica en Cómo crear una cuenta en la página...
Página 91
Si solo se muestra una cuenta disponible, la Franqueado- ra la selecciona automáticamente al arrancar. Implementación de «cuenta con control de acceso» Seleccione el modo «Cuenta con control de acceso»: consulte Cómo mostrar y cambiar el modo de cuenta en la página 92. Cree la cuentas que desee poner en práctica: consulte Cómo crear una cuenta...
Página 92
La creación de Operadores es la forma de crear có- digos PIN individuales para usuarios: cada Operador tendrá un único código PIN. Configuración de «gestión remota de cuentas» La «Gestión remota de cuentas» le permite gestionar los PIN de las cuentas u operadores desde un Programa de software basado en PC (SCC).
Página 93
Cómo mostrar y cambiar el modo de cuenta Para mostrar y cambiar el Modo de cuenta: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuenta - Selec- ción de modo de cuenta La pantalla de Selección de modo de cuenta se muestra con el Modo de cuenta actual.
Página 94
• «Cuenta con control de acceso» Antes de crear cuentas, consulte Establecer una «cuenta» en la página 88 o Configiración de «cuenta con control de acceso» en la página 89. Si utiliza un Software de gestión de gastos postales, sus cuentas se gestionarán a través del PC.
Página 95
Activo / inactivo Los usuarios solo puede ver las cuentas Estado activas. Límite de denominación Los nombres de cuentas deben ser únicos en el sistema. Información adicional Consulte también • Respecto a cambiar el número máximo de cuentas, consulte Nivel de cuentas en la página 137.
Página 96
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tionar cuentas - Lista de cuentas La Lista de cuentas se muestra en la pantalla. Seleccione Añadir cuenta. Introduzca el Número de cuenta y el Nombre con la ayuda del teclado y presione [OK].
Página 97
También puede importar una Lista de cuentas. Consulte Importar / exportar listas de cuentas en la página 98. Edición de cuentas Utilice los siguientes pasos para modificar el nombre de una cuenta o el estado de una cuenta. El número de cuenta no puede modificarse una vez que ha sido creada. Cómo ver / editar la información de una cuenta Para ver o editar una cuenta: Como supervisor (consulte...
Página 98
Seleccione cada uno de los parámetros y cámbielos haciendo uso del teclado (utilice la tecla [C] para borrar caracteres), y, a continuación, presione [OK]. Se muestra la pantalla de resumen de modificación de Cuenta. Presione [OK] para confirmar los cambios. Activación de cuentas Esta función le permite crear cuentas con antelación y evitar que se utilicen antes de completar la estructura de su cuenta.
Página 99
Cómo eliminar una cuenta Para eliminar una cuenta: Lleve a cabo el procedimiento Cómo ver / editar la información de una cuenta en la página 96. En la pantalla de gestión de Cuenta, seleccione Eliminar en lugar de Edi- tar / Modificar. Se mostrará...
Página 100
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tionar cuentas - Lista de cuentas exportadas Inserte la llave de memoria USB en un puerto USB de la base (en la parte trasera) y presione [OK].
Página 101
Cómo importar cuentas Para importar cuentas desde un archivo CSV: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tionar cuentas - Lista de cuentas importadas Inserte la llave de memoria USB en un puerto USB de la base (en la parte trasera) y presione [OK].
Página 102
Opciones del operador Se deberá especificar las siguientes opciones cuando se creen operadores. Opción Formato Descripción 4 dígitos Código PIN del operador Dos Ope- Código PIN radores no pueden tener el mismo código PIN. 20 Caracteres Nombre del operador. Dos Opera- Nombre alfanuméricos dores no pueden tener el mismo...
Página 103
Cómo crear un operador Para crear un operador: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tión de operadores Se muestra la pantalla de Gestión de operador. Seleccione Lista de operadores.
Página 104
zar el operador. Puede completar este paso más tarde: consulte Cómo asignar cuentas a un operador en la página 104. Presione [OK]. Se muestra la pantalla de resumen de creación de Operador. Presione [OK] para crear el Operador. Modificación de operadores Siga los pasos listados a continuación para modificar el nombre, código PIN, estado o cuentas asignadas del operador.
Página 105
Cambie las opciones del operador cuando sea necesario y presione [OK] para mostrar la pantalla de resumen de modificaciones del Operador (utilice la tecla [C] para eliminar caracteres). Presione [OK] para confirmar los cambios. Asignación de cuentas a operadores Puede definir el Acceso a cuentas de cada operador, asignando cuentas a cada operador.
Página 106
Seleccione una cuenta o varias cuentas y, a continuación, presione «Habi- litar / Inhabilitar». Presione para volver a la pantalla de Editar / modificar. Presione [OK] para confirmar los cambios. Activación de operadores La capacidad de seleccionar el estado de un operador le permite crear tantos operadores como necesite con antelación.
Página 107
Eliminación de operadores Siga el procedimiento mostrado a continuación para eliminar un operador. Cómo eliminar un operador Para eliminar un Operador: Lleve a cabo el procedimiento Cómo modificar un operador existente en la página 103. Seleccione Eliminar en lugar de Editar / Modificar. Se muestra la pantalla de confirmación de eliminación.
Página 110
6 - Informes 6.1. Resumen de informes ..........110 6.2. Creación de informes ..........112 6.3. Información de contador..........114 6.4. Información de franqueo ..........115 6.5. Información de fondos ..........119 6.6. Información de cuenta ..........121 6.7. Información de sistema ..........124...
Página 111
Este apartado explica cómo puede acceder e imprimir informes para su Fran- queadora. Resumen de informes Como usuario o supervisor, puede obtener una gama de documentación para ver, imprimir o almacenar periódicamente información relacionada con el uso de su Franqueadora, uso de fondos, cuentas de gastos, etc. Su Franqueadora también puede cargar información básica para visualizarla en línea.
Página 112
Información de uso (artículos Informe de Uso diario totales y valor total de franqueo) uso diario diario durante un periodo selec- en la página cionado. Artículos totales y valor total de Informe de Uso mensual franqueo mensual durante un uso mensual periodo seleccionado.
Página 113
Lista de operadores con códigos Informe de Lista de opera- PIN. lista de ope- dores radores en la página 123 INFORMACIÓN DEL SISTEMA Configuración de Ajustes del supervisor (informa- Informe de ción de impresión predetermi- configura- máquina nada, adelanto para cambio de ción de la fecha, servicios postales, cone- máquina...
Página 114
Cómo crear un informe (como usuario) Para crear un informe: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Informes Se muestra la lista de tipos de informes que se encuentran disponibles. Seleccione el tipo de informe y presione [OK]. En función del tipo de informe, el sistema puede preguntarle preferencias como: ...
Página 115
Presione y seleccione la ruta: Informes Retome los pasos indicados en Cómo crear un informe (como usuario) la página 113. Información de contador Informe de datos de lote Este informe muestra el contador de lotes y el franqueo enviado para el correo saliente (tipo de sello [Estándar]) desde el último reinicio.
Página 116
Valor total de los artículos Después de emitir los informes como Información de medición de lotes o Información de lotes recibidos, es po- sible que desee reiniciar los contadores de lotes de modo que su siguiente ajuste de informe comience desde cero en la fecha actual.
Página 117
Información de franqueo Informe de uso diario Este informe muestra, para cada día del periodo seleccionado, los datos de uso como los artículos totales y el valor total de franqueo. Requisitos Este informe se encuentra disponible como usuario o como supervisor. Debe introducir la Fecha de comienzo y la Fecha de finalización del informe.
Página 118
Informe de uso mensual Este informe muestra, en un periodo seleccionado y mensualmente, los artícu- los totales y el franqueo total empleados. Requisitos Este informe se encuentra disponible como usuario o como supervisor. Debe especificar la Fecha de comienzo y la Fecha de finalización del informe. Utilice la selección de mes y año.
Página 119
Informe de extracto de correo Este informe muestra el Número de resumen de correo, la Fecha de correo, el Código postal de la correo, el uso de la máquina desde su registro, el uso de la máquina desde el reinicio del informe y el código de barras 2D a efectos de autenticidad.
Página 120
Código de barras 2D (a efectos (Solo si se imprime en una etiqueta). de autenticidad) Cómo comenzar un nuevo extracto de informe de correo Para comenzar un nuevo extracto de informe de correo: Consulte Crear un informe para comprobar el extracto actual del informe de correo.
Página 121
• Impresora USB Contenido Campos Comentarios Fecha y hora actual Solo informe impreso Estado DSP Solo informe impreso Número de troquel Solo informe impreso Fondos empleados (as- Franqueo total impreso por el sistema cendiente) Fondos disponibles (des- Franqueo disponible en el sistema para imprimir cendiente) Control total Fondos totales descargados en el sistema.
Página 122
Número de troquel Solo informe impreso Para cada descarga de franqueo Representa el nuevo importe total realizada: disponible en la máquina • Descargue fecha y hora • Importe de fondos • Nuevo descendiente Información de cuentas Informe de cuentas Este informe muestra la lista de cuentas en el sistema. Requisitos Para crear este informe: •...
Página 123
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tionar cuentas - Informe de cuentas Seleccione una salida y, a continuación, presione [OK]. Informe de cuentas individuales Este informe muestra los gastos postales de una cuenta en un periodo de tiem- po seleccionado.
Página 124
Informe de cuentas múltiples Este informe muestra los gastos postales de todas las cuentas en un periodo de tiempo seleccionado, clasificado por número cuenta ascendente. El informe muestra todas las cuentas en estado «activo» y las cuentas «inacti- vas» o «eliminadas» con valor de franqueo. Requisitos Este informe se encuentra disponible como usuario o como supervisor.
Página 125
• Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor (no como usuario). Contenido Información Comentarios Para cada Operador: No hay periodo de tiempo para introducir. • Nombre del operador • Código PIN • Estado (activado/desactivado) • Estado de la cuenta activa asignada: si hay al menos una cuenta activa asignada al operador, el valor será...
Página 126
Información del sistema Informe de configuración de la máquina Este informe muestra todos los ajustes del supervisor. Requisitos Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. Salida • Impresora USB (si se ha instalado). • Llave de memoria USB. Contenido Campos Imprimir ajustes predeterminados (texto predeterminado, lema prede-...
Página 127
Salida • Pantalla • Impresora USB (opcional) • Llave USB Si utiliza la pantalla para ver este informe: • Consulte los errores con la ayuda de las teclas de flechas • Presione si desea volver a la selección de la salida. Contenido Campos Comentarios...
Página 128
Contenido Campos Comentarios Código Código de referencia del error de medidor: DSP-XX-YYY (XX es un número de 2 dígitos, YYY es un número de 3 dígitos). Fecha Fecha en la que se produjo el error. Ciclos Número de impresiones cuando sucedió este error. Consulte también •...
Página 129
Cómo crear un informe de configuración de IP Para crear un informe de configuración de IP: Consulte Creación de informes en la página 112. Informe de configuración de proxy Requisitos Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. Salida El Informe de configuración de proxy es: •...
Página 132
7 - Servicios en línea 7.1. Resumen de servicios en línea ........132 7.2. Conexión con servicios en línea........132 7.3. Carga de estadísticas..........136 7.4. Servicios de sistemas en línea ........137...
Página 133
Los Servicios en línea de su Franqueadora le permiten completar tareas fácil- mente como la actualización de tarifas postales, software del sistema o funcio- nes opcionales, además de utilizar servicios como el seguimiento de correo en línea. Resumen de servicios en línea Los Servicios en línea simplifican el uso y la actualización de su Franqueadora.
Página 134
máticas para cargar los datos correspondientes. Para el Servicio de informes, la Franqueadora se conecta automáticamente al final de cada mes para cargar estadísticas sobre cuentas y correos. Para el servicio de Gestión de tinta, la Franqueadora se conecta automática- mente cuando es necesario volver a hacer un pedido.
Página 135
Cómo llamar a los servicios en línea manualmente (como supervisor) Para lanzar una llamada genérica: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Servicios en línea - Llama- da genérica La Franqueadora se conecta al servidor y descarga los elementos disponibles (texto, tarifas, lemas, etc.).
Página 136
• • Prueba de servidor: Establece una conexión y prueba el diálogo de comunicación con el servi- dor. Esta prueba indica que las transacciones se realizan con normalidad. La prueba de servidor es una prueba de ancho de banda y solo debe realizarse a petición del Servicio de atención al cliente.
Página 137
Presione y seleccione la ruta: Servicios en línea - Prueba de servidor El proceso de llamada comienza y muestra su secuencia de operaciones en la pantalla. Carga de estadísticas Esta llamada manual carga datos de informes en el servidor de Servicios en lí- nea, de modo que pueda mostrar los informes que incorporan las últimas cifras en la página web de sus Servicios en línea.
Página 138
Servicios de sistemas en línea Servicio de gestión de tinta El Servicio de gestión de tinta envía un mensaje electrónico al servidor de Ser- vicios en línea cuando el suministro de tinta de la máquina de mensajería tiene niveles bajos. A continuación, un mensaje de correo electrónico le informa de tal condición, de modo que pueda reemplazar el cartucho de tinta a tiempo.
Página 140
8 - Configuración de su fran- queadora 8.1. Resumen de ajustes............140 8.2. Conexión / desconexión como supervisor....141 8.3. Cambio de idioma de visualización ......142 8.4. Habilitación / inhabilitación de sonidos......144 8.5. Configuración de pantalla..........145 8.6. Configuración y desconexiones del sistema ....146 8.7.
Página 141
Este apartado describe los ajustes generales que puede aplicar a su Franquea- dora. Algunos de ellos pueden gestionarse directamente por todos los usuarios, mientras que la mayoría de ellos exigen que se acceda como supervisor. Resumen de ajustes Este apartado describe dos tipos de ajustes que se encuentran disponibles en su sistema.
Página 142
código PIN de fondos • Definir un método de pesaje predeterminado para el correo, así como calibrar los dispositivos de pesaje • Diseñar una impresión por defecto (tarifa, texto, lema), activar la función de Adelanto para cambio de fecha automático y establecer una impresión offset predeterminada •...
Página 143
Puede iniciar sesión como supervisor tecleando directa- mente el código PIN de supervisor, en lugar de utilizar el código PIN convencional, en la Franqueadora que solicita el código PIN al arrancar. Salir de modo supervisor Siga el siguiente paso para salir del modo supervisor. Debe salir del modo su- pervisor antes de que pueda comenzar a imprimir franqueo.
Página 144
Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Preferencia de idioma Seleccione el idioma que desee utilizar. Presione [OK] para confirmar. La configuración de usuario perdura el tiempo que per- manezca conectado. El modo en espera eliminará esta configuración. Configuración del idioma de visualización predetermina- Puede seleccionar el idioma de visualización predeterminado completando los pasos mostrados a continuación.
Página 145
Esta configuración no quedará afectada por el modo reposo. Habilitación / inhabilitación de sonidos Puede habilitar o inhabilitar los tonos del sistema por separado: • Tonos para teclas • Tonos para advertencias y errores Cómo habilitar / inhabilitar los tonos Para habilitar / inhabilitar los tonos: Como usuario: Presione...
Página 146
Cómo cambiar los tonos predeterminados Para cambiar los sonidos predeterminados: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Usuario predeterminado - Preferencias de sonido Marque Tono de tecla o tono de error para habilitar los sonidos.
Página 147
Configuración del contraste predeterminado de la panta- Para establecer el contraste de la pantalla que se aplicará a todas las sesiones de usuarios, puede seleccionar el contraste predeterminado de la pantalla. Cómo cambiar el contraste predeterminado de la panta- Para establecer el contraste predeterminado: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Página 148
tema cuando retira una pieza de correo de la plataforma de pesaje (consul- Selección de un tipo de pesaje en la página 59). Desconexiones del sistema Las desconexiones del sistema se definen del siguiente modo: El periodo de tiempo que el sistema espera un sobre tras pre- Arranque sionar .
Página 149
Seleccione cada campo y especifique la duración de cada desconexión (utilice [C] para borrar dígitos). Presione [OK] para salir. Este ajuste solo perdurará mientras esté conectado. Configuración de las desconexiones predeterminadas Cómo cambiar las desconexiones del sistema Para cambiar las desconexiones del sistema: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Página 150
Seleccione cada campo y especifique la duración de cada desconexión. Utilice la tecla [C] para eliminar los ajustes y, a conti- nuación, introduzca un nuevo valor. Presione [OK] para confirmar. Smart Start La función Smart Start detecta cuando retira una pieza de correo de la platafor- ma de pesaje y, de manera automática, arranca los motores del sistema sin que tenga que presionar la tecla Cómo activar / desactivar Smart Start...
Página 151
Código PIN y advertencias de fondos bajos y valores altos Advertencias Su Franqueadora puede advertirle que el importe de franqueo introducido es mayor que el valor actual. Esta advertencia de importe alto evita que imprima accidentalmente importes elevados de franqueo. Su Franqueadora también puede advertirle sobre los niveles bajos de fondos disponibles (límite de fondos bajos) en el DSP.
Página 152
Introduzca el importe de advertencia de fondos bajos o presione [C] e indique 0 para inhabilitar la función de advertencia. Presione [OK] para confirmar. Código PIN de fondos Puede crear un código PIN de fondos para controlar el acceso a los que pue- den añadir franqueo.
Página 153
• Poner a cero la plataforma de pesaje • Comprobar el pesaje cero • Establecer el código de localización geográfica que corresponda a la zona geográfica de la Franqueadora. Báscula dinámica Para reiniciar la plataforma de pesaje puede mantener pulsado el contacto balanza. Tipo de pesaje predeterminado Cómo cambiar el tipo de pesaje predeterminado Estos ajustes definen tanto el dispositivo de pesaje como el tipo de pesaje que...
Página 154
estándar de la PP se selecciona automáticamente cuando detecta un incremen- to de pesaje en la PP. La retirada de peso de la PP no desencadena la Selec- ción automática de la plataforma de pesaje. Puede emitirse un mensaje de advertencia al operador con el fin de confirmar que la PP se seleccionará...
Página 155
Seleccione Detección no automática de pesaje para desactivar la fun- ción. Presione [OK] para confirmar. Poner a cero la plataforma de pesaje Puede reiniciar la Plataforma de pesaje de las siguientes formas: • Poner a cero: reinicia el pesaje a cero •...
Página 156
Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Ajustes de trabajo - Tara de plataforma de pesaje Ponga el artículo que quiere utilizar sobre la Plataforma de pesaje. Presione [OK] para poner el peso a cero. Cómo calibrar la plataforma de pesaje Para calibrar la plataforma de pesaje: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor...
Página 157
Código de localización geográfica La Plataforma de pesaje calcula el peso de la pieza de correo que debe ser corregida en función de la zona geográfica de la Franqueadora, dado que el pesaje puede variar con la altitud y la latitud. El código geodésico correcto debe introducirse: •...
Página 159
Configuración de impresión de franqueo por defecto Los ajustes de la impresión de franqueo «predeterminada» incluyen: • Ajustes de sello predeterminados: determina la tarifa, texto y lema por defecto en las operaciones de mensajería. • Adelanto para cambio de fecha automático: hace posible cambiar a una fecha anterior para seguir imprimiendo franqueos con la nueva fecha después de las horas de cierre de la oficina de correos.
Página 160
Consulte también • Gestión de tarifas postales en la página 181 Cambio del texto predeterminado Cómo cambiar el texto predeterminado Para cambiar el texto predeterminado: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Parámetros de impresión predeterminados - Texto Seleccione el texto predeterminado de la lista.
Página 161
Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Parámetros de impresión predeterminados - Lemas Seleccione el lema predeterminado de la lista o seleccione Ninguno para ningún lema. Presione [OK] para confirmar. Consulte también • Gestión de lemas en la página 179 Puede solicitar Lemas personalizados.
Página 162
Pulse el botón de Adelanto para cambio de fecha automático a estado Ha- bilitado. Introduzca el Adelanto horario para cambio de fecha automático (no está permitido indicar la hora 00:00). Seleccione Día laborable para acceder a la pantalla de selección de los días laborables.
Página 163
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Ajustes del sistema - Impresión Determine el valor Predeterminado de una lista de posición. Presione [OK] para confirmar. Memorias de impresión Las memorias de impresión se encuentran programadas en sus tipos de sellos.
Página 164
Cómo crear una Memoria de impresión Cómo utilizar una Memoria de impresión: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Gestión de impre- sión predeterminada La lista actual de memorias de impresión se muestra en la pantalla de Memo- rias de impresión.
Página 165
Presione y seleccione la ruta: Gestión de impre- sión predeterminada Seleccione una memoria de impresión de la lista que se muestra en la pan- talla. Presione [OK] para confirmar. Seleccione la ruta de menú Editar Se muestra la pantalla de modificación de Memoria de impresión. Utilice las flechas para seleccionar las preferencias y, a continuación, pre- sione [OK] para modificar los parámetros.
Página 166
Configuración de conexión Conexión con los servicios postales o servicios en línea Para añadir fondos o acceder a los Servicios en línea, la Franqueadora puede utilizar las siguientes redes: • Un acceso a Internet a través de una LAN de alta velocidad (Red de área local).
Página 167
Seleccione Acceso al servidor. Seleccione LAN. Para los ajustes de LAN, consulte Cómo establecer los parámetros de LAN (conexión a Internet de alta velocidad) en la página 167. Consulte también • Para conectar físicamente la LAN a la base, consulte Esquema de conexión en la página 22.
Página 168
- DHCP ON - DNS AUTOMÁTICO ON - SEMIDUPLEX y presione [OK] cuatro veces para una configuración estándar de la LAN. Gestión de hora y fecha Configuración de hora y fecha Los valores de hora y fecha son obligatorios para el franqueo y son propor- cionados por las autoridades postales.
Página 170
9 - Opciones y actualizaciones 9.1. Procesamiento de opciones y actualizaciones....172 9.2. Uso del buzón de correo ..........173 9.3. Gestión de opciones............175 9.4. Gestión de mensajes de texto personalizados....176 9.5. Gestión de lemas ............179 9.6. Gestión de tarifas postales ..........181...
Página 171
Este apartado describe cómo puede actualizar su sistema añadiendo funciones opcionales y elementos de sello como las últimas tarifas postales, textos adicio- nales o lemas. Procesamiento de opciones y actualizaciones Puede actualiza su Franqueadora tomando las siguientes medidas: • Añadir nuevas opciones, como Pesaje diferencial o aumentar el nú- mero máximo de cuentas.
Página 172
Uso del buzón de correo El buzón de correo le permite recibir mensajes de la Franqueadora o del servi- cio de atención al cliente a través del servidor. En la pantalla de inicio se muestra un icono que indica los mensajes no leídos del buzón de correo.
Página 173
Presione y seleccione la ruta: Buzón de correo Se muestra la pantalla de buzón de correo. Seleccione el mensaje que desee leer y presione [OK]. Seleccione Eliminar mensaje para borrar el mensaje después de leerlo. Cómo eliminar mensajes (como usuario) Como usuario: Presione y seleccione la ruta:...
Página 174
Gestión de opciones Consulta de la lista de opciones La lista de opciones incluye las opciones descargadas en su Franqueadora e indica las opciones activadas. También puede mostrar los detalles de cada opción. Para obtener más información sobre las opciones que puede añadir a su Franqueadora, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Página 175
Activación de nuevas opciones. Puede activar nuevas opciones al conectar la Franqueadora al servidor de Servicios en línea. Las nuevas opciones disponibles se descargan y activan automáticamente en su Franqueadora. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para disponer de nuevas opciones de descarga en el servidor de Servicios en línea.
Página 176
• Active un mensaje de texto por defecto (este ajuste se describe en Cómo cambiar el texto predeterminado en la página 159). La lista de mensajes de texto personalizados La lista de texto muestra los mensajes que ha creado e indica con una marca de comprobación el texto predeterminado, si lo hubiera.
Página 177
Para obtener más información sobre cómo puede te- clear distintos caracteres, consulte Funciones del panel de control en la página 19. Presione [OK] para confirmar. Introduzca el nombre que desee mostrar en el menú para los usuarios y, a continuación, presione [OK]. Cómo modificar o eliminar un mensaje de texto Para modificar o eliminar texto: Muestre la lista de texto.
Página 178
Gestión de lemas Los Lemas son lemas gráficos que puede añadir en el lado izquierdo del sello impresos en piezas de correo. Como supervisor, puede: • Mostrar la lista de lemas ـVolver a nombrar o eliminar lemas de la lista •...
Página 179
Modificación de la lista de lemas El siguiente procedimiento le permite cambiar el nombre del menú de un lema o eliminar un lema de la lista. Cómo modificar o eliminar un lema Para modificar o eliminar un lema: Muestre la lista de lemas (consulte Cómo mostrar la lista de lemas en la página 179).
Página 180
Muestre la lista de lemas (consulte Cómo mostrar la lista de lemas en la página 179). Seleccione Buscar actualizaciones. La Franqueadora se conecta al servidor de Servicios en línea y descarga los lemas disponibles. Gestión de tarifas postales Su Franqueadora utiliza tablas de tarifas para calcular los importes de fran- queo.
Página 181
Cómo comprobar sus actualizaciones de tarifas Para mostrar la lista de tablas de tarifas: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Opciones y actualizaciones - Gestión de tarifas La lista de tablas de tarifas se muestra en la pantalla de Gestión de tarifas. Las tablas se identifican mediante la fecha efectiva de la tarifa.
Página 184
10 - Mantenimiento de su fran- queadora 10.1. Mantenimiento de cartuchos de tinta ......186 10.2. Llenado y ajuste de alimentador cerrador ....194 10.3. Limpieza de ruta de correo........195 10.4. Procesos de mantenimiento ........199...
Página 185
Este apartado contiene información importante sobre el mantenimiento de su Franqueadora con el fin de conservarlo en buen estado. Mantenimiento de cartuchos de tinta Sobre los cartuchos de tinta El cartucho de tinta para imprimir está situado en la Franqueadora y contiene tinta que ha sido probada y aprobada por el servicio postal.
Página 186
Visualización del nivel de tinta y datos del cartucho Puede mostrar el nivel de tinta y los datos del cartucho, como: • Porcentaje de tinta utilizada • Color de tinta • Estado del cartucho (presente o no presente) • Fecha de primer uso Compruebe también la fecha de caducidad en la caja del cartucho.
Página 187
Cómo mostrar el nivel de tinta y los datos del cartucho (como supervisor) Para mostrar el nivel de tinta y los datos de cartuchos de tinta: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Informa- ción del cartucho de tinta...
Página 188
Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Cartucho de tinta - Alineación del set de cabezales Presione [OK] e introduzca un folio de papel en la transportadora de co- rreo. El sistema imprimirá un patrón de prueba. Se muestra la pantalla de Alineación del set de cabezales. Compruebe el patrón de prueba y presione la carta que se corresponda con la línea vertical más recta y completa.
Página 189
Cómo limpiar los cabezales de impresión automática- mente (como usuario) Para limpiar los cabezales de impresión automáticamente: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Cartucho de tinta - Proceso de limpieza La limpieza se inicia automáticamente. Cómo limpiar los cabezales de impresión automática- mente (como supervisor) Para limpiar los cabezales de impresión automáticamente: Como supervisor (consulte...
Página 190
Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento de cartucho - Pro- ceso de escobillado Abra la cubierta y retire el set de cabezales. Presione [OK] dos veces para arrancar el motor de trasporte. Compruebe la escobilla y, si fuera necesario, límpiela y, a continuación, presione [OK].
Página 191
Cómo limpiar los cabezales de impresión manualmente Para limpiar los cabezales de impresión manualmente: Abra la cubierta de la base. Retire el cartucho de tinta (consulte Cómo cambiar el cartucho de tinta la página 192). Limpie los cabezales con un paño húmedo suave. Coloque el cartucho en su posición.
Página 192
Mantenga los dedos alejados del cartucho de tinta mientas se esté desplazando a la posición de sustitu- ción. Presione la parte trasera del cartucho de tinta para desengancharlo. Extraiga el cartucho de tinta antiguo. Retire las cintas protectoras del nuevo cartucho de tinta. Introduzca el nuevo cartucho de tinta y, a continuación, presiónelo hasta que escuche el clic.
Página 193
Cierre la cubierta. El proceso de alineación de los cabezales de impresión se iniciará automática- mente. Llenado y ajuste alimentador cerrador Llenado de la botella cerrador El alimentador automático utiliza agua para cerrar los sobres. Si el sistema se queda sin agua, el procesamiento de correo continúa, pero los sobres no se cerrarán correctamente.
Página 194
Enroque la tapa y coloque la botella en su lugar. Ajuste del flujo de la botella cerrador Antes de ajustar el flujo de la botella cerrador, asegúrese de que los cepillos y la esponja están limpios (consulte Cómo limpiar los cepillos y la esponja (cerra- dor) en la página 196).
Página 195
Limpieza de los cepillos y esponja del cerrador ASEGÚRESE DE QUE SU SISTEMA NO ESTÁ CO- NECTADO A LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA. Cómo limpiar los cepillos y la esponja (cerrador) Para limpiar los cepillos y la esponja del cerrador: Abra el alimentador y empuje la palanca de desbloqueo superior azul hacia la izquierda para elevar el grupo de accionamiento superior.
Página 196
Levante el soporte de metal para retirar la esponja. Recuerde su dirección. Limpie la esponja y el cepillo. Vuelva a instalar la esponja y el soporte en la misma dirección. Vuelva a colocar el cepillo y la palanca de desbloqueo hacia atrás hasta que se inserte en la posición adecuada.
Página 197
Limpieza de las cintas y rodillos del alimentador Siga los siguientes pasos para limpiar las cintas y los rodillos del alimentador. Cómo limpiar las cintas y rodillos del alimentador Para limpiar las cintas y rodillos del alimentador: Abra la cubierta del Alimentador automático, presione la manija azul supe- rior para levantar el grupo de accionamiento.
Página 198
Cómo limpiar los sensores de ruta de correo Para limpiar los sensores de la ruta de correo: Utilice un paño húmedo o un aplicador de algodón con alcohol de 70º. Deje que las partes se sequen y cierre todas las cubiertas y juntas. Procesos de mantenimiento Detalles del proceso de mantenimiento Los procesos de mantenimiento listados a continuación solo deben completar-...
Página 199
Ejecución del procedimiento de actualización de registro para cambiar su dirección Este procedimiento se utilizará si ha cambiado de dirección. En primer lugar, contacte con su Servicio de atención al cliente para actualizar sus datos; seguidamente, le informarán sobre cómo realizar el procedimiento de actualización de registro.
Página 202
11 - Resolución de problemas 11.1. Atasco de papel ............201 11.2. Atasco de etiqueta .............204 11.3. Problemas de pesaje ..........206 11.4. Diagnóstico y sistema de datos .........208...
Página 203
Este apartado le ayuda a resolver los problemas que puede encontrar cuando utilice su Franqueadora. Atasco de papel Agarrotamiento de base Los sobres se detienen en el mecanismo de transporte de la Base. Posibles causas Acciones • La pieza de correo es dema- Limpie la Base como se describe siado gruesa.
Página 204
Con su otra mano, retire los sobres atascados. Suelte la manilla de desbloqueo de atasco para poner la cinta y las ruedas transportadoras en su posición. Atasco de alimentador automático Los sobres se detienen en el Alimentador automático. Posibles causas Acciones •...
Página 205
• El cerrador está ENCENDI- Introduzca sobres cerrados con DO mientras introduzca sobres el cerrador APAGADO. cerrados. Compruebe que los sobres ya cerrados están correctamente precin- tados en el borde frontal. Es posible que los sobres que no estén cerra- dos correctamente se atasquen.
Página 206
Si fuese necesario, tire de la palanca de desbloqueo del cepillo y mueva el grupo de cepillado. Retire los sobres atascados. Si fuese posible, vuelva a instalar el grupo de cepillado y presione la palan- ca de desbloqueo hasta que vuelva a su posición. En el modelo con cerrador, presione el grupo de accionamiento superior para bloquearlo.
Página 207
Cierre la cubierta. Atasco de etiqueta Una etiqueta atascada en la base Posibles causas Acciones Una etiqueta se ha atascado en el Limpie la etiqueta como se describe dispensador automáticos de etique- a continuación. tas o en el mecanismo de transporte de la base del sistema.
Página 208
Tire de la manilla de desbloqueo situada debajo de la base para bajar las cintas y ruedas transportadoras. Sujete la manilla. Con su otra mano, retire la etiqueta atascada. Suelte la manilla de desbloqueo de atasco para poner la cinta y las ruedas transportadoras en su posición.
Página 209
El dispositivo de pesaje no pesa correctamente Si la Base no muestra un peso correcto, ejecute los siguientes pasos para corregir el problema. La visualización de – – g indica un error de pesaje. Cuando se produce este error de pesaje en la pantalla de inicio, el Modo de pesaje estándar se selecciona auto- máticamente si la Detección de pesaje automático está...
Página 210
y crear informes correspondientes. Los Datos del sistema proporcionan información sobre el estado del sistema y los eventos o errores que se han producido. Diagnóstico Como Supervisor, puede acceder a los datos de diagnóstico detallados a conti- nuación: Nº Diagnóstico Comentarios Contactar con el Envía un mensaje al servidor (si estuviese...
Página 211
Presione y seleccione la ruta: Diagnósticos de manteni- miento El sistema le pedirá que presione [OK] para comenzar las pruebas de diag- nóstico y, a continuación, mostrará la lista de pruebas. Seleccione una prueba de la lista que se muestra en la pantalla. Información del sistema Como Supervisor, tiene acceso a: •...
Página 212
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Informa- ción del sistema - Información del hardware Los datos de hardware del sistema se muestran en la pantalla. Cómo mostrar la lista de eventos Cómo mostrar la lista de eventos: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor...
Página 213
ـLa Descripción ـLa Categoría Anote el Código y remítalo a su Servicio de atención al cliente. Cómo mostrar los contadores de la máquina Para mostrar los datos de los contadores de la máquina: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 141): Presione...
Página 216
12 - Especificaciones 12.1. Especificaciones del correo........218 12.2. Condiciones de funcionamiento recomendadas ..220 12.3. Especificaciones generales de las franqueadoras ..221 12.4. Especificaciones de funcionamiento ......221...
Página 217
Este apartado contiene los requisitos principales de su Franqueadora. Especificaciones del correo Dimensiones del sobre Su Franqueadora puede manipular formatos de sobres y solapas como se ilus- tra a continuación (nota: la ilustración no está a escala).
Página 218
Grosor mínimo del sobre Dimensiones de la etiqueta (precortado y autoadhesi- • Anchura máx. 40 mm Le aconsejamos que conserve las etiquetas en una habi- tación con menos del 50 % de humedad relativa. Con el alimentador El alimentador no puede procesar sobres alojados. Rango de peso Estos pesos se aplican a un solo sobre o una pila de sobres.
Página 219
Grosor del sobre Máx. • Una pieza cada • 12 mm • 8 mm • En una pila Máx. con cierre (opcio- • 8 mm nal) Información adicional Consulte también • Cómo utilizar el alimentador en la página 36. Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura y humedad relativa Su Franqueadora solo debería ejecutarse en las siguientes condiciones: Temperatura ambiente:+10°C - +40°C.
Página 220
Especificaciones generales de las franqueadoras Dimensiones (mm) (Ancho x Largo x Alto) • Base: 283 x 378 x 300 • Alimentador automático: 240 x 33 x 433 • Alimentador automático con cerrador: 260 x 350 x 545 Peso • Base: 10 kg. •...
Página 222
Índice Corrección de fecha 46, 47, 48 Comprobar el pesaje cero 152 Adelanto para cambio de fecha 40, Contador 19, 69, 70, 114, 214 48, 112, 141, 160 Crédito 118 Actualizaciones de tarifa 182 Cero 154 Alimentador automático 16, 68, Cepillos 196 205, 206 Cintas 198...
Página 223
Entrada de pesaje manual 20, 60 Llamadas automáticas 132 Estándar 38, 39, 42, 163 LAN 10, 12, 16, 167 Extracto de correo 118 Lista de opciones 175 Etiqueta 19, 71, 208, 219 Lema 19, 65, 66, 160, 179, 180 Fecha 19, 46, 47, 48, 64 80, 81, Manilla de desbloqueo de atasco 160, 161, 167, 168 205, 209...